Cavecool Joy Coral User manual

1
USER GUIDE
Cavecool Joy Coral – CC08B
(Dansk version side 10)
WWW.CAVECOOL.COM

2
General
Please read the information contained herein so that you can become familiar
with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
This user guide will provide important information for the initial commissioning,
safety, intended use and care of the device.
Warning
If a dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious
injuries. Follow the instructions to avoid the danger of death or serious
personal injuries.
Safety
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance,
follow these basic precautions.
• PLEASE READ all instructions before installing, operating, or servicing
the appliance.
• DANGER AND WARNING: Failure to follow this safety statement may
result in severe personal injury or death, property or equipment
damage.
• Never attempt to repair or perform maintenance on the unit until the
electricity has been disconnected.
• Never remove the round grounding prong from the plug and never use
a two-prong grounding adaptor.
• Altering, cutting of power cord, removal of power cord, removal of
power plug, or direct wiring can cause serious injury, fire or loss of
property and life, and will void the warranty.
• Never use an extension cord to connect power to the unit.

3
Disposal of packaging
The packaging protects the device against damages during transportation.
When disposing the recyclable packaging, please follow disposal regulations.
Important precautions
l Do not lift unit by door handle.
l Keep the door closed before installing.
l Ambient temperature below 10°C or above 32°C will hinder the
performance of the appliance.
l This unit is not designed for use in a garage, shed or any other outside
installation.
l Be sure the back plate and two flanks are free from obstruction.
Obstructing free airflow can cause the unit to malfunction and will void the
warranty.
l Allow unit temperature to stabilize for 24 hours before use.
l Do not block any internal fans.
l Use only genuine supplier's replacement parts. Imitation parts can
damage the unit, affect its operation or performance and may void the
warranty.
l For safety reasons and to ensure the optimum functionality of the wine
cooler it’s important that you connect your wine cooler using an
earth/ground connection plug and keep the wine cooler perfectly plumb
and level.

4
Installation
Before using your wine cooler:
• Remove the exterior and interior packing.
• Before connecting the appliance to the power outlet, let it stand upright
for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of malfunction
in the cooling system from handing during transportation.
• Plug the wine cooler into a properly installed wall outlet with an
earth/ground connection plug. Any questions concerning power should
be directed toward a certified electrician or an authorized products
service center.
• Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
• Place your appliance on a tabletop strong enough to support the
appliance when fully loaded.
• To level your appliance, adjust the front legs at the bottom of the
appliance.
Bottle shelves
Remove all bottles from the shelves. Lift the shelf upwards and gently pull it
out. The wine shelves can be removed to accommodate larger bottles.

5
Design and function
Device overview
1. Hinge cover
2. Light
3. Fan mask
4. Shelf
5. Foot
7. Light switch
8. Temperature display
9. Magnetic seal
10. Door glass
11. Handle
12. Door frame

6
Operating your wine cooler
It is recommended that you install the wine cooler in a place where the ambient
temperature is between 10°C and 32°C. If the ambient temperature is above or below
recommended temperatures, the performance of the unit may be affected.
Button functions
l The temperature can be set in the range 8-18°C.
l The temperature can be adjusted by 1°C.
l After set the desired temperature, the set temperature will flash for 10 seconds on
the display and then revert back to displaying the internal cabinet temperature.
Set the temperature to display
Celsius or Fahrenheit.
Turn up the desired
temperature.
Turn down the
desired temperature.
Turn the light on/off.

7
Cleaning and maintenance
Attention
l Prior to commissioning, clean the appliance thoroughly.
l Before cleaning switch off the wine cabinet and unplug from the wall power outlet.
Remove all content.
l Do not use aggressive or abrasive cleaning agents or solvents.
Cleaning
l Wash the inside with a damp cloth soaked in lukewarm water and a bit of mild
detergent.
l After cleaning the interior, leave the door open until the interior of the device is
completely dry.
l If condensation is formed inside, please wipe the inside with a soft cloth.
l Be sure to keep the door gasket clean to keep the unit running efficiently.
l Use a soft cloth for drying.
Moving the appliance
Turn off the appliance first and unplug the unit from the wall outlet. Remove all content.
Securely tape down all loose items inside your appliance. Tape door shut. Make sure
that the device stays in the upright position during transportation.

8
Troubleshooting
Fault
Possible cause
Wine refrigerator did not turn on.
Not plugged into the correct voltage. Also, the
circuit breaker may have tripped or a blown
fuse.
Wine refrigerator is not cold enough.
Check the temperature control setting.
External environment may require a higher
setting. The door is open too often.
The door is not closed completely. The door
seal does not seal properly.
The wine refrigerator does not have the
correct clearance. The fan cover is dirty.
Please clean the fan cover.
The light does not work.
Please call the warranty service number.
Vibrations
Check to ensure that the wine refrigerator is
level.
The wine refrigerator seems to make too
much noise.
The wine refrigerator is not level. Also, please
check the fan.
The door will not close properly.
The wine refrigerator is not level. The door is
not properly installed. The sealing is weak.
The shelves are out of position.
LED display error.
Please call the warranty service number.
Condensed water on the surface of cabinet.
There may be some water condensation on
the surface of wine cabinet (especially the
glass door) if the item is in a damp room.
Please wipe it away with dry cloth.
Condensation formed inside the cabinet.
If the environment has a high level of
humidity or the door of wine cabinet has been
left open for a long period or opened
frequently, wipe off the door and walls and
leave the door closed as long as possible.

9
Disposal of the device
Old electric and electronic devices may contain valuable materials and/or damaging
substances. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under
any circumstances.
Technical data
Model No.
CC08B
Capacity
23 L
Voltage
AC220-240V
Rated current
0.5A
Frequency
50Hz
Input power
70W (25°C)
Power consumption (kWh/24h)
0.8 (15°C)
Max. temperature difference
>18°C
Temperature control range
8-18°C
Net weight
8 Kg
Product size (W x H x D)
41 x 27,5 x 51,5 cm.

10
BRUGSANVISNING
Cavecool Joy Coral - CC08B
WWW.CAVECOOL.COM

11
Generelt
Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny
vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter alle vinkøleskabets funktioner.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige informationer for ibrugtagning, sikkerhed og
vedligeholdelse.
Advarsel
Hvis farlige situationer opstår, kan det føre til død og alvorlige skader. Læs grundigt
nedenstående for at undgå farlige situationer.
Sikkerhedsadvarsel
For at undgå brand, elektrisk chok, eller tilskadekomst ved brug af vinkøleskabet bør du
følge nedenstående.
• LÆS brugsanvisningen før ibrugtagning, installation eller vedligeholdelse.
• FARE OG ADVARSEL: følg vores råd og vejledning, da det ellers kan føre til
alvorlige skader.
• Foretag aldrig vedligeholdelse eller reparationer mens skabet er tilsluttet strøm.
• Ændring, ødelæggelse af ledning eller fjernelse af ledning kan forårsage
alvorlige skader og har indflydelse på garantien.
• Apparatet bør ikke tilsluttes med en forlængerledning.
• Sørg for at lokalet og området omkring vinkøleskabet altid er tørt.
Bortskaffelse af emballage
Pakningen beskytter varen under transporten. Emballage og pakkematerialer kan
genbruges, og bør bortskaffes på nærmeste genbrugsstation.

12
Vigtige anvisninger
• Et vinkøleskab må ALDRIG ligge ned!
• Alle vinkøleskabe skal stå i perfekt vater på alle ledder og kanter. For at skabet
skal stå lige kan de forreste ben justeres.
• Løft ikke vinkøleskabet i døren eller håndtaget.
• Hold døren lukket når skabet er i brug.
• Dette vinkøleskab er ikke til udendørs brug. Skabet skal stå i en rumtemperatur
mellem 10°C og 32°C.
• Køle- og ventilationsgitre må ikke blokeres, da der vil opstå varme som vil
ødelægge skabet.
• Vi anbefaler at lade vinkøleskabet stå i 24 timer før ibrugtagning.
• Bloker ikke de interne ventilatorer.
• Brug kun originale reservedele. Kopi-reservedele kan skade skabet.
• Af sikkerhedsmæssige årsager og for at sikre vinkøleskabets optimale funktion
skal alle vinkøleskabe have jordforbindelse og stå i perfekt vater på alle ledder
og kanter.
Installering
Før ibrugtagning af vinkøleskabet:
• Fjern al emballage og pakkemateriale.
• Før tilslutning til strøm, skal vinkøleskabet have stået oprejst i mindst 2 timer, for
at mindske risikoen af sammenbrud i kølesystemet efter håndtering og transport.
• Rengør de indvendige overflader med lunkent vand og en blød klud.
• Vær sikker på at underlaget er stærkt nok til at bære vinkøleskabet fulde vægt,
også når det fyldt op.
• For at skabet skal stå lige kan de forreste ben indstilles. Vinskabe skal stå i
perfekt vater.
• Tilslut vinkøleskabet til en stikkontakt med jordforbindelse. Ethvert spørgsmål
angående el bør rettes til en autoriseret elinstallatør.

13
Hylder
Fjern alle flasker fra hylderne. Løft hylden op og træk den forsigtigt ud. Hylderne kan
fjernes for at gøre plads til større flasker.

14
Design og funktion
Overblik
1. Inddækning/kabinet
2. Lys
3. Ventilator
4. Hylde
5. Ben
7. Lys tænd/sluk
8. Display
9. Magnetisk gummiliste
10. Glaslåge
11. Dørhåndtag
12. Dørramme

14
Trykknappernes funktioner
• Temperaturzonen kan indstilles fra 8 til 18°C.
• Temperaturen kan justeres med 1°C ad gangen.
• Efter justering af temperatur, vil den valgte temperatur blinke i 10 sekunder. Derefter
går displayet tilbage til at vise temperaturen i skabet.
Rengøring og vedligehold
• Inden ibrugtagning bør skabet rengøres.
• Sluk for vinkøleskabet inden rengøring og tag stikket ud af kontakten. Fjern
eventuelt indhold.
• Undgå stærke rengøringsmidler.
Rengøring
• Vask indvendigt med en blød fugtig klud og evt. lidt opvaskemiddel.
• Efter indvendig rengøring, lad døren stå åben til skabet er helt tørt.
• Hvis der dannes kondens på indersiden, skal det tørres af med en blød tør klud.
• Hold altid dørens gummiliste ren, så den slutter tæt til.
• Vask udvendigt med en blød fugtig klud og evt. lidt opvaskemiddel.
• Tørres af med en blød tør klud.
• Støv og andet kan blokere ventilationsristene. Kan evt. støvsuges rene.
Vis temperatur som
Celsius eller Fahrenheit.
Temper at ur o p.
Temper at ur n ed .
Lys tænd/sluk.

15
Flytning af skabet
Sluk for vinkøleskabet inden flytning og tag stikket ud af stikkontakten. Fjern eventuelt
indhold. Brug tape (evt. malertape) til at fiksere hylder og dør.
Problemløsning
Fejl
Mulig årsag
Vinkøleskabet tænder ikke
Ikke sat i stikkontaktet. Er husets sikringer
ok?
Vinkøleskabet er ikke koldt nok
Check temperaturindstillingerne.
Rumtemperatur har ændret sig. Døren har
været åbnet længe/ofte.
Døren er ikke lukket ordentligt. Døren
gummitætning liste slutter ikke ordentligt til.
Skabet udluftnings kanaler/riste er blokerede.
Lyset virker ikke
Pære skal skiftes.
Vibrationer
Check om skabet star på et stabilt underlag
og om fødderne er justeret i vater.
Vinkøleskabet støjer meget
Skabet står ikke i vater. Skabet kan ikke
komme af med varmen. Sørg for go luft
omkring skabet. Check også ventilatoren.
Døren vil ikke lukke ordentligt.
Skabet står ikke i vater. Døren er ikke
monteret korrekt. Gummilisten er itu.
Hylderne er monteret forkert.
LED display lyser ikke.
Der er problemer med strømmen.
LED display fejl
Der bør ringes efter service
Kondensvand på ydersiden af skabet
Skabet star i et fugtigt rum. Tør skabet med
en blød klud
Kondensvand inde i skabet
Skabet star i et fugtigt rum. Døren har været
åbnet i længere tid eller mange gange. Tør
indvendigt med en blød klud, og hold døren
lukket.

16
Bortskaffelse af apparatet
Da elektriske apparater indeholder skadeligt affald, må de kun bortskaffes hos din lokale
genbrugsstation.
Tekniske data
Model Nr.
CC08B
Kapacitet
23 Liter
Køleteknik
Termoelektrisk
Volt
AC220-240V
Nominel strømforbrug
0,5A (25°C)
Frekvens
50Hz
Wattforbrug
70W (25°C)
Energiforbrug (kWh/24h)
0.8 (15°C)
Maks temperaturforskel
>18°C
Temperaturreguleringsområde
8-18°C
Nettovægt
8 Kg
Dimensioner (B x H x D)
41 x 27,5 x 51,5 cm.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cavecool Wine Cooler manuals

Cavecool
Cavecool CCI92SB User manual

Cavecool
Cavecool CC124SB User manual

Cavecool
Cavecool Affection Onyx Series User manual

Cavecool
Cavecool CC201DB User manual

Cavecool
Cavecool CC70S User manual

Cavecool
Cavecool CCI152DB User manual

Cavecool
Cavecool Affection Onyx CC168SB User manual

Cavecool
Cavecool CCI145DB User manual