cecotec GrandCooler 2000 SilentCompress Black User manual

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití
GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL
Minibar de 46 L con compresor/
46-litre compressor mini cooler

3
GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
Este producto está diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No lo utilice para nes industriales o comerciales.
No lo utilice en el exterior.
No coloque regletas multienchufe ni fuentes de alimentación
múltiples en la parte trasera del dispositivo.
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de
daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado
por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec para
evitar cualquier tipo de peligro.
Instale el dispositivo en el suelo, en una supercie nivelada
y asegúrese de que las entradas y salidas de aire están bien
situadas.
Maneje el dispositivo siempre con cuidado para evitar que se
dañe.
Limpie de forma regular las supercies que entren en contacto
con los alimentos y con los sistemas de desagües accesibles.
Dejar la puerta del dispositivo abierta durante largos periodos
de tiempo puede hacer que la temperatura interior aumente.
Asegúrese de cerrarla después de usarlo.
Mantenga las aberturas de ventilación en la carcasa de la
nevera y en la estructura interior libre de obstrucciones.
No utilice aparatos mecánicos ni otros dispositivos para
acelerar el proceso de descongelación.
Instrucciones de seguridad 3
Safety instructions 5
Instructions de sécurité 7
Sicherheitshinweise 9
Istruzioni di sicurezza 11
Instruções de segurança 13
Instrukcje bezpieczeństwa 15
Bezpečnostní pokyny 17
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 20
2. Antes de usar 20
3. Instalación 20
4. Funcionamiento 22
5. Limpieza y mantenimiento 23
6. Resolución de problemas 24
7. Especicaciones técnicas 24
8. Reciclaje de electrodomésticos 25
9. Garantía y SAT 25
INDEX
1. Parts and components 27
2. Before use 27
3. Installation 27
4. Operation 29
5. Cleaning and maintenance 30
6. Troubleshooting 30
7. Technical specications 31
8. Disposal of old electrical appliances 31
9. Technical support and warranty 32
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 33
2. Avant utilisation 33
3. Installation 33
4. Fonctionnement 35
5. Nettoyage et entretien 36
6. Résolution de problèmes 37
7. Spécications techniques 37
8. Recyclage des électroménagers 38
9. Garantie et SAV 38
INHALT
1. TEILE UND KOMPONENTEN
2. Vor dem Gebrauch 39
3. Installation 39
4. Bedienung 41
5. Reinigung und Wartung 42
6. Problembehebung 43
7. Technische Spezikationen 43
8. Entsorgung von alten Elektrogeräten 44
9. Garantie und Kundendienst 44
INDICE
1. Parti e componenti 46
2. Prima dell’uso 46
3. Installazione 46
4. Funzionamento 48
5. Pulizia e manutenzione 49
6. Risoluzione dei problemi 50
7. Speciche tecniche 50
8. Riciclaggio di elettrodomestici 51
9. Garanzia e SAT 51
ÍNDICE
1. Peças e componentes 52
2. Antes de usar 52
3. Instalação 52
4. Funcionamento 54
5. Limpeza e manutenção 55
6. Resolução de problemas 56
7. Especicações técnicas 56
8. Reciclagem de eletrodomésticos 57
9. Garantia e SAT 57
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 58
2. Przed użyciem 58
3. Instalacja 58
4. Obsługa urządzenia 60
5. Czyszczenie i konserwacja 61
6. Rozwiązywanie problemów 62
7. Dane techniczne 62
8. Recykling sprzętu 63
9. Gwarancja i Pomoc Techniczna 63
OBSAH
1. Části a složení 64
2. Před použitím 64
3. Instalace 64
4. Fungování 65
5. Čištění a údržba 67
6. Řešení problémů 67
7. Technické specikace 68
8. Recyklace elektrospotřebičů 68
9. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS 69

54 GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL
No utilice dispositivo eléctricos dentro de los compartimentos
dealmacenamientodealimentosanoserqueestérecomendado
por Cecotec.
Noguardesustanciasexplosivascomoaerosolesnipropulsores
inamables dentro del dispositivo.
Mantenga eldispositivo fuera del alcance de la luz solar directa
y de fuentes de calor.
No utilice el producto para almacenar gasolina u otros vapores
o líquidos inamables como aerosoles, ni guarde este tipo de
sustancias cerca de él.
El dispositivo podría no funcionar correctamente en
temperaturas extremadamente altas o bajas. La unidad debe
instalarse en estancias en las que la temperatura esté entre
16 y 32 ºC.
Mantenga el dispositivo alejado de sustancias que pudieran
incendiarse.
Si el dispositivo no se va a utilizar o va a estar vacío durante
largos periodos de tiempo, apáguelo, deje que se descongele,
límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la aparición
de moho dentro del mismo.
Nunca trate de cambiar o reparar ninguna de las partes o
componentes del dispositivo por su cuenta. Contacte con el
Servicio de Atención Técnica ocial de Cecotec.
El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de 8
años si están continuamente supervisados.
Este producto puede ser usado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento si están supervisados o han
recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una
forma segura y entienden los riesgos que este implica.
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el
producto está siendo usado por o cerca de niños.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
Make sure that the mains voltage matches the voltage stated
on the rating label of the appliance and that the wall outlet is
grounded.
This product is designed for household use only. Do not use it
for commercial or industrial purposes. Do not use outdoors.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is
damaged, it must be replaced by the ocial Technical Support
Service of Cecotec in order to avoid any type of danger.
The device must be installed on the ground, on a level surface,
making sure that the vents are properly identied.
Always handle the appliance with care to avoid damaging it.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food
and accessible drainage systems.
Opening the door for long periods can cause a signicant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance. Make sure to close it after use.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type

76 GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL
recommended by Cecotec.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance.
Keep the appliance out of the reach of sunlight and away from
heat sources.
Do not store or use gasoline or any other ammable vapours
and liquids such as aerosol cans in the vicinity of this or any
other appliance.
Extreme cold or hot temperatures may cause the appliance not
to perform properly. The unit must be placed in a room where
temperature is between 16-32°C.
Keep the device away from substances that could cause
ignition.
If the appliance is left empty for long periods, switch o,
defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould
developing within the appliance.
Never attempt to replace or repair part or component of the
appliance by yourself. Contact the ocial Technical Support
Service of Cecotec.
The appliance is not intended to be used by children under the
age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as
they are given continuous supervision.
This appliance is not intended to be used by persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience or knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance
in a safe way by a person responsible for their safety, and
understand the hazards involved.
Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance. Close supervision is necessary when the
appliance is being used by or near children.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage
spécié sur l’étiquette de classication de l’appareil et que la
prise possède une connexion à terre.
Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
domestique. Ne l’utilisez pas à des ns commerciales ni
industrielles. Ne l’utilisez pas en extérieur.
N’installez pas de barrettes de dominos électriques ni autres
sources d’alimentation multiples au niveau de la partie arrière
de l’appareil.
Inspectezlecâbled’alimentationrégulièrementpourrechercher
des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit
être réparé par le Service Après-Vente Ociel de Cecotec pour
éviter tout type de danger.
Installezl’appareilsurlesol,surunesurfacenivelée et assurez-
vous que les entrées et sorties d’air soient bien situées.
Manipulez toujours l’appareil avec soin an d’éviter de l’abîmer.
Nettoyez régulièrement les surfaces entrant en contact avec
les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles.
Laisser la porte de l’appareil ouverte pendant longtemps peut
faire augmenter la température intérieure. Assurez-vous de
bien la fermer après utilisation.
Maintenez les ouvertures de ventilation du réfrigérateur libres
d’obstructions.
N’utilisez pas d’appareils mécaniques ni d’autres appareils
pour accélérer le processus de décongélation.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des

98 GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL
compartiments de stockage des aliments, sauf sur
recommandation de Cecotec.
Ne stockez pas de substances explosives comme des aérosols
ni de combustibles inammables à l’intérieur de l’appareil.
Maintenez l’appareil éloigné de la lumière du soleil directe et
des sources de chaleur.
N’utilisez pas l’appareil pour stocker de l’essence ou autres
vapeurs/liquides inammables comme des aérosols. Ne
conservez pas ces substances près de l’appareil.
L’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement à des
températures extrêmement élevées ou basses. L’unité doit
être installée dans des pièce dans lesquelles la température
soit comprise entre 16 ºC e 32 ºC.
Maintenez l’appareil éloigné de substances qui pourraient
brûler.
Sivous n’allez pas utiliserl’appareilou qu’ilva êtrevide pendant
longtemps, éteignez-le, laissez-le décongeler, nettoyez-
le, séchez-le bien et laissez la porte ouverte pour éviter
l’apparition de moisi.
N’essayez jamais de changer ou de réparer aucune partie ni
composant de l’appareil vous-même. Contactez le Service
Après-Vente Ociel de Cecotec.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans.
Il peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils sont
surveillés constamment.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans
expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont
reçu les informations nécessaires à sa correcte utilisation et
qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil. Une surveillance stricte est nécessaire si le
produit est utilisé par ou à côté des enfants.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie
dasProduktverwenden.BewahrenSiedieBedienungsanleitung
zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der
auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt
bestimmt. Verwenden Sie es niemals für gewerblichen bzw.
industriellen Zwecken. Verwenden Sie das Gerät nicht im
Freien.
Platzieren Sie keine Steckerleiste und Netzteile hinter dem
Gerät.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den
oziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt
werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät auf den Boden, in einer achen Oberache
und beachten Sie, dass die Lufteinlass und Luftungsönungen
nicht bedeckt sind.
Betreiben Sie das Gerät immer vorsichtig, um Schäden zu
vermeiden.
Reingen Sie regelmäßig die Oberächen, die in Kontakt mit
den Lebensmittel und zugänglichen Entwässerungssystems
kommen.
Lassen Sie die Gerätetür nicht für längeren Zeitraum geönet,
da dies zur Steigerung der Innentemperatur führen kann.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Gerätetut nach dem

1110 GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL
Gebrauch schließen.
Halten Sie die Lüftungsönungen im Kühlschrankgehäuse und
in der Innenstruktur frei von Hindernissen.
Verwenden Sie keine mechanischen oder anderen
Vorrichtungen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb von
Lebensmittelaufbewahrungsfächern, es sei denn, dies wird
von Cecotec empfohlen.
Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie entammbare
Aerosole oder Treibgase im Inneren des Geräts.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von dem
direkten Sonnenlicht und Wärmequellen auf.
Verwenden Sie das Produkt nicht, um Benzin oder andere
entzündliche Dämpfe oder Flüssigkeiten wie Aerosole zu
lagern. Lagern Sie es noch nicht mal in der Nähe des Produkts.
Das Gerät könnte bei zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen
nicht funktionieren. Das Gerät muss in Zimme mit einer
Temperatur zwischen 16 und 32 ºC gestellt werden.
Lassen Sie das Gerät fern von brennbaren Substanzen.
Sollte das Gerät über einen langen Zeitraum nicht verwendet
werden, schalten Sie es aus, lassen Sie es abtauen, reinigen und
trocknen Sie und Tür oenstehen, um das Schimmelwachstum
aufzuhalten.
Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieen oder
Teile selbst zu ersetzen. Kontaktieren Sie den technischen
Kundendienst voin Cecotec.
Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt
werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit
oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen
verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der Benutzung
durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder ihnen
eine Einweisung im ordnungsgemäßen und sicheren Umgang
gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken
verstanden haben und richtig einschätzen können.
Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und
konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in
der Nähe von Kindern verwendet wird.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il
prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o
nuovi utenti.
Vericare che la tensione di rete coincida con quella specicata
nell’etichetta di classicazione del prodotto e che la presa
elettrica sia di terra.
Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso
domestico. Non utilizzare a ni industriali o commerciali. Non
utilizzare in esterni.
Non collocare presa multipla né fonti di alimentazione multiple
nella parte posteriore del dispositivo.
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca
di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà
essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica uciale di
Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo.
Installare il dispositivo sul pavimento, su di una supercie
livellata e vericare che l’entrata e uscita dell’aria siano ben
collocate.
Maneggiare con cura il dispositivo per evitare si possa

1312 GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL
danneggiare.
Pulire regolarmente le superci che entrano a contatto con gli
alimenti e con i sistemi di scarico accessibili.
Lasciare aperto lo sportello del prodotto per lunghi periodi
di tempo potrebbe fare aumentare la temperatura interna.
Chiudere dopo ogni uso.
Mantenere le aperture di ventilazione nella parte esterna del
frigorifero e nella struttura interna priva di ostruzioni.
Non utilizzare apparati meccanici né altri dispositivi per
accelerare il processo di scongelamento.
Non usare dispositivi elettrici all’interno degli scomparti
di conservazione degli alimenti che non siano suggeriti da
Cecotec.
Non conservare sostanze esplosive come aerosol o propulsori
inammabili all’interno del dispositivo.
Mantenere il prodotto fuori dall’esposizione solare diretta e da
fonti di calore.
Non utilizzare il prodotto per conservare benzina o altri vapori
o liquidi inammabili come aerosol, né conservare queste
sostanze vicino allo stesso.
Il dispositivo potrebbe non funzionare correttamente in caso di
temperature elevate o basse. L’unità deve essere installata in
ambienti la cui temperatura oscilla da 16 a 32 ºC.
Mantenere il dispositivo lontano da sostanze che potrebbe
incendiarsi.
Se il dispositivo non si utilizza o rimane vuoto perlunghi periodi
di tempo, spegnerlo, lasciare scongelare, pulirlo, asciugarlo e
lasciare lo sportello aperto per evitare la comparsa di mua
all’interno dello stesso.
Non tentare di cambiare o riparare nessuna delle parti o
componenti del dispositivo per conto proprio. Contattare il
Servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec.
L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni.
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire
dagli 8 anni sotto la sorveglianza continua di un adulto.
Questo prodotto può essere usato da persone con capacità
siche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di
esperienza e conoscenza solo sotto sorveglianza o avendo
ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparato in modo
sicuro e comprendono i rischi che lo stesso implica.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il
prodotto. È necessario sorvegliare rigidamente nel caso in cui
il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou
novos usuários.
Certique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão
especicada na etiqueta de classicação do produto e de que a
tomada tenha ligação à terra.
Este produto está desenhado exclusivamente para uso
doméstico. Não utilize o produto para ns comerciais ou
industriais. Não o utilize em exteriores.
Não coloque cabos extensores nem fontes de alimentação
múltiplas na parte traseira do dispositivo.
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de
danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado
pelo Serviço de Assistência Técnica Ocial da Cecotec para
evitar qualquer tipo de perigo.
Instale o dispositivo no chão, numa superfície nivelada e
certique-se de que as entradas e saídas de ar estão bem

1514 GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL
situadas.
Manuseie o produto sempre com cuidado para evitar que se
danique.
Limpe de forma regular as superfícies que entram em contacto
com os alimentos e com os sistemas de desague acessíveis.
Deixe a porta do produto aberta durante longos períodos
de tempo pode fazer que a temperatura interior aumente.
Certique-se de fechar sempre depois do uso.
Mantenha as aberturas de ventilação na carcaça do frigoríco
e na estrutura interior livres de obstruções.
Não utilize dispositivos mecânicos ou outros para acelerar o
processo de descongelamento.
Não utilize dispositivos elétricos dentro de compartimentos
de armazenamento de alimentos, a menos que sejam
recomendados pela Cecotec.
Não armazene substâncias explosivas, tais como aerossóis
inamáveis ou propulsores no interior do dispositivo.
Mantenha o dispositivo fora do alcance da luz solar direta e de
fontes de calor.
Não utilize o produto para armazenar gasolina ou outros
vapores líquidos inamáveis como garrafas de aerossol nem
guarde este tipo de substâncias perto do produto.
O dispositivo poderá funcionar corretamente em temperaturas
extremamente altas ou baixas. A unidade deve ser instalada
em espaços nos quais a temperatura esteja entre 16 e 32 ºC.
Mantenha o dispositivo longe de substâncias que possam
incendiar.
Se o dispositivo não for usado ou vazio durante longos períodos
de tempo, desligue, deixe que se descongele, limpe, segue e
deixe a porta aberta para evitaro aparecimento de bolordentro
do mesmo.
Nunca tente mudar ou reparar nenhuma das partes ou
componentes do produto por conta própria. Contacte com o
Serviço de Assistência Técnica ocial de Cecotec.
O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este
aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram
continuamente sob supervisão.
Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento se estão supervisionados ou
tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho
de uma forma segura e entendem os riscos que este implica.
Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto.
É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser
usado perto ou por crianças.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą
instrukcję. Zachowaj tę instrukcję na potrzeby późniejszych
konsultacji i dla nowych użytkowników.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka upewnij się,
czy napięcie w gniazdku odpowiada napięciu na tabliczce
znamionowej urządzenia oraz czy gniazdko posiada uziemienie.
Ten produkt został stworzony użytku w domu Nie używaj go w
celach przemysłowych ani komercyjnych. Nie używaj produktu
na zewnątrz.
Nie umieszczaj listew z wieloma gniazdami lub wielu zasilaczy
z tyłu urządzenia.
Zainstaluj urządzenie na podłodze, na poziomej powierzchni,
i upewnij się, że wloty i wyloty powietrza są odpowiednio
umiejscowione. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać
naprawiony przez ocjalny serwis pomocy technicznej Cecotec,

1716 GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL
aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Zainstaluj urządzenie na podłodze, na poziomej powierzchni,
i upewnij się, że wloty i wyloty powietrza są odpowiednio
umiejscowione.
Zawsze obchodź się z urządzeniem ostrożnie, aby go nie
uszkodzić.
Regularnie czyść powierzchnie mające kontakt z żywnością i
dostępne systemy odpływowe.
Pozostawienie otwartych drzwi urządzenia przez dłuższy
czas może spowodować wzrost temperatury wewnętrznej.
Pamiętaj, aby zamknąć go po użyciu.
Otwory wentylacyjne w obudowie lodówki i w konstrukcji
wewnętrznej powinny być wolne od przeszkód.
Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innych urządzeń do
przyspieszenia procesu rozmrażania.
Nie należy używać urządzeń elektrycznych w komorach do
przechowywania żywności, chyba że jest to zalecane przez
Cecotec.
Nie przechowuj w urządzeniu substancji wybuchowych, takich
jak aerozole lub łatwopalne materiały pędne.
Trzymaj urządzenie poza zasięgiem bezpośredniego światła
słonecznego i źródeł ciepła.
Nie należy używać produktu do przechowywania benzyny lub
innych łatwopalnych oparów lub cieczy, takich jak aerozole, ani
do przechowywania tego rodzaju substancji w pobliżu.
Urządzenie może nie działać poprawnie w ekstremalnie
wysokich lub niskich temperaturach. Urządzenie należy
zainstalować w pomieszczeniach, w których temperatura
wynosi od 16 do 32 ° C.
Trzymaj urządzenie z dala od substancji, które mogą się zapalić.
Jeśli urządzenie nie będzie używane lub będzie puste przez
długi czas, wyłącz je, pozwól mu się rozmrozić, wyczyść,
wysusz i pozostaw otwarte drzwi, aby zapobiec pojawianiu się
w nim pleśni.
Nigdy nie próbuj samodzielnie zmieniać ani naprawiać żadnych
części ani elementów urządzenia. Skontaktuj się z Serwisem
Pomocy Technicznej Cecotec.
Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci w wieku od 0 do 8 lat.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8
lat, jeśli znajdują się one pod stałą opieką.
Ten produkt może być stosowany przez osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub
otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania
urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko.
Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem.
Zachowaj szczególną czujność, gdy z urządzenia korzystają
dzieci lub gdy jest używane w ich pobliżu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující
bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější
použití nebo pro nové uživatele.
Ujistěte se, že elektrická síť má stejné napětí jako je uvedené na
etiketě produktu a že zásuvka je uzemněná.
Tento produkt je vhodný výlučně pro domácí využití. Nepoužívejte
ho pro komerční nebo průmyslové účely. Nepoužívejte venku.
Na zadní stranu zařízení neumisťujte prodlužovací přívody s
více zásuvkami ani více napájecích zdrojů.
Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná
poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u
ociálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo

1918 GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL
jakýmkoli nebezpečím.
Nainstalujte zařízení na zem, na rovnou plochu a ujistěte se, že
přívody a vývody vzduchu jsou správně umístěny.
Se zařízením vždy zacházejte opatrně, aby nedošlo k jeho
poškození.
Pravidelně čistěte povrchy přicházející do styku s potravinami
a přístupné vypouštěcí systémy.
Ponecháte-li dveře zařízení po dlouhou dobu otevřené, může
dojít ke zvýšení vnitřní teploty. Nezapomeňte ji po použití zavřít.
Větrací otvory udržujte v krytu chladničky a ve vnitřní konstrukci
bez překážek.
K urychlení procesu odmrazování nepoužívejte mechanické
přístroje ani jiná zařízení.
Nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř prostorů pro skladování
potravin, pokud to společnost Cecotec nedoporučuje.
Uvnitř zařízení neskladujte výbušné látky, jako jsou aerosoly
nebo hořlavé pohonné hmoty.
Uchovávejte přístroj mimo dosah přímého slunečního záření a
zdrojů tepla.
Nepoužívejte produkt k ukládání benzínu nebo jiných hořlavých
par nebo kapalin, jako jsou aerosoly, ani k ukládání takových
látek v jeho blízkosti.
Vyvarujte se používat zařízení při velmi nízkých nebo velmi
vysokých teplotách. Přístroj musí být umístěn v místnostech,
kde je teplota mezi 16 a 32 ° C.
Udržujte zařízení mimo látky, které by mohly vznítit.
Pokud se zařízení nebude delší dobu používat nebo bude
prázdné, vypněte jej, nechte jej odmrazit, vyčistěte, osušte a
nechte dvířka otevřená, abyste zabránili výskytu plísní uvnitř.
Nikdy se nepokoušejte sami vyměňovat ani opravovat jakoukoli
část nebo součást zařízení. Kontaktujte Asistenční technický
servis Cecotec.
Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj
může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod neustálým
dozorem.
Tento produkt může být používán osobami s mentálním,
fyzickým nebo senzorickým omezením, nebo osobami, kterým
chybí zkušenost nebo znalost, pokud jsou pod dohledem nebo
jim bylo vysvětleno bezpečné fungování přístroje a rozumí
nebezpečím, které z tohoto používání plynou.
Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v
blízkosti dětí nebo přímo dětmi.
ÍNDICE

GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL 2120
ESPAÑOL ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 0.
1. Nevera
2. Puerta
Accesorios
Instale siempre uno de los estantes en las guías y déjelo en esa posición. Para esto, tire del
estante hacia adelante hasta que pueda moverse hacia arriba y hacia abajo y se pueda sacar.
2. ANTES DE USAR
Saque el producto de la caja y retire todo el material de embalaje.
Asegúrese de que el producto está en buenas condiciones. Si se observara algún daño visible,
contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica ocial de Cecotec.
Mantenga el aparato en posición vertical durante un mínimo de 2 horas antes de conectarlo a
la toma de corriente. Esto reducirá la posibilidad de que el sistema de refrigeración funcione
mal después de transportarlo.
Limpie la supercie interior con agua tibia, un paño suave y una solución suave de bicarbonato.
Luego, enjuague con agua tibia y utilice papel absorbente para retirar el exceso de agua.
Limpie los estantes y los cajones.
Coloque el dispositivo sobre una supercie sucientemente dura como para soportar el peso
de este cuando esté cargado.
Antes de introducir alimentos en el dispositivo, enciéndalo y espere al menos 24 horas para
asegurarse de que funciona correctamente y para que alcance la temperatura óptima. No
sobrecargue la unidad.
3. INSTALACIÓN
Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable. El dispositivo debe instalarse en una
habitación bien ventilada, a una temperatura de entre 16 ºC y 38 ºC.
Al instalar el dispositivo, asegúrese de mantener un espacio libre de:
40 cm a cada lado
15 cm en la parte trasera
20 cm en la parte superior
La puerta se puede abrir hacia la izquierda o hacia la derecha. Escoja a qué lado desea abrir la
puerta y deje espacio suciente para poder abrirla completamente.
La puerta de la unidad debe poderse abrir totalmente como se muestra a continuación.
W×D≥900 mm×800 mm
Fig. 2.
Nivelar la unidad
Fig. 1.
Para nivelar la unidad, ajuste las 2 patas delanteras del dispositivo.
Si la unidad no está bien nivelada, la puerta y la junta magnética no coincidirán.
Dirección de apertura de la puerta
Herramientas necesarias: Destornillador de estrella/Destornillador de punta plana/Llave
hexagonal
Aviso: Si desea invertir la oscilación de puerta, le recomendamos que se ponga en contacto con
un técnico cualicado. Sólo se debe tratar de revertir la puerta si cree que usted está calicado
para hacerlo.
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y vacía.
Ajuste las dos patas niveladoras a su posición más alta.
Para quitar la puerta, si es necesario, incline la unidad hacia atrás. Deje la unidad sobre algo
sólido para que no se deslice durante el proceso de invertir la puerta.
Todas las piezas extraídas deben guardarse para hacer la reinstalación de la puerta.
No coloque la unidad en posición plana, ya que esto puede dañar el sistema de refrigeración.
Se recomienda que 2 personas manejen el aparato durante el montaje.
Fig. 3.
Retire la cubierta de plástico de la bisagra superior de la puerta.
Fig. 4.
Aoje los tres tornillos del soporte inferior.
Quite la pata del lado opuesto.
Fig. 5.
Coloque a un lado.
Fig. 6.
Deslice la puerta del aparato hasta unos 15 cm y fuera del pasador de la bisagra superior y
sáquela del aparato.
Fig. 7.
Quite los dos tornillos del soporte superior y vuelva a colocar en el otro lado. Primero, quite las
tapas de plástico desde el otro lado.
Fig. 8.
Deslice la puerta del aparato de nuevo en la bisagra superior. Asegúrese de que está en la
posición correcta.
Atornille la bisagra inferior en su posición en el nuevo lado.
Reemplace la cubierta de plástico, encajándola de nuevo en su posición en la bisagra de la
puerta hasta que haga clic.

GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL 2322
ESPAÑOL ESPAÑOL
Fig. 9.
Verique que la puerta esté alineada horizontal y verticalmente y que los sellos están cerrados
por todos los lados antes de apretar la bisagra inferior.
Reajuste las patas niveladoras.
4. FUNCIONAMIENTO
Ajuste de la temperatura
Gire el selector para seleccionar la temperatura deseada. El número representa la potencia, no
signica una temperatura especíca.
Consejos
Las carnes y los pescados cocinados siempre se deben guardar en un estante encima de las
carnes y los pescados crudos para evitar la transferencia de bacterias. Guarde las carnes y los
pescados crudos en un recipiente lo sucientemente grande como para recoger los jugos y
tápelos adecuadamente. Coloque el recipiente en el estante más bajo.
Deje espacio alrededor de la comida para permitir que el aire circule dentro de la unidad.
Asegúrese de que todas las partes de la unidad se mantienen frescas.
Para evitar la transferencia de sabores y la deshidratación, envuelva o cubra la comida por
separado. No es necesario envolver las frutas y las hortalizas o verduras.
Deje que los alimentos precocinados se enfríen antes de introducirlos en la unidad. Esto
ayudará a mantener la temperatura interna de la unidad.
Para evitar que el aire frío se escape de la unidad, trate de abrir la puerta lo mínimo posible.
Le recomendamos que sólo abra la puerta cuando sea necesario para poner meter o sacar
comida.
Consejos para ahorrar energía
Trate de no abrir la puerta con demasiada frecuencia, especialmente cuando el clima es
húmedo y caliente. Una vez abierta la puerta, ciérrela tan pronto como sea posible.
De vez en cuando compruebe si el aparato está sucientemente ventilado (circulación
adecuada de aire detrás del aparato).
En condiciones normales de temperatura, debe ajustar el termostato a la posición media.
Antes de cargar el aparato con paquetes de alimentos frescos, asegúrese de que se enfrían a
temperatura ambiente.
Las capas de hielo y escarcha aumentan el consumo de energía, por lo que limpie el aparato
tan pronto como la capa sea de 3-5 mm de espesor.
Si es el condensador exterior, la pared posterior debe estar siempre limpia, libre de polvo o
cualquier impureza.
El aparato debe estar ubicado en la zona más fría de la habitación, lejos de aparatos que
produzcan calor o conductos de calefacción, y fuera de la luz directa del sol.
Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de guardarlos en el
dispositivo. La sobrecarga del aparato hace que el compresor funcione durante más tiempo.
Los alimentos que se congelan lentamente pueden perder calidad o echarse a perder.
Asegúrese de envolver adecuadamente los alimentos y seque los envases antes de colocarlos
dentro del dispositivo. Esto reduce la acumulación de escarcha en el interior del aparato.
El compartimiento de almacenaje del aparato no se debe forrar con papel de aluminio, papel
de cera o papel absorbente. Forrar el interior interere con la circulación de aire frío, por lo que
el aparato podría resultar menos eciente.
Organice y etiquete los alimentos para reducir la apertura de la puerta y las búsquedas
prolongadas. Saque tantos artículos como necesite de una sola vez y cierre la puerta tan
pronto como sea posible.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Descongelación
La escarcha se puede acumular en la supercie posterior interna del aparato. Si esto sucede,
desconecte el equipo y deje pasar el tiempo suciente hasta que la escarcha se convierta en
agua.
El agua se canaliza a través del agujero de drenaje de la bandeja de recogida por encima del
compresor.
Asegúrese de que el oricio de drenaje se comprueba y se limpia de forma regular para que el
agua salga del compartimiento de almacenamiento.
Asegúrese de que el agua no rebose.
Limpieza del interior y el exterior de la unidad
Limpie el interior de la unidad con una solución diluida de bicarbonato de sodio y luego
enjuague con agua tibia con una esponja o paño. Seque completamente antes de volver a
poner los estantes y el compartimiento para ensalada.
Use un paño húmedo para limpiar el exterior y, a continuación, limpie con una cera estándar
para los muebles. Asegúrese de que la puerta esté cerrada para evitar que la cera entre en el
sello de la puerta magnética o en el interior de la unidad.
La rejilla del condensador en la parte posterior de la unidad y los componentes adyacentes se
pueden limpiar utilizando un cepillo suave.
Sujete la unidad por los lados o de la base cuando vaya a moverla. Bajo ningún concepto debe
sujetarlo por los bordes de la supercie superior.
Cuando la unidad no se vaya a usar durante un largo período de tiempo, desconéctelo de la red
eléctrica, vacíe toda la comida y limpie el aparato, dejando la puerta entreabierta para evitar
olores desagradables.
La condensación puede aparecer en el exterior de la unidad. Esto puede ser debido a un cambio
en la temperatura ambiente. Limpie cualquier residuo de la humedad. Si el problema persiste

GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL 2524
ESPAÑOL ESPAÑOL
contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El dispositivo no funciona
Asegúrese de que el dispositivo está conectado y
encendido.
Fallo de potencia o circuito de disparo.
Olor
Los alimentos olorosos deben estar envueltos
adecuadamente.
Compruebe si los alimentos están podridos.
Retírelos y limpie bien el interior.
Funcionamiento prolongado
del compresor
Es normal que el refrigerador funcione durante más
tiempo en verano, cuando la temperatura de ambiente es
más alta.
No ponga demasiada comida en el congelador de una
sola vez.
Evite abrir la puerta del dispositivo continuamente.
El indicador luminoso no
funciona.
Asegúrese de que el dispositivo está conectado y
encendido.
La puerta no cierra bien Hay demasiada cantidad de comida dentro del
dispositivo.
Los alimentos dentro del dispositivo no están bien
colocados.
El dispositivo está inclinado.
Ruido inusual El aparato no está colocado sobre una supercie plana.
El dispositivo no está montado correctamente.
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Producto: GrandCooler 2000 SilentCompress Black
Referencia: 02311
Producto: GrandCooler 2000 SilentCompress White
Referencia: 02312
Producto: GrandCooler 2000 SilentCompress Inox
Referencia: 02313
Voltaje: 220-240 V~
Frecuencia: 50 Hz
Capacidad: 46L
Gas: C5H10
IP X0
8. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE) especica que los electrodomésticos no deben ser
reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos
electrodomésticos han de serdesechados de forma separada, para optimizar
la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el impacto
que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
9. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto
a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta
atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas por el
SAT ocial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.

GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL 27
ENGLISH
26
ESPAÑOL
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 0.
1. Fridge
2. Door
Accessories
Always slide one of shelves into the guides and keep it in this position. To do this, pull the
storage shelf forward until it can be swiveled upwards or downwards and removed.
2. BEFORE USE
Take the product out of the box and remove all packaging materials.
Make sure the product is in good conditions. If any visible signs of damage are observed,
contact the Technical Support Service of Cecotec immediately.
Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately
2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling
during transportation.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth and a weak solution of
bicarbonate soda. Then, rinse with warm water and wipe o excess water with paper towel.
Clean the shelves and drawer.
Place your appliance on a surface that is strong enough to support the appliance when it is
fully loaded.
Before placing any food in the unit, turn it on and wait for 24 hours to make sure it is working
properly and to allow it time to fall to the correct temperature. The unit should not be overlled.
3. INSTALLATION
Place the device on a at, stable surface. The device must be installed in a well-ventilated
room, and temperature must be within 16 ºC and 38 ºC.
When installing the device, make sure to keep a free distance of:
40 cm to each side
15 cm from the back
20 cm from the top
The door can be opened toward the right or left. Choose the side you want to open the door and
allows enough clearance as to open it completely.
The unit's door must be able to open fully as shown. W×D≥900 mm×800 mm
Fig. 2.

GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL 2928
ENGLISH ENGLISH
Leveling the unit
Fig. 1.
To level the unit, adjust the 2 leveling feet at the front of the unit.
If the unit is not level, the door and magnetic seal alignments will not be covered properly.
Door opening direction
Tools required: Phillips screwdriver/Flat-head screwdriver/Hexagonal spanner.
Note: To have the door swing reversed, we recommend that you contact a qualied technician.
You should only try to reverse the door yourself if you believe that you are qualied to do so.
Ensure the unit is unplugged and empty.
Adjust the two levelling feet to their highest position.
Take the door o it is necessary to tilt the unit backwards. Rest the unit on something solid to
prevent it from slipping during the door reversing process.
All parts removed must be saved to reinstall the door.
Do not lay the unit at as this may damage the coolant system.
We recommend that 2 people handle the unit during assembly.
Fig. 3.
Remove the plastic covering from the top door hinge.
Fig. 4.
Unscrew the three screws from the bottom bracket.
Remove the foot from the opposite side.
Fig. 5.
Place to one side.
Fig. 6.
Slide the appliance door down about 15 cm and o the top hinge pin and lift to remove it from
the appliance.
Fig. 7.
Remove the two screws from top bracket and replace on the other side. First remove the
plastic caps from the other side.
Fig. 8.
Slide the appliance door back onto the top hinge. Make sure it is the right way up.
Replace the other foot on the other side.
Replace the plastic covering by clicking back into position on the door hinge.
Fig. 9.
Check that the door is aligned horizontally and vertically and that the seals are closed on all
sides before nally tightening the bottom hinge.
Readjust the leveling feet.
4. OPERATION
Temperature adjustment
Turn the knob to set the desired temperature. The digit refers to power, it does not indicate a
specic temperature.
Tips
Cooked meats/shes should always be stored on a shelf above raw meats/shes to avoid
bacterial transfer. Keep raw meats/shes in a container which is large enough to collect juices
and cover it properly. Place the container on the lowest shelf.
Leave space around your food, to allow air to circulate inside the unit. Ensure all parts of the
unit are kept cool.
To prevent transfer of avours and drying out, pack or cover the food separately. Fruit and
vegetables do not need to be wrapped.
Always let pre-cooked food cool down before you put in the unit. This will help to maintain the
internal temperature of the unit.
To prevent cold air escaping from the unit, try to limit the number of times you open the door.
We recommend that you only open the door when you need to put food in or take food out.
Tips for energy saving
Try not to open the door too often, especially when the weather is wet and hot. Once you open
the door, close it as soon as possible.
Every now and then check if the appliance is suciently ventilated (adequate air circulation
behind the appliance).
In normaltemperature conditions, arrangethe thermostat at the middle setting. Before loading
the appliance with packages of fresh food, make sure they are cooled to ambient temperature.
Ice and frost layer increase energy consumption, so clean the appliance as soon as the layer
is 3-5 mm thick.
If it is the outer condenser, the rear wall should be always clean free of dust or any impurities.
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the
appliance forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality,
or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance.
This cuts down on frost build-up inside the appliance.
Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling.
Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less ecient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many
items as needed at one time and close the door as soon as possible.

GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL 3130
ENGLISH ENGLISH
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Defrosting
Frost may accumulate on the inner rear surface of the appliance. If this happens, unplug the
unit and allow it to sit for some time until frost melts into water.
Water is channelled via the drain hole to the collection tray above the compressor.
Please ensure the drain hole is checked and cleaned on a regular basis so water can exit the
storage compartment.
Make sure water does not overow.
Cleaning the interior and exterior of the unit
Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda and then rinse with warm
water using a sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and salad bin.
Use a damp cloth to clean the exterior, and then wipe with a standard furniture polish. Make
sure that the door is closed to avoid the polish getting on the magnetic door seal or inside the
unit.
The grille of the condenser at the back of the unit and the adjacent components can be
vacuumed using a soft brush attachment.
Hold the unit around its sides or base when moving it. Under no circumstances should it be
lifted by holding the edges of the top surface.
When the unit is not in use for a long period of time, disconnect it from the mains supply, empty
all food and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
Condensation may appear on the outside of the unit. This may be due to a change in room
temperature. Wipe of any moisture residue. If the problem continues, please contact the
Technical Support Service of Cecotec.
6. TROUBLESHOOTING
The device does not work
Check that the device is plugged in and turned on.
Failure power or tripping circuit.
Odour
Odorous foods should closely wrapped.
Check that there are no rotten foods.
Make sure the interior is clean.
Long-term operation of
compressor
It is normal that refrigerator operates for longer time in
summer when the room temperature is higher.
Do not put too much food in the device at the same time.
Avoid opening the device’s door frequently.
The light indicator does not
turn on
Check that the device is plugged in and turned on.
The door does not close
properly
There is too much food inside the device.
Food in the device is not placed properly.
The device is tilted.
Unusual noise The device is not placed on a at surface.
The device is not properly assembled.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product: GrandCooler 2000 SilentCompress Black
Reference: 02311
Product: GrandCooler 2000 SilentCompress White
Reference: 02312
Product: GrandCooler 2000 SilentCompress Inox
Reference: 02313
Voltage: 220-240 V~
Frequency: 50 Hz
Capacity: 46L
Gas: C5H10
IP X0
8. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), species that old household electrical appliances must
not be disposed ofwith the normalunsorted municipal waste. Old appliances
must be collected separately, in order to optimize the recovery and recycling
of the materials they contain and reduce the impact on human health and the
environment.

GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL 33
FRANÇAIS
32
ENGLISH
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose
of the appliance correctly.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by the
ocial Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not
apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Img. 0.
1. Réfrigérateur
2. Porte
Accessoires
Installez toujours une des étagères dans les guides et laissez-la dans cette position. Pour cela,
tirez l'étagère vers l'avant jusqu'à ce qu'elle puisse être déplacée de haut en bas et retirée.
2. AVANT UTILISATION
Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage.
Assurez-vous que l’appareil soit dans de bonnes conditions. Si vous observez un dommage
visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Ociel de Cecotec.
Maintenez l’appareil en position verticale pendant minimum 2 heures avant de le brancher
sur la prise de courant. Cela réduit la possibilité d’un mauvais fonctionnement du système de
réfrigération après avoir transporté l’appareil.
Nettoyez la surface intérieure avec de l’eau tiède, un chion doux et un solution de bicarbonate.
Ensuite, rincez la surface avec de l’eau tiède puis utilisez du papier essuie-tout pour retirer
l’excès d’eau.
Nettoyez les étagères et les bacs.
Placez l’appareil sur une surface susamment dure pour supporter son poids lorsqu'il est
chargé.
Avant d’introduire des aliments, allumez-le et attendez au moins 24 heures pour vous assurer
qu’il fonctionne correctement et pour qu’il atteigne la température optimale. Ne surchargez
pas l’unité.
3. INSTALLATION
Placez l’appareil sur une surface plate et stable. L’appareil doit être installé dans une pièce
bien aérée, avec une température comprise entre 16 ºC et 38 ºC.
Lorsque vous installez l’appareil, assurez-vous de maintenir un espace libre de:
40 cm de chaque côté;
15 cm de la partie arrière;
20 cm de la partie supérieure.
La porte peut s’ouvrir à gauche ou à droite. Choisissez par quel côté vous souhaitez ouvrir la
porte et laissez susamment d'espace pour l'ouvrir complètement.

GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL 3534
FRANÇAIS FRANÇAIS
La porte de l'unité doit pouvoir être entièrement ouverte comme indiqué ci-dessous: W×D≥900
mm×800 mm
Img. 2.
Niveler l’unité
Img. 1.
Pour niveler l’unité, ajustez les 2 pieds avant de l’appareil.
Si l’unité n’est pas bien nivelée, la porte et le joint magnétique ne coïncideront pas.
Direction d’ouverture de la porte
Outils nécessaires: tournevis étoilé / tournevis plat / clé Allen
Avertissement : si vous souhaitez changer la direction d’ouverture de la porte, il est
recommandé de contacter un technicien qualié. Changez la direction de la porte seulement si
vous croyez que vous êtes qualié pour le faire.
Assurez-vous que l’unité est débranché et vide.
Ajustez les deux pieds réglables à leur plus haute position.
Au cas où il faudrait enlever la porte, inclinez l’unité vers l’arrière. Placez l’unité sur quelque
chose solide pour qu’elle ne glisse pas pendant le changement de position de la porte.
Gardez toutes les pièces retirées pour réinstaller la porte.
Ne placez pas l’unité en position plate car cela pourrait endommager le système de
réfrigération.
Il est recommandé que 2 personnes manipulent l'appareil lors de l'assemblage.
Img. 3.
Retirez le cache en plastique de la charnière supérieure de la porte.
Img. 4.
Desserrez les trois vis du support inférieur.
Enlevez le pied du côté contraire.
Img. 5.
Placez-le à côté.
Img. 6.
Faites glisser la porte de l'appareil environ 15 cm et enlevez l'axe de la charnière supérieure,
puis retirez-la de l'appareil.
Img. 7.
Enlevez les deux vis du support supérieur et installez-les de nouveau sur l’autre côté. D’abord,
enlevez les caches en plastique depuis l’autre côté.
Img. 8.
Faites glisser à nouveau la porte de l’appareil par la charnière supérieure. Assurez-vous que la
porte est dans la position correcte.
Visez la charnière inférieure sur le nouveau côté.
Replacez le cache en plastique, en le remettant en place sur la charnière de la porte jusqu'à ce
que vous entendez un click.
Img. 9.
Vériez que la porte est alignée horizontalement et verticalement et que les joints sont fermés
par tous les côtés avant de serrer la charnière inférieure.
Réajustez les pieds réglables.
4. FONCTIONNEMENT
Réglage de la température
Tournez le sélecteur pour sélectionner la température souhaitée. Le nombre représente la
puissance, il ne fait pas référence à une température spécique.
Conseils
La viande et les poissons cuits doivent toujours être conservés sur une étagère au-dessus de
la viande et du poisson crus pouréviter le transfert de bactéries. Rangez la viande et le poisson
crus dans des récipients appropriés, de manière à ce qu'ils ne s'égouttent dessus. Veuillez bien
fermer les récipients. Placez le récipient sur l'étagère la plus basse.
Laissez de l'espace autour des aliments pour que l’air puisse circuler à l'intérieur de l'appareil.
Assurez-vous que toutes les parties de l’unité sont se maintiennent fraîches.
Pour éviter le transfert de saveurs et la déshydratation des aliments, enveloppez les aliments
ou couvrez-les avant de les mettre au réfrigérateur. Les fruits et les légumes n'ont pas besoin
d'être enveloppés.
Laissez refroidir les aliments précuits avant de les mettre au réfrigérateur. Cela aidera
maintenir la température interne de l’unité.
Pour éviter que l’air froid s’échappe de l’unité, n’ouvrez pas trop la porte. Ouvrez la porte que
pour introduire ou sortir de la nourriture.
Conseils pour économiser de l’énergie
Ouvrez la porte le moins souvent possible, surtout si le climat est humide et chaud. Une fois la
porte ouverte, fermez-la le plus rapidement possible.
Vériez de temps en temps si l'appareil est susamment ventilé (circulation d'air adéquate
derrière l'appareil).
Dans des conditions de température normales, vous devrez régler le thermostat à la position
moyenne. Avant d’introduire des aliments congelés au réfrigérateur, laissez-les refroidir à
température ambiante.
Les couches de glace et de gel augmentent la consommation d'énergie. Il faut donc nettoyer
l'appareil dès que la couche a une épaisseur de 3 à 5 mm.
Si cela se produit à cause du condensateur extérieur, le mur postérieur doit être toujours
propre, sans restes de poussière ni autre type de saleté.
L’appareil doit être placé dans la zone la plus froide de la pièce, loin des appareils qui émettent

GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL 3736
FRANÇAIS FRANÇAIS
de la chaleur et loin de la lumière directe du soleil.
Avant d’introduire des aliments chauds au réfrigérateur, laissez-les refroidir à température
ambiante. La surcharge de l’appareil fait que le compresseur fonctionne pendant plus de
temps. Les aliments qui gèlent lentement peuvent perdre leur qualité ou s'abîmer.
Assurez-vous de bien envelopper les aliments et séchez les récipients avant de les introduire
dans l’appareil. Cela réduit l’accumulation de gel dans l’appareil.
Le compartiment de stockage de l’appareilne doit pas être couvert avec du papier d’aluminium,
du papier ciré ou du papier essuie-tout. Couvrir l’intérieur de l’appareil interfère avec la
circulation d’air froid. Cependant, l’appareil pourrait être moins ecace.
Organisez et étiquetez les aliments an de réduire la constante ouverture de la porte et les
recherches prolongées. Sortez autant d’aliments que nécessaire en même temps et fermez la
porte dès que possible.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Décongélation
Du gel pourrait s’accumuler sur la surface postérieure interne de l’appareil. Si cela se produit,
déconnectez l’appareil et laissez que le temps écoule jusqu’à ce que le gel devienne de l’eau.
L’eau canalise à travers l’orice de drainage du plateau de ramassage, au-dessus du
compresseur.
Assure-vous de nettoyer souvent l’orice de drainage pour que l’eau sorte du compartiment
de stockage.
Veillez à ce que l'eau ne déborde pas.
Nettoyage de l'intérieur et de l'extérieur de l'unité
Nettoyez l’intérieur de l’unité avec une solution liquide de bicarbonate de sodium puis rincez-le
avec de l’eau tiède à l’aide d’une éponge ou un chion. Séchez l’intérieur complètement avant
de remettre les étagères et le bac à légumes.
Utilisez un chion humide pour nettoyer l’extérieur puis utilisez de la cire standard pour les
meubles. Assurez-vous que la porte est fermée pour éviter que la cire entre dans les joints de
la porte magnétique ou dans l’unité.
La grille du condenseur à l'arrière de l'unité et les composants adjacents peuvent être nettoyés
à l'aide d'une brosse douce.
Tenez l’appareil par les deux côtés ou par la base lorsque vous allez le bouger. Vous ne devez
le tenir par les bords de la surface supérieure.
Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, débranchez-le de
la prise de courant, extrayez toute la nourriture et nettoyez l’appareil. Ensuite, laissez la porte
entrouverte pour éviter les odeurs désagréables.
De la condensation pourrait apparaître à l'extérieur de l’unité. Cela peut être dû à un changement
de la température ambiante. Nettoyez les restes d’humidité. Si le problème persiste, veuillez
contacter le Service d’Assistance Technique de Cecotec.
6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
L’appareil ne fonctionne pas.
Assurez-vous que le produit soit branché et allumé.
Erreur au niveau de la puissance ou du circuit de
déclenchement.
Odeur.
Enveloppez correctement les aliments qui ont de fortes
odeurs.
Vériez si la nourriture est périmée.
Retirez-les et nettoyez bien l’intérieur.
Fonctionnement prolongé du
compresseur.
Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus
longtemps en été lorsque la température ambiante est
plus élevée.
N’introduisez pas trop de nourriture dans le congélateur
en même temps.
N’ouvrez pas trop la porte.
Le témoin lumineux ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que le produit soit branché et allumé.
La porte ne ferme pas bien. Il y a trop de nourriture dans l’appareil.
Les aliments ne sont pas bien placés.
L’appareil est incliné.
Bruit bizarre. L’appareil n’est pas placé sur une surface plate.
L’appareil n’est pas bien assemblé.
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Produit : GrandCooler 2000 SilentCompress Black
Référence : 02311
Produit : GrandCooler 2000 SilentCompress White
Référence : 02312
Produit : GrandCooler 2000 SilentCompress Inox
Référence : 02313

GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL GRANDCOOLER 20000 SILENTCOMPRESS BLACK/WHITE/STEEL 39
DEUTSCH
38
FRANÇAIS
Voltage : 220-240 V~
Fréquence : 50 Hz
Capacité : 46 L
Gaz: C5H10
IP X0
8. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE) spécie que les électroménagers ne
doivent pas être recyclés avec le reste des déchets municipaux. Ces
électroménagers doivent être jetés séparément, an d’optimiser la
récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière, réduire
l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit
correctement.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de
vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités
locales.
9. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subi des
coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou une substance
corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur.
Un produit qui ait été démonté, modié ou réparé par des personnes non autorisées par le
Service Après-Vente Ociel de Cecotec.
Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de
la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes
concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Ociel de Cecotec au +34 9
63 21 07 28.
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abb. 0.
1. Kühlschrank
2. Gerätetür
Zubehör
Installieren Sie immer eines der Regale in den Führungen und lassen Sie es in dieser Position.
Ziehen Sie dazu das Regal nach vorne, bis es auf und ab bewegt und entfernt werden kann.
2. VOR DEM GEBRAUCH
Entnehmen Sie alles Verpackungsmaterial.
Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät in gutem Zustand bendet. Falls Sie sichtbare
Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec.
Halten Sie das Gerät mindestens 2 Stunden lang aufrecht, bevor Sie es an die Stromversorgung
schließen. Dies wird vermeiden, dass der Kühlkreislauf nach dem Transport schlecht
funktioniert.
Reinigen Sie die Innenäche mit warmem Wasser, einem weichen Tuch und einer milden
Bikarbonatlösung. Spülen Sie dann mit warmem Wasser nach und verwenden Sie saugfähiges
Papier, um überschüssiges Wasser zu entfernen.
Reinigen Sie die Regale und Schubladen.
Stellen Sie das Gerät auf eine harte Oberäche, die das Gewicht des vollenden Geräts trägt.
Bevor Sie Nahrungsmittel in das Gerät einführen, schalten Sie es ein und warten Sie mindestens
24 Stunden, um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß funktioniert und die optimale
Temperatur erreicht. Überlasten Sie das Gerät nicht.
3. INSTALLATION
Stellen Sie das Gerät auf eine ache, stabile Oberäche. Das Gerät sollte in einem gut
belüfteten Raum bei einer Temperatur zwischen 16°C und 38°C installiert werden.
Achten Sie bei der Installation des Geräts darauf, einen Freiraum von:
40 cm auf jeder Seite
15 cm an der Rückseite
20 cm an der Oberseite
Die Tür kann nach links oder rechts geönet werden. Wählen Sie, zu welcher Seite Sie die Tür
önen möchten, und lassen Sie genügend Platz, um sie vollständig zu önen.
Die Tür des Geräts muss sich wie unten dargestellt vollständig önen lassen. W×D≥900
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other cecotec Accessories manuals

cecotec
cecotec Pure Aroma 150 Yin User manual

cecotec
cecotec PURE AROMA 300 YANG User manual

cecotec
cecotec Pure Aroma 150 Yin User manual

cecotec
cecotec CUT-EAT 1800 User manual

cecotec
cecotec PUREAROMA 550 CONNECTED User manual

cecotec
cecotec PUREAROMA 500 SMART User manual

cecotec
cecotec SpiralChef 400 User manual