cecotec SpiralChef 400 User manual

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití
SPIRALCHEF 400
Espiralizador /Spiraliser

Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 5
Instructions de sécurité 7
Sicherheitshinweise 9
Istruzioni di sicurezza 11
Instruções de segurança 13
Instrukcje bezpieczeństwa 14
Bezpečnostní pokyny 16
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 19
2. Antes de usar 19
3. Funcionamiento 19
4. Limpieza y mantenimiento 20
5. Especicaciones técnicas 20
6. Reciclaje de electrodomésticos 21
7. Garantía y SAT 21
INDEX
1. Parts and components 22
2. Before use 22
3. Operation 22
4. Cleaning and maintenance 23
5. Technical specications 23
6. Disposal of old electrical appliances 24
7. Technical support service and warranty 24
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 25
2. Avant utilisation 25
3. Fonctionnement 25
4. Nettoyage et entretien 26
5. Spécications techniques 26
6. Recyclage des électroménagers 27
7. Garantie et SAV 27
INHALT
1. Teile und Komponenten 28
2. Vor dem Gebrauch 28
3. Bedienung 28
4. Reinigung und Wartung 29
5. Technische Spezikationen 29
6. Entsorgung von alten Elektrogeräten 30
7. Garantie und Kundendienst 30
INDICE
1. Parti e componenti 31
2. Prima dell’uso 31
3. Funzionamento 31
4. Pulizia e manutenzione 32
5. Speciche tecniche 32
6. Riciclaggio di elettrodomestici 33
7. Garanzia e SAT 33
ÍNDICE
1. Peças e componentes 34
2. Antes de usar 34
3. Funcionamento 34
4. Limpeza e manutenção 35
5. Especicações técnicas 35
6. Reciclagem de eletrodomésticos 36
7. Garantia e SAT 36
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 37
2. Przed użyciem 37
3. Funkcjonowanie 37
4. Czyszczenie i konserwacja 38
5. Specykacja techniczna 38
6. Recykling sprzętu AGD 39
7. Gwarancja i SAT 39
OBSAH
1. Části a složení 40
2. Před použitím 40
3. Fungování 40
4. Čištění a údržba 41
5. Technické specikace 41
6. Recyklace elektrospotřebičů 42
7. Záruka a technický servis 42

54 SPIRALCHEF 400
SPIRALCHEF 400
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe.
No deje el dispositivo sin supervisión.
Apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente
antes de cambiar los accesorios, de desmontar o montar el
producto o de acercarse a los elementos que puedan cortar o
moverse.
Inspeccione elcable de alimentación regularmente en busca de
daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado
por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec para
evitar cualquier tipo de peligro. El dispositivo no debe ser
utilizado por menores de 8 años. Este electrodoméstico puede
ser usado por niños a partir de 8 años si están continuamente
supervisados.
Este producto puede ser usado por niños/as de a partir de
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento
si están supervisados o han recibido instrucción concerniente
al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos
que este implica.
Supervise a los niños para evitar que jueguen con el dispositivo.
Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está
siendo usado por o cerca de niños.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
Check that the mains voltage corresponds with the rating of
the appliance before operating.
Place the appliance on a at, stable and heat-resistant surface,
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
Compruebe que el voltaje corresponde con lo especicado en
los datos del producto antes de ponerlo en funcionamiento.
Coloque el dispositivo sobre una supercie plana, estable
y resistente al calor, manteniendo una distancia mínima de
seguridad desde el borde la encimera para evitar que se caiga.
Este producto está diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No es apropiado para usos comerciales o
industriales. No lo utilice en el exterior.
Utilice el dispositivo únicamente como se describe en este
manual. Utilice únicamente accesorios recomendados por
Cecotec.
No sumerja el producto en agua o cualquier otro líquido.
Nunca tire del cable de alimentación para desconectarlo.
En su lugar, coja el conector rmemente y tire de él para
desconectarlo.
Puede utilizar cables alargadores con precaución. Mantenga el
cable alejado de fuentes de calor y de bordes alados.
No utilice un aparato si tiene el cable o el enchufe dañado, si no
funciona correctamente o si se ha dañado de alguna manera.
El dispositivo funciona con cuchillas. No inserte ninguna parte
delcuerpo dentro deldispositivo. Mantenga las manos alejadas
de las cuchillas.
No deje que el cable asome sobre el borde de la supercie de
trabajo o la encimera.
No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta.
No deje el producto funcionando sin interrupción durante más
de 1 minuto.
No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del

76 SPIRALCHEF 400
SPIRALCHEF 400
of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as they
are given continuous supervision.
This appliance can be used by children aged 8 and above, and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge, as long as they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Supervise children, they shall not play with the appliance. Close
supervision is necessary when the appliance is being used by
or near children.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
Assurez-vous que le voltage coïncide avec celui spécié sur
l’étiquette du produit avant de mettre l’appareil en marche.
Placez l’appareil sur une surface plate, stable et résistante à la
chaleur, en maintenant une distance de sécurité depuis le bord
du plan de travail pour éviter qu’il ne tombe.
Ce produit a été conçu pour un usage exclusivement domestique.
Il n’est pas approprié pour un usage commercial ni industriel.
Ne l’utilisez pas en extérieur.
Utilisez cet appareil comme indiqué dans ce manuel
d’instructions. Utilisez seulement les accessoires fournis par
Cecotec.
Ne submergez pas l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre
liquide.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour débrancher
l’appareil. Tenez fermement le connecteur et tirez sur lui pour
le déconnecter.
keeping a safe distance from the edge of the countertop to
avoid it from falling.
This product is designed only for household use. It is not
suitable for commercial or industrial use. Do not use outdoors.
Use only as described in this manual. Use only accessories
recommended by Cecotec.
Do not immerse the whole unit into water or other liquids.
Never pull the supply cord to unplug it. Instead, grasp the plug
rmly and pull to disconnect it.
Longer extension cords may be used if care is exercised in their
use. Keep cord away from heat and sharp edges.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in
any manner.
The device uses blades. Never insert any body parts inside the
device. Keep your hands away from the blades.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not try to repair the device by yourself.
Do not use the appliance for more than 1 minute.
Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water or any other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are dry
before handling the plug.
Do not leave the appliance unattended.
Always turn the appliance off and disconnect it from the
power supply before changing accessories, disassembling
or assembling the product or approaching cutting or moving
elements.
Check the power cord regularly forvisible damage. If the cord is
damaged, it must be replaced by the ofcial Technical Support
Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. The
appliance is not intended to be used by children under the age

98 SPIRALCHEF 400
SPIRALCHEF 400
reçu les informations nécessaires à sa correcte utilisation et
qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec le produit. Une surveillance stricte est nécessaire si le
produit est utilisé par ou à côté des enfants.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie
dasProduktverwenden.BewahrenSiedieBedienungsanleitung
zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Produkts, ob die
Spannung mit derin den Produktdaten angegebenen Spannung
übereinstimmt.
Stellen Sie das Gerät aus eine stabile, gerade und hitzebeständige
Oberache. Halten Sie die ausreichende Sicherheitsabstand
zum Rand der Arbeitsäche, um Fallen zu vermeiden.
Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt
bestimmt. Es ist nicht für den gewerblichen bzw. Industriellen
Gebrauch geeignet bzw. vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät
nicht im Freien.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch
beschrieben. Verwenden Sie nur von Cecotec empfohlenes
Zubehör.
Das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um es zu trennen. Fassen Sie
stattdessen den Stecker fest an und ziehen Sie ihn heraus, um
die Verbindung zu trennen.
Sie Können Verlängerungskabel vorsichtig verwenden. Halten
Sie das Kabel von Wärmequellen und scharfen Kanten fern.
Verwenden Sie ein Gerät nicht, wenn das Kabel oder der
Vous pouvez utiliser des rallonges mais toujours avec
précaution. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur
et des bords pointus.
N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise sont abîmés, si
l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il est abîmé de
quelque manière qu’elle soit.
L’appareil possède des lames. N’insérez aucun objet ni partie
du corps dans l’appareil. Maintenez les mains éloignées des
lames.
Ne laissez pas le câble dépasser de la surface de travail ou du
plan de travail.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
ne laissez pas fonctionner l’appareil sans interruption pendant
plus d’1 minute.
Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie du
produit dans l’eau ni dans aucun autre liquide, ni n’exposez les
connexions électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir les mains
complètement sèches avant de toucher la prise.
Ne laissez pas le produit sans surveillance.
Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant
avant de changer les accessoires, démonter ou monter le
produit ou de vous approchez des éléments qui peuvent couper
ou bouger.
Inspectezlecâbled’alimentationrégulièrementpourrechercher
des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit
être réparé par le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec pour
éviter tout type de danger. L’appareil ne doit pas être utilisé
pas des enfants de moins de 8 ans. Il peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus s’ils sont surveillés constamment.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans
expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont

1110 SPIRALCHEF 400
SPIRALCHEF 400
Beaufsichtigen Sie Kinder, um zu verhindern, dass sie mit
dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente
Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von
Kindern verwendet wird.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il
prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o
nuovi utenti.
Vericare che il voltaggio corrisponda con quello specicato
sui dati del prodotto prima di metterlo in funzione.
Collegare il dispositivo su di una supercie piana, stabile e
resistente al calore, mantenendo una distanza minima di
sicurezza dal bordo del piano di lavoro per evitare che cada.
Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per
uso domestico. Non è appropriato per uso commerciale o
industriale. Non utilizzare in esterni.
Utilizzare il dispositivo esclusivamente come indicato in questo
manuale. Utilizzare solamente accessori suggeriti da Cecotec.
Non sommergere il prodotto in acqua o qualsiasi altro liquido.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegarlo. Afferrare
saldamente il connettore e tirare dallo stesso per scollegarlo.
È possibile utilizzare prolunghe con precauzione. Mantenere il
cavo lontano da fonti di calore e bordi aflati.
Non utiizzare l’apparato se il cavo o spina sono danneggiati,
se non funziona correttamente o se si è in qualche modo
danneggiato.
Il dispositivo funziona per mezzo di lame. Non inserire nessuna
parte del corpo nel dispositivo. Tenere le mani lontano dalle
lame.
Non lasciare che il cavo fuoriesca dal bordo della supercie o
Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder
in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
Das Gerät arbeitet mit Klingen. Führen Sie keine Körperteile in
das Gerät ein. Halten Sie Ihre Hände von den Klingen fern.
Lassen Sie das Kabel niemals über der Arbeitsäche stehen.
Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren.
Lassen Sie das Produkt nicht länger als 1 Minute ohne
Unterbrechung laufen.
Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht
entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse
nicht in Berührung mit Wasser kommen. Stellen Sie sicher, dass
Sie Ihre Hände völlig trocknen sind, bevor Sie die Steckdose
berühen.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Verbindung mit
der Steckdose, bevor Sie die Zubehöre wechseln, zerlegen,
das Produkt zusammenbauen oder vor der Annäherung an
schärfenen und beweglichen Elementen.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den
ofziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt
werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Das
Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie in der sicheren Anwendung des
Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.

1312 SPIRALCHEF 400
SPIRALCHEF 400
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou
novos usuários.
Certique-se de que a voltagem corresponde à especicada
nos dados do produto antes de colocar o produto em
funcionamento.
Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana, estável
e resistente ao calor, mantendo uma distância mínima de
segurança desde o limite da bancada para evitar que caia.
Este produto está desenhado exclusivamente para uso
doméstico. Não está apropriado para usos comerciais ou
industriais. Não o utilize em exteriores.
Utilize o dispositivo exclusivamente como descrito neste
manual. Utilize exclusivamente acessórios recomendados
pela Cecotec.
Não submerja o produto em água nem em qualquer outro
líquido.
Nunca puxe pelo cabo de alimentação para o desligar. Em vez
disso, agarre rmemente a cha e puxe-a para fora para o
desligar.
Pode utilizar cabos extensores com precaução. Mantenha o
cabo longe de fontes de calor e de bordas aadas.
Não utilize um aparelho se tiver o cabo ou a cha danicados,
se não funcionar corretamente ou se sofreu algum dano de
alguma maneira.
O dispositivo funciona com lâminas. Não insira nenhum partes
do corpo no dispositivo. Mantenha as suas mãos longe das
lâminas.
Não deixe que o cabo esteja sobre a borda da superfície de
trabalho ou do balcão.
Não tente reparar o dispositivo por conta própria.
piano da cucina.
Non cercare di riparare il dispositivo per conto proprio.
Non lasciare il prodotto in funzione ininterrottamente per più
di 1 minuto.
Non sommergere il cavo, la presa o qualsiasi altra parte
del prodotto in acqua o qualsiasi altro liquido, né esporre le
componenti elettriche in acqua. Vericare di avere le mani
completamente asciutte prima di toccare la presa.
Non lasciare il dispositivo senza supervisione.
Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla presa della corrente
prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi alle parti mobili
in funzionamento.
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca
di danni visibili. Se il cavo dovesse essere danneggiato, dovrà
essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di
Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Il dispositivo non
deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni.
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire
dagli 8 anni sotto la sorveglianza continua di un adulto.
Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli
8 anni e persone con capacità siche, sensoriali o mentali
limitate, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo
sotto sorveglianza o avendo ricevuto istruzioni riguardo l’uso
dell’apparato in modo sicuro e comprendono i rischi che lo
stesso implica.
Sorvegliare i bambini per evitare che non giochino con il
prodotto. È necessario sorvegliare rigidamente nel caso in cui
il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini.

1514 SPIRALCHEF 400
SPIRALCHEF 400
nowych użytkowników.
Przed uruchomieniem sprawdź, czy napięcie odpowiada
podanemu w danych produktu.
Umieść urządzenie na płaskiej stabilnej i odpornej na ciepło
powierzchni, utrzymując minimalną bezpieczną odległość od
krawędzi blatu, aby uniknąć upadku urządzenia.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego. Nie nadaje się do zastosowań komercyjnych lub
przemysłowych. Nie używaj go na zewnątrz.
Używaj urządzenia tylko w sposób opisany w tej instrukcji.
Używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych przez Cecotec.
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innym płynie.
Nigdy nie ciągnij za przewód zasilający, aby go odłączyć.
Zamiast tego chwyć mocno złącze i wyciągnij, aby je odłączyć.
Można używać przedłużaczy z odpowiednią uwagą. Trzymaj
przewód z dala od źródeł ciepła i ostrych krawędzi.
Nie używaj urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub
wtyczkę, jeśli nie działa prawidłowo lub zostało w jakikolwiek
sposób uszkodzone.
Urządzenie współpracuje z ostrzami. Nie wkładaj żadnej części
ciała do urządzenia. Trzymaj ręce z dala od ostrzy.
Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi blatu lub blatu.
Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia.
Nie pozostawiaj działającego produktu bez przerwy dłużej niż
1 minutę.
Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części
produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń
elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki
upewnij się, że masz całkowicie suche ręce.
Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.
Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego przed
zmianą akcesoriów, demontażem lub montażem produktu lub
Não deixe o produto a funcionar sem interrupção durante mais
de 1 minuto.
Não submerja o cabo, a cha ou qualquer outra parte elétrica
do produto na água ou qualquer outro líquido nem exponha as
conexões elétricas à água. Certique-se de que tem as mão
completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o
produto.
Não deixe o dispositivo sem supervisão.
Desligue o dispositivo e desconecte da corrente elétrica antes
de trocar os acessórios, desmontar ou montar o jarro ou antes
de que se aproxime dos elementos que possam cortar.
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de
danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado
pelo Serviço de Assistência Técnica Ocial da Cecotec para
evitar qualquer tipo de perigo. O dispositivo não deve ser
utilizado por crianças com menos de 8 anos de idade. Este
aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram
continuamente sob supervisão.
Este produto pode ser usado por crianças a partir de 8 anos
e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estão
supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes
ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos
que este implica.
Supervisione as crianças para evitar que brinquem com o
produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto
estiver a ser usado perto ou por crianças.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub

1716 SPIRALCHEF 400
SPIRALCHEF 400
Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem.
Vyvarujte se ponoření přístroje do vody nebo jakékoli jiné
tekutiny.
Pro odpojení nikdy netahejte za kabel. Místo toho pevně
uchopte konektor a vytáhněte jej, abyste jej odpojili.
Je možné používat prodlužovací přívody, pokud tak činíte s
opatrností. Kabel udržujte mimo zdroje tepla a ostré hrany.
Nepoužívejte přístroj, pokud má kabel nebo zásuvku
poškozenou, nebo pokud je jakkoli poškozen.
Přístroj funguje na bázi nožů. Do zařízení nevkládejte žádné
části těla. Nedotýkejte se nožů.
Nedovolte, aby kabel visel přes okraj pracovní desky.
Nepokoušejte se opravit přístroj vlastními silami.
Nenechávejte přístroj nepřetržitě fungovat po dobu delší než 1
minutu.
Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody ani
jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, že
máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky.
Nenechávejte přístroj během fungování bez dozoru.
Vypněte přístroj, odpojte ho z elektrické sítě, než začnete měnit
příslušenství nebo se budete přibližovat k částem, které by vás
mohly pořezat nebo by se mohly pohybovat.
Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná
poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u
ociálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo
jakýmkoli nebezpečím. Zařízení by neměly používat děti mladší
8 let. Tento přístroj může být používán dětmi od 8mi let, pokud
jsou pod neustálým dozorem.
Tento produkt může být používán dětmi nad 8 let a osobami
s fyzickým, senzorickým anebo mentálním postižením, nebo
osobami, kterým chybí zkušenost a znalost, pokud jsou pod
dozorem a nebo jim byly poskytnuty informace o používání
zbliżaniem się do przedmiotów, które mogą przeciąć lub się
przesunąć.
Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem
widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi
zostać naprawiony przez ocjalny serwis pomocy technicznej
Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Urządzenia
nie powinny używać dzieci poniżej 8 roku życia. Z tego
urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat, jeżeli są
pod stałym nadzorem.
Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub
otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z
urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko.
Nadzoruj dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. Konieczny jest
ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich
pobliżu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující
bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější
použití nebo pro nové uživatele.
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda napětí odpovídá
napětí uvedenému v údajích o výrobku.
Postavte přístroj na rovný stabilní a teplu odolný povrch,
udržujte minimální bezpečnou vzdálenost od okraje stolu,
abyste zabránili pádu.
Tento produkt je vhodný výlučně pro domácí využití. Není
vhodný pro komerční nebo průmyslové účely. Nepoužívejte
venku.
Zařízení používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.

19
ESPAÑOL
SPIRALCHEF 400
18 SPIRALCHEF 400
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1.
1. Empujador
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Recipiente colector
4. Canal de entrada
5. Base de jación
Fig. 2.
1. Accesorio de corte no
2. Accesorio de corte medio
3. Accesorio de corte grueso
4. Cuchilla de corte
2. ANTES DE USAR
Saque el producto de la caja y retire todo el material de embalaje.
Asegúrese de que el producto está en buenas condiciones. Si se observara algún daño visible,
contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica ocial de Cecotec.
Coloque el dispositivo sobre una supercie limpia, estable y plana.
Limpie el dispositivo antes de usarlo por primera vez.
Conecte el dispositivo a una toma de corriente.
3. FUNCIONAMIENTO
Aviso: No deje el producto funcionando sin interrupción durante más de 1 minuto.
Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable.
Instale la cuchilla deseada en la base de jación.
Compruebe que la cuchilla y la rueda dentada están bien instaladas, y luego compruebe que el
tubo de entrada está bien cerrado. Si no está cerrada correctamente, una vez que la bandeja
está bien instalada, compruebe que el dispositivo esté apagado y conéctelo a la toma de
corriente.
Agujeree las verduras con el empujador.
Las verduras deben cortarse en trozos de 2,05 cm a un máximo de 6 cm de diámetro.
Utilice el empujador para introducir la verdura en el tubo. Cuando llegue al cono de la cuchilla,
aparátu a mohou jej používat bezpečně a rozumí nebezpečím,
které z tohoto používání vyplývají.
Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v
blízkosti dětí nebo přímo dětmi.

2120
ESPAÑOL ESPAÑOL
SPIRALCHEF 400
SPIRALCHEF 400
6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE) especica que los electrodomésticos no deben
ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos
electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para
optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir
el impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía
eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo
de diferente categoría. Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada
de desechar sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá
contactar con las autoridades locales.
7. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto
a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta
atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas por el
SAT ocial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación. Si en alguna ocasión detecta
una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
encienda el espiralizador colocando el interruptor en la posición ON/I.
Es posible que necesite procesarlas varias veces para alcanzar el resultado deseado. Para
ayudarse, aplique presión constante sobre la verdura con el empujador.
Asegúrese de que la verdura no gira a la vez que la cuchilla.
Cuando ya se haya cortado la verdura, apague el dispositivo y saque el empujador del aparato.
Una vez desconectado el aparato, limpie las sobras y repita.
Aviso:
Antes de limpiar o reparar la cuchilla, asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado
de la toma de corriente.
Preste atención a la cuchilla en todo momento. Está extremadamente alada y puede causar
daños si no se manejan con cuidado
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que el dispositivo está desconectado de la toma
de corriente.
Los accesorios se pueden limpiar a mano, con agua y jabón. Trate de limpiar el aparato tan
pronto como acabe de utilizarlo.
Limpie la supercie del dispositivo con un paño húmedo,
No utilice productos abrasivos o químicos como estropajos metálicos, podrían dañar la
supercie del dispositivo.
Si el dispositivo no se va a utilizar en un periodo prolongado de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente y guárdelo en un lugar fresco y seguro.
No sumerja el dispositivo, el motor ni el cable en agua.
Después de utilizar el aparato, limpie todos los accesorios inmediatamente para evitar que los
alimentos se queden pegados durante mucho tiempo, esto dicultará la limpieza.
Deje que todas las piezas se sequen bien antes de volver a montar el dispositivo.
Los accesorios son aptos para limpieza en lavavajillas.
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Producto: SpiralChef 400
Referencia del producto: 04178
80 W, 22O-240 V~, 50/60 Hz
Fabricado en China | Diseñado en España

2322
ENGLISH ENGLISH
SPIRALCHEF 400
SPIRALCHEF 400
the spiraliser by turning it to the ON/ I position.
You may need to take it back several times to achieve the desired result. In order to help, apply
constant pressure using the pusher on the vegetable.
Make sure that the vegetable does not rotate with the blade.
Once the vegetable has been sliced, turn the appliance off and remove the pusher and the
container.
Once the appliance has been disconnected, remove the surplus and repeat the operation.
Note:
Before cleaning or servicing the blade, make sure that the appliance is turned off and that the
appliance is unplugged.
Always pay attention to the blade. It is extremely sharp and can cause injury if not handled
with care.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the device, make sure that the appliance is disconnected from the mains.
The accessories can be cleaned with soap and water. Try to clean the appliance as soon as you
nish using it.
Clean the surface of the device with a cloth dampened in water.
Do not use abrasive or chemical products, such as metallic scourers, which may deteriorate
the surfaces of the appliance.
If the appliance is not going to be used for a long time, unplug it from the power supply and
store it in a cool and safe place.
Never immerse the device, its motor or cord in water.
After operation, all the accessories should be cleaned as soon as possible in order to avoid the
ingredients from sticking onto the accessories for long time, making it more difcult to clean.
Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device.
The attachments are dishwasher safe.
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product: SpiralChef 400
Product reference: 04178
80 W, 22O-240 V~, 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1.
1. Pusher
2. On/off switch
3. Collecting container
4. Inlet mouth
5. Fixing base
Fig. 2.
1. Fine cut attachment
2. Medium cut attachment
3. Thick cut attachment
4. Cutting blade
2. BEFORE USE
Take the product out of the box and remove all packaging materials.
Make sure the product is in good conditions. If any sign of visible damage is observed, contact
immediately with our ofcial Technical Support Service.
Place the appliance on a clean, stable and at surface.
Clean the appliance before using it for the rst time.
Connect it to a power supply.
3. OPERATION
Note: Do not use the appliance for more than 1 minute.
Place the device on a at, stable surface.
Assemble the desired cutting blade on the xing base.
Check that the blade and the toothed wheels are correctly positioned and then check that the
feed tube is properly closed. If it is not properly closed, once the receiving tray is in place, check
that the unit is turned off and plug it into a power supply.
Pierce the vegetables with the pusher.
The vegetable must have a diameter of between 2.05 cm and a maximum of 6 cm.
Put the vegetable into the tube using the pusher. Once it reaches the cone of the blade, start

25
FRANÇAIS
SPIRALCHEF 400
24
ENGLISH
SPIRALCHEF 400
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Img. 1.
1. Poussoir
2. Interrupteur de connexion/déconnexion
3. Récipient collecteur
4. Canal d’entrée
5. Base de xation
Img. 2.
1. Accessoire de coupe ne
2. Accessoire de coupe moyenne
3. Accessoire de coupe épaisse
4. Lame de coupe
2. AVANT UTILISATION
Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage.
Assurez-vous que l’appareil soit dans de bonnes conditions. Si vous observez un dommage
visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec.
Placez l’appareil sur une surface propre, stable et plate.
Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois.
Branchez l’appareil sur une prise de courant.
3. FONCTIONNEMENT
Avertissement : ne laissez pasfonctionner l’appareilsans interruption pendant plus d’1 minute.
Placez l’appareil sur une surface plate et stable.
Installez la lame souhaitée dans la base de xation.
Veuillez véries que la lame et la roue dentelée sont bien installées puis vériez que le canal
d’entrée est bien fermé. S’il n’est pas bien fermé, une fois le plateau soit bien installé, vériez
que l’appareil soit bien éteint et branchez-le sur la prise de courant.
Percez les légumes avec le pousseur.
Les légumes doivent être coupés en morceaux de 2,05 cm, jusqu’un maximum de 6 cm de
diamètre.
Utilisez le poussoir pour introduire les légumes dans le canal d’entrée. Lorsque le légume
6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), species that old household electrical appliances must
not be disposed ofwith the normalunsorted municipalwaste. Old appliances
must be collected separately, in order to optimize the recovery and recycling
of the materials they contain and reduce the impact on human health and
the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation to dispose of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or
uses batteries, they should be removed from the appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
7. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by the
ofcial Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not
apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not
hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.

2726
FRANÇAIS FRANÇAIS
SPIRALCHEF 400
SPIRALCHEF 400
6. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE) spécie que les électroménagers
ne doivent pas être recyclés avec le reste des déchets municipaux. Ces
électroménagers doivent être jetés séparément, an d’optimiser la
récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière, réduire
l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit
correctement. Si le produit en question possède une batterie ou une pile pour son autonomie
électrique, celle-ci devra être retirée avant de jeter le produit et être traitée à part comme un
résidu d’une catégorie différente. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la
plus adéquate de vous défaire de vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes,
vous devez contacter les autorités locales.
7. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subi des
coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou une substance
corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur.
Un produit qui ait été démonté, modié ou réparé par des personnes non autorisées par le
Service Après-Vente Ofciel de Cecotec.
Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de
la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation. Si
vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant
le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
atteint la lame, allumez le spiralizer en mettant l’interrupteur dans la position « ON » ou « I ».
Il se peut que vous deviez passer les légumes par le canal d’entrée plusieurs fois pour obtenir
le résultat souhaité. Pressez constamment les légumes à l’aide du poussoir d’aliments.
Assurez-vous que les légumes ne tournent pas en même temps que la lame.
Lorsque les légumes soient coupés, éteignez l’appareil et sortez le poussoir de l’appareil.
Une fois l’appareil débranché, nettoyez les restes et répétez le processus.
Avertissement : assurez-vous que l’appareil soit bien éteint et débranché de la prise de courant
avant de le nettoyer ou de le réparer.
Faites attention aux lames en tout moment. Les lames sont très affûtées et peuvent vous
blesser si elles ne se manipulent pas avec soin.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché de la prise de courant avant de le nettoyer.
Tous les accessoires peuvent être lavés à la main, avec de l’eau et du savon. Essayez de
nettoyer l’appareil le plus rapidement possible après son utilisation.
Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon humide.
N’utilisez ni de produits abrasifs ni chimiques en tant qu’éponges à récurer car ils pourraient
abîmer la surface de l’appareil.
Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise de
courant et rangez-le dans un lieu frais et sécurisé.
Veuillez ne pas immerger l'appareil, le moteur ou le câble dans l'eau.
Après avoir utilisé l’appareil, nettoyez tous les accessoires immédiatement an d’éviter que les
aliments restent collés pendant longtemps car cela rendra le nettoyage difcile.
Laissez que toutes les pièces sèchent bien avant de les monter à nouveau.
Tous les accessoires conviennent pour un nettoyage au lave-vaisselle.
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Produit : SpiralChef 400
Référence : 04178
80 W, 22O-240 V~, 50/60 Hz
Made in China I Conçu en Espagne

2928
DEUTSCH DEUTSCH
SPIRALCHEF 400
SPIRALCHEF 400
Messerkonus erreichen, schalten Sie das Gebläse ein, indem Sie den Schalter auf die Position
ON/I stellen.
Möglicherweise müssen Sie sie mehrmals bearbeiten, um das gewünschte Ergebnis zu
erzielen. Um sich selbst zu helfen, üben Sie mit dem Drücker konstanten Druck auf das Gemüse
aus.
Achten Sie darauf, dass sich das Gemüse nicht gleichzeitig mit der Klinge dreht.
Wenn das Gemüse geschnitten ist, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den Schieber
aus dem Gerät.
Nach dem Abtrennen des Geräts die Reste reinigen und wiederholen.
Warnung:
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen oder Reparieren der Klinge, dass der Strom
ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist.
Achten Sie stets auf die Klinge. Sie ist extrem scharf und kann bei unachtsamer Handhabung
Schäden verursachen.
4. REINIGUNG UND WARTUNG
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Geräts, dass der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen ist.
Das Zubehör kann von Hand mit Wasser und Seife gereinigt werden. Versuchen Sie, das Gerät
zu reinigen, sobald Sie es nicht mehr benötigen.
Reinigen Sie die Oberäche des Geräts mit einem feuchten Tuch,
Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Produkte wie Metallscheuermittel, sie
könnten die Oberäche des Geräts beschädigen.
Falls Sie das Gerät lange nicht mehr verwenden möchten, schalten Sie aus der Steckdose aus
und bewahren Sie es trocken und sicher auf.
Tauchen Sie das Gerät, den Motor oder das Kabel nicht in Wasser ein.
Reinigen Sie nach dem Gebrauch des Geräts sofort alle Zubehörteile, um zu verhindern, dass
Lebensmittel lange anhaften, da dies die Reinigung erschwert.
Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen, bevor Sie das Gerät wieder zusammenbauen.
Das Zubehör ist spülmaschinenfest.
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Produkt: SpiralChef 400
Produktreferenz: 04178
80 W, 22O-240 V~, 50/60 Hz
Made in China | Entworfen in Spanien
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abb. 1.
1. Stopfer
2. Ein-/Ausschalter
3. Sammelbehälter
4. Einfüllöffnung
5. Befestigung der Basis
Abb. 2.
1. Zubehör mit kleinerem Schnitt
2. Zubehör mit mittlerem Schnitt
3. Zubehör mit dick Schnitt
4. Schneideklinge
2. VOR DEM GEBRAUCH
Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entnehmen Sie das Verpackungsmaterial.
Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät in gutem Zustand bendet. Falls Sie sichtbare
Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec.
Stellen das Gerät auf eine ache, stabile und trockene Oberäche.
Vor der ersten Verwendung reinigen Sie das Produkt gründlich.
Schließen Sie das Gerät an den Stromanschluss an.
3. BEDIENUNG
Warnung: Lassen Sie das Produkt nicht länger als 1 Minute ohne Unterbrechung laufen.
Stellen Sie das Gerät auf eine ache, stabile Oberäche.
Installieren Sie die gewünschte Klinge auf dem Montagesockel.
Überprüfen Sie, ob Klinge und Kettenrad richtig installiert sind, und prüfen Sie dann, ob
der Einlassschlauch richtig geschlossen ist. Wenn das Fach nicht richtig geschlossen ist,
überprüfen Sie nach dem ordnungsgemäßen Einbau, ob das Gerät ausgeschaltet ist, und
schließen Sie es an die Steckdose an.
Punktieren Sie das Gemüse mit dem Drücker.
Das Gemüse sollte in Stücke von 2,05 cm bis zu einem Durchmesser von maximal 6 cm
geschnitten werden.
Verwenden Sie den Schieber, um das Gemüse in die Röhre einzuführen. Wenn Sie den

31
ITALIANO
SPIRALCHEF 400
30
DEUTSCH
SPIRALCHEF 400
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1.
1. Pestello
2. Interruttore di accensione/spegnimento
3. Recipiente di raccolta
4. Canale di ingresso
5. Base di montaggio
Fig. 2.
1. Accessorio di taglio sottile
2. Accessorio di taglio medio
3. Accessorio di taglio spesso
4. Lama di taglio
2. PRIMA DELL’USO
Tirare fuori il prodotto dalla scatola e ritirare tutto il materiale presente nell’imballaggio.
Vericare che il prodotto sia in buone condizioni. Se si osservano danni visibili, contattare
immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di Cecotec.
Collocare il dispositivo su di una supercie pulita, stabile e piana.
Pulire il dispositivo prima di usarlo per la prima volta.
Collegare il dispositivo alla corrente.
3. FUNZIONAMENTO
Avviso: non lasciare il prodotto in funzione ininterrottamente per più di 1 minuto.
Collocare l’apparato su di una supercie piana e stabile.
Installare la lama desiderata sulla base di montaggio.
Controllare che la lama e la ruota dentata siano installati correttamente, e poi controllare
che il tubo di ingresso sia ben chiuso. Se non è chiuso correttamente, una volta che il vassoio
è installato correttamente, controllare che il dispositivo sia spento e collegarlo alla presa di
corrente.
Forare le verdure con lo spintore.
Le verdure devono essere tagliate in pezzi di 2,05 cm no ad un massimo di 6 cm di diametro.
Utilizzare lo spintore per inserire la verdura nel tubo. Quando si raggiunge il cono della lama,
accendere il tagliaverdure impostando l'interruttore sulla posizione ON/I.
6. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem
normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte
Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die Verwertung und das
Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol "durchgestrichene Abfalltonne" auf dem
Produkt erinnert Sie an Ihre Verpichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen. Wenn das Produkt
einen eingebauten Akku hat oder Batterien verwendet, sollte der Akku oder die Batterien aus
dem Gerät entnommen und separat entsorgt werden. Die Verbraucher müssen sich mit Ihren
örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die
ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihrer Batterien zu erhalten.
7. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Solange die Kaufrechnung
aufbewahrt und versandt wird, bendet sich das Produkt in einwandfreiem Zustand und wird
ordnungsgemäß verwendet, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben .
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:
Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen,
nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen oder
Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt
dem Verbraucher zugerechnet werden kann.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modiziert wurde, die nicht vom
ofziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs
entstanden ist.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes
für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt
nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale
Abnutzung ergeben. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen
über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die
Telefonnummer: +34 963210728

3332
ITALIANO ITALIANO
SPIRALCHEF 400
SPIRALCHEF 400
6. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Riuti di Apparati Elettrici
ed Elettronici (RAEE) specica che gli elettrodomestici non devono essere
riciclati con il resto dei riuti municipali. Tali elettrodomestici devono essere
gettati separatamente, al ne di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di
materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto sulla salute umana e sul medio
ambiente.
Il simbolo del cassonetto dei riuti barrato le ricorda l’obbligo di gettare
correttamente questo prodotto. Se il prodotto in questione è dotato di una batteria o pila per la
sua autonomia elettrica, quest’ultima dovrà essere rimossa prima di essere gettata ed essere
trattata a parte come riuto di categoria differente. Per ottenere informazioni dettagliate
sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici e/o le corrispondenti batterie, il
consumatore dovrà contattare le autorità locali.
7. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto, sempre e quando
viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il prodotto stia in perfetto stato sico e si
utilizzi in modo adeguato così come indicato nel manuale di istruzioni.
La garanzia non coprirà:
Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di utilizzo, maltrattato, colpito,
esposto ad umidità, sommerso da qualche liquido o sostanza corrosiva, così come qualsiasi
altra mancanza attribuibile al consumatore.
Se il prodotto è stato smontato, modicato o riparato da persone non autorizzate dal SAT
ufciale di Cecotec.
Se il problema è stato generato da un’usura normale dei pezzi dovuta all’uso.
Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione per 2 anni secondo la legislazione
in vigore, ad eccezione dei pezzi consumabili. Nel caso di cattivo uso da parte dell’utente, il
servizio di garanzia non si farà responsabile della riparazione. Qualora ci fosse un problema
con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di
Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
Potrebbe essere necessario elaborarli più volte per ottenere il risultato desiderato. Per aiutarsi,
applicare una pressione costante sulla verdura con lo spintore.
Assicurarsi che la verdura non giri contemporaneamente alla lama.
Quando le verdure sono state tagliate, spegnere l'apparecchio e rimuovere lo spintore
dall'apparecchio.
Dopo aver scollegato l'apparecchio, pulire i residui e ripetere l'operazione.
Avviso:
Prima di pulire o riparare la lama, assicurarsi che il dispositivo sia spento e scollegato dalla
presa di corrente.
Fare sempre attenzione alla lama. È estremamente aflata e può causare danni se non viene
maneggiata con cura.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di pulire l'apparecchio, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di corrente.
Gli accessori possono essere lavati a mano con acqua e sapone. Cercare di pulire l'apparecchio
non appena si è nito di utilizzarlo.
Pulire la supercie dell’apparato con un panno inumidito.
Non utilizzare prodotti abrasivi o chimici, come ad esempio pagliette metalliche, potrebbero
danneggiare la supercie dell'apparecchio.
Se non si utilizza il prodotto durante un periodo prolungato di tempo, scollegarlo dalla presa di
corrente e conservarlo in un luogo asciutto e sicuro.
Non sommergere il dispositivo, né il motore o il cavo in acqua.
Dopo l'uso dell'apparecchio, pulire immediatamente tutti gli accessori per evitare che gli i
residui dell’impasto si secchino, questo renderà difcile la pulizia.
Lasciare asciugare accuratamente tutte le parti prima di rimontare il dispositivo.
Gli accessori sono lavabili in lavastoviglie.
5. SPECIFICHE TECNICHE
Prodotto: SpiralChef 400
Riferimento del prodotto: 04178
80 W, 22O-240 V~, 50/60 Hz
Made in China | Progettato in Spagna

3534
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
SPIRALCHEF 400
SPIRALCHEF 400
Utilize o empurrador para inserir os legumes no tubo. Quando chegar ao cone da lâmina, ligue
o ventilador, colocando o interruptor na posição ON/I.
Pode ser necessário processá-los várias vezes para se obter o resultado desejado. Para se
ajudar, aplique uma pressão constante sobre o vegetal com o empurrador.
Certique-se de que o legume não gira ao mesmo tempo que a lâmina.
Quando os vegetais tiverem sido cortados, desligue o dispositivo e retire o empurrador do
dispositivo.
Depois de desligar o dispositivo, limpe os restos e repita.
Aviso:
Antes de limpar ou reparar a lâmina, certique-se de que o dispositivo está desligado e
desconectado da tomada.
Preste sempre atenção à lâmina. É extremamente aada e pode causar danos se não for
manuseada com cuidado.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Certique-se de que o dispositivo está desligado antes de conectar ou desconectar da corrente
elétrica.
Todos os acessórios pode ser limpos à mão, com água e sabão. Tente limpar o dispositivo
assim que tiver acabado de o utilizar.
Limpe a superfície do dispositivo com um pano húmido.
Não utilizar produtos abrasivos ou químicos, tais como esfregões de metal, estes podem
danicar a superfície do dispositivo.
Se o dispositivo não for utilizado durante um período prolongado de tempo, desconecte-o da
corrente elétrica e guarde-o num lugar seco e seguro.
Não submerja o dispositivo, o motor ou o cabo em água.
Depois de utilizar o aparelho, limpe imediatamente todos os acessórios para evitar que os
alimentos se colem durante muito tempo, isto tornará a limpeza difícil.
Deixe secar completamente todas as peças antes de voltar a montar o dispositivo.
Os acessórios são laváveis na máquina de lavar louça.
5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Produto: SpiralChef 400
Referência: 04178
80 W, 22O-240 V~, 50/60 Hz
Fabricado em China | Desenhado em Espanha
1. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 1.
1. Empurrador
2. Interruptor de ligar/desligar
3. Recipiente de recolha
4. Canal de entrada
5. Base de xação
Fig. 2.
1. Acessório de corte no
2. Acessório de corte médio
3. Acessório de corte espesso
4. Lâmina de corte
2. ANTES DE USAR
Tire o produto da caixa e retire todo o material de embalagem.
Certique-se de que o produto está em boas condições. Se observar algum dano visível, entre
em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica ocial da Cecotec.
Coloque o produto numa superfície limpa, plana e estável.
Limpe o dispositivo antes de o usar pela primeira vez.
Conecte o aparelho à corrente elétrica.
3. FUNCIONAMENTO
Aviso: não deixe o produto a funcionar sem interrupção durante mais de 1 minuto.
Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável.
Instalar a lâmina desejada na base de xação.
Verique se a lâmina e a roda dentada estão devidamente instaladas, e depois verique se o
tubo de entrada está devidamente fechado. Se não estiver devidamente fechado, assim que
a bandeja estiver devidamente instalada, verique se o dispositivo está desligado e ligue-o à
tomada elétrica.
Perfure os legumes com o empurrador.
Os legumes devem ser cortados em pedaços de 2,05 cm a um máximo de 6 cm de diâmetro.

37
POLSKI
SPIRALCHEF 400
36
PORTUGUÊS
SPIRALCHEF 400
1. CZĘŚCI I KOMPONENTY
Rys. 1.
1. Popychacz
2. Przełącznik zasilania
3. Zbiornik
4. Kanał wejściowy
5. Podstawa mocująca
Rys. 2.
1. Akcesoria do cienkiego cięcia
2. Akcesoria do średniego cięcia
3. Akcesoria do grubego cięcia
4. Ostrze tnące
2. PRZED UŻYCIEM
Wyjmij produkt z pudełka i usuń wszystkie elementy opakowania.
Upewnij się, że produkt jest w dobrym stanie. W przypadku zauważenia widocznych uszkodzeń
należy natychmiast skontaktować się z ocjalną obsługą techniczną Cecotec.
Ustaw urządzenie na czystej, stabilnej i płaskiej powierzchni.
Wyczyść urządzenie przed pierwszym użyciem.
Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego.
3. FUNKCJONOWANIE
Ostrzeżenie: Nie pozostawiaj działającego produktu bez przerwy dłużej niż 1 minutę.
Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni.
Załóż wybrane ostrze na podstawie mocującej.
Sprawdź, czy ostrze i zębatka są prawidłowo zamontowane, a następnie sprawdź, czy rura
wlotowa jest szczelnie zamknięta. Jeśli nie jest prawidłowo domknięty, po prawidłowym
zainstalowaniu tacy sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone i podłącz je do gniazdka
elektrycznego.
Warzywa przekłuj popychaczem.
Warzywa należy pokroić na 2,05 cm kawałki o maksymalnej średnicy 6 cm.
6. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos
e Eletrónicos (RAEE) especica que os eletrodomésticos não devem ser
reciclados com o resto dos resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos
terão de ser eliminados de forma separada, para otimizar a recuperação e
reciclagem de materiais e, desta maneira, reduzir o impacto que possam ter
na saúde humana e no meio ambiente.
O símbolo do contentor riscado recorda a sua obrigação de eliminar este
produto de forma correta. Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a
sua autonomia elétrica, esta deverá extrair-se antes de ser eliminado e ser tratada à parte
como um resíduo de diferente categoria. Para obter informação detalhada acerca da forma
mais adequada de eliminar os seus eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o
consumidor deverá contactar com as autoridades locais.
7. GARANTIA E SAT
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se
conserve e envie a fatura de compra, o produto esteja em perfeito estado físico e se lhe dê um
uso adequado tal e como se indica neste Manual de Instruções.
A garantia não cobrirá:
Se o produto tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido, exposto
à humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer
outra falta atribuível ao consumidor.
Se o produto foi desmontado, modicado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT
ocial da Cecotec.
Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base à
legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mal uso por parte do usuário, o
serviço de garantia não se fará responsável pela reparação. Se em alguma ocasião deteta
uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de
Assistência Técnica ocial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.

3938
POLSKI POLSKI
SPIRALCHEF 400
SPIRALCHEF 400
6. RECYKLING SPRZĘTU AGD
Śmieci X - 09 Europejska dyrektywa 2012/19 / UE w sprawie odpadów z
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE) stanowi, że urządzenia
gospodarstwa domowego nie powinny być poddawane recyklingowi wraz z
resztą odpadów komunalnych. Urządzenia te należy utylizować osobno, aby
zoptymalizować odzysk i recykling materiałów, a tym samym zmniejszyć ich
wpływ na zdrowie ludzi i środowisko.
Przekreślony symbol pojemnika przypomina o obowiązku prawidłowej
utylizacji tego produktu. Jeżeli dany produkt ma baterię autonomiczną pod względem
elektrycznym, należy go wyjąć przed utylizacją i osobno traktować jako odpad innej kategorii.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji
sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien
skontaktować się z lokalnymi władzami.
7. GWARANCJA I SAT
Produkt jest objęty gwarancją przez 2 lata od daty zakupu, o ile faktura zakupu jest
przechowywana i wysyłana, produkt jest w idealnym stanie zycznym i jest używany zgodnie
z instrukcją.
Gwarancja nie obejmuje:
Jeżeli produkt był używany ponad swoje możliwości lub użyteczność, był nadużywany, bity,
narażony na wilgoć, zanurzony w jakiejkolwiek cieczy lub żrącej substancji, a także wszelkie
inne winy przypisywane konsumentowi.
Jeśli produkt został zdemontowany, zmodykowany lub naprawiony przez osoby
nieupoważnione przez ocjalny SAT rmy Cecotec.
Jeżeli występowanie zostało spowodowane normalnym zużyciem części w wyniku
użytkowania.
Serwis gwarancyjny obejmuje wszystkie wady produkcyjne przez 2 lata, zgodnie z
obowiązującymi przepisami, z wyjątkiem części eksploatacyjnych. W przypadku niewłaściwego
użycia przez użytkownika serwis gwarancyjny nie będzie odpowiedzialny za naprawę. W
przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt
z ocjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
Użyj popychacza, aby przepchnąć warzywa przez tubę. Gdy dojdziesz do stożka ostrza, włącz
spiralizer, ustawiając przełącznik w pozycji ON / I.
Aby osiągnąć pożądany rezultat, może być konieczne kilkakrotne ich przetwarzanie. Aby sobie
pomóc, naciskaj stale na warzywo popychaczem.
Upewnij się, że warzywa nie obracają się z ostrzem.
Po pokrojeniu warzyw wyłącz urządzenie i wyjmij popychacz z urządzenia.
Po odłączeniu urządzenia, usuń wszelkie pozostałości i powtórz.
Ostrzeżenie:
Przed czyszczeniem lub naprawą ostrza upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone
od gniazdka elektrycznego.
Zawsze zwracaj uwagę na ostrze. Jest bardzo ostry i może spowodować uszkodzenia, jeśli nie
będzie używany ostrożnie
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka
elektrycznego.
Akcesoria można czyścić ręcznie mydłem i wodą. Spróbuj wyczyścić urządzenie zaraz po
zakończeniu użytkowania.
Wyczyść powierzchnię urządzenia wilgotną szmatką,
Nie używaj środków ściernych lub chemicznych, takich jak metalowe czyściki, mogą one
uszkodzić powierzchnię urządzenia.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, odłącz je od gniazdka elektrycznego i
przechowuj w chłodnym i bezpiecznym miejscu.
Nie zanurzaj urządzenia, silnika ani kabla w wodzie.
Po użyciu urządzenia należy natychmiast wyczyścić wszystkie akcesoria, aby żywność nie
przywierała przez długi czas, co utrudni czyszczenie.
Przed ponownym zmontowaniem urządzenia pozostaw wszystkie części do całkowitego
wyschnięcia.
Akcesoria można myć w zmywarce.
5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Produkt: SpiralChef 400
Referencje produktu: 04178
80 W, 22O-240 V~, 50/60 Hz
Fabricado en China | Diseñado en España
Other manuals for SpiralChef 400
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other cecotec Accessories manuals

cecotec
cecotec Pure Aroma 150 Yin User manual

cecotec
cecotec GrandCooler 2000 SilentCompress Black User manual

cecotec
cecotec PURE AROMA 300 YANG User manual

cecotec
cecotec Pure Aroma 150 Yin User manual

cecotec
cecotec PUREAROMA 550 CONNECTED User manual

cecotec
cecotec CUT-EAT 1800 User manual

cecotec
cecotec PUREAROMA 500 SMART User manual