Cedes cegard/Lift LI Owner's manual

CEDES
© CEDES Version 2.5 / 19th July 2017 Part No. 101 090
cegard/Lift LI
Safety light curtain
for elevators without car doors
(non-contact protective device)
English
Deutsch
Français
Italiano
IMPORTANT NOTE
FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL CAREFULLY. FAILURE TO DO
SO MAY CAUSE CUSTOMER COMPLAINTS AND SERIOUS CALL BACKS. KEEP
INSTRUCTION MANUAL ON SITE.
Installation and Operation Manual
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Manuale d’installazione e d’uso
... for safer journeys in elevators without car doors

cegard/Lift LI Installation and Operation Manual
2 www.cedes.com © CEDES/July 2017
Table of content
1. Danger Warning...................................... 2
2. Application .............................................. 3
3. Function Descriptions .............................. 3
3.1 General.................................................. 3
3.2. Calibration ............................................. 3
3.3. Interface of Control unit light curtain ........ 4
3.4. Alignment............................................... 4
3.5. Reflection................................................ 4
4. Installation .............................................. 5
4.1. Installation of Opto Edges ....................... 5
4.2. Mounting of the control unit light curtain .. 5
4.3. Mounting kit ‘Recessed mounting’............ 5
4.4. Mounting kit ‘surface mounting’............... 5
5. Signal processes and circuit guidelines....... 6
6. Implementation ....................................... 6
7. Control and indicator elements............... 7
7.1. Toggle switch.......................................... 7
7.2. LED - Indicators ...................................... 7
8. Trouble Shooting ..................................... 8
8.1. Eliminate electromagnetic interference with
the power line converter .......................... 9
8.2 Possibility 1 to eliminate electromagnetic
interferences ........................................... 9
8.3. Possibility 2 to eliminate Electromagnetic
Interferences ......................................... 10
9. Regulations............................................ 11
9.1. Legislations and directives ..................... 11
9.2. Qualified technical personnel ................ 11
9.3. Regular testing...................................... 11
9.4. Reflectivity............................................. 11
9.5. Cleaning of opto edges......................... 11
9.6. Protective circuit .................................... 11
10. Decommissioning, Repairs + Disposal.. 12
10.1. Decommissioning ................................. 12
10.2. Repairs................................................. 12
10.3. Disposal ............................................... 12
11. Technical Data ....................................... 13
12. Order information ................................. 14
12.1. Complete systems ................................. 14
12.2. Replacement / Individual parts............... 14
12.3. Accessories ........................................... 14
12.4. Customer specific opto edge pairs ......... 14
A. Appendix / Anhang / Appendice .......... 54
A.1. Dimensions / Abmessungen / Dimensions /
Dimensioni ........................................... 54
A.2. Eliminate electromagnetic interference /
Enstörungsvariante / Variante
d’antibrouillage / Variante di eliminazione
dei disturbi parassiti .............................. 56
A.3. CE declaration / CE-Erklärung /
Déclaration de conformità / Dichiarazione
di conformità
............................................................ 57
A.4. TÜV-Certificate / TÜV-Zertifikat / TÜV-
Certificat / TÜV-Certificato..................... 58
1. Danger Warning
Warning
The installation, implementation and maintenance
may only be carried out by specialists, who can
provide proof of the corresponding vocational
training in safety engineering for elevator
equipment.
The connection of the light curtains to the elevator
controller may on no account function so that if an
interruption of the light curtain occurs in the door-
lock release zone, an emergency stop is triggered
and the landing floor doors are nevertheless
allowed to open. This can lead to a dangerous step
between the landing floor and elevator cabin.
If a person leaves the elevator car at this holding
position without pressing the desired landing floor
button again, with hydraulically driven elevators,
there is still the danger that the elevator can slowly
fall away from the holding position due to leakage
of the elevator’s hydraulic system. The next
elevator user could fall into the cabin or the elevator
shaft after the landing doors are opened. The light
curtain’s output relay may under no circumstances be
directly connected to the safety circuit or be wired to
the system voltage.
cegard/Lift LI is exclusively designed for elevators
and on no account may be used in areas subject to
explosion hazards.

Installation and Operation Manual cegard/Lift LI
© CEDES/July 2017 www.cedes.com 3
2. Application
The cegard/Lift LI light curtain system serves together
with a safety-related controller Category 2 in
accordance with EN 954-1 as an alternative for
elevator cabin doors for goods or passenger
elevators with traveling speeds up to a maximum of
0.85 m/s (Switzerland max. 0.63 m/s). Other country
specific directives also have to be observed.
cegard/Lift LI offers a significant improvement of
safety instead of just the usual light barrier used up to
now.
The controller must monitor the safe operation of
cegard/Lift LI for every journey via the test input.
Every malfunction or fault of the optical edge or the
controller itself leads to the output relay being
opened.
cegard/Lift LI has to be correctly connected regarding
safety, so that the requirements according to the
country specific standards are satisfied (e.g.
Germany DAA from 22.11.1990) and the other
relevant regulations (see corresponding section in
chapter 9). The system is especially suitable for
safety-related elevator controllers, which already
contain this protective circuit for simple light barriers.
Advantages of cegard/Lift LI:
þ Simple and space-saving installation
þ No adjustments or optical alignment necessary
þ Short installation time
þ Large operating range and dense protective
field
þ Automatic start after power-up
þ Potential free relay output
þ Opto edge protection rating IP65
þ Also ideal for controlling automatic doors
because of the additional output
þ Very cost-effective
There are also mounting kits available, which enable
simple assembly, installation and implementation by
just one fitter.
Note:
For older elevators, especially those with a relay
controller, we recommend our cegard/Lift LX system,
which already contains the above mentioned
safety-related protective circuit Category 2 in
accordance with EN 954-1 and can be directly
integrated into the elevator controller.
3. Function Descriptions
3.1 General
The accident prevention light curtain cegard/Lift LI
operates according to the principle of a through-beam
sensor. The monitoring is carried out using pulsed
infrared light. It consists of a transmitter edge, which
sends out many individual infrared beams. These
light beams are received by the receiver edge, are
converted into electrical signals and are transmitted
to the control unit light curtain. An interruption of a
light beam is then communicated to its outputs
(Figure 1).
3.2. Calibration
In order to generate only as much emitted light as
necessary, the control unit light curtain performs a
calibration. During the calibration, the controller unit
measures how much emitter power is required for
every individual light beam to trigger the
corresponding receiver. This calibration prevents the
notorious reflection of through-beam sensor systems
as far as possible and replaces the usual process of
grouping the optical aperture angle near other light
curtains. This substantially simplifies installation and
alignment of the door edges.
The calibration process lasts between 0.5 and 2
seconds, depending on the distance between the
emitter and receiver edges. The calibration is
performed at power-up and by pressing the "T" button
on the control unit light curtain. If no changes occur in
the monitored area over a period of 30 minutes, i.e.
the elevator is at a standstill, the elevator controller
carries out a calibration automatically. Large
variations of illumination e.g. because of cleaning etc.
are detected within 3 seconds and recalibrated.
Figure 1: Schematic layout
Control unit light curtain
Infrared beams
Emitter
Receiver

cegard/Lift LI Installation and Operation Manual
4 www.cedes.com © CEDES/July 2017
3.3. Interface of Control unit light curtain
The connections WK, RK and AK are galvanically
separated relay contacts. The supply voltage as well
as SigIn, Status and SigOut are not galvanically
separated.
Figure 2: Interface connections
Description of the interfaces
Label
Description
GND
Negative power supply connection
(0 V = direct current, DC)
+24 V
Positive power supply connection
(24 V = direct current, DC)
WK
Common contact
RK
NC output. Status is in idle, respectively monitored
area interrupted or "SigIn" = 0 V connected with the
WK connection
AK
NO output. In operation and monitored area free /
uninterrupted, connected with the WK connection
SigIn
Test input for the testing of the system
Status
Status of surveillance area, independent of signal
"SigIn", semiconductor output
SigOut
Status of surveillance area, dependent of signal
"SigIn", (analogue relay output)
Information regarding the signal processes, see ch. 5
Electrical data of the interfaces, see chapter 10
The control unit light curtain must be earthed / grounded!
Important safety notice:
Overcurrent protection shall be provided according to
IEC 60204-1:2009, 7.2.1, 7.2.3, 7.2.7, 7.2.8 and
7.2.9.
The electrical equipment shall be wired according to
IEC 60204-1:2009.
3.4. Alignment
For cegard/Lift LI, no alignment is necessary as long
as the receiver elements are located within the
aperture angle of the emitter edge and vice versa
(figure 3).
Figure 3: Aperture angle and beam cross section
This simplifies the installation as the door edges do
not need to be especially aligned with one another.
3.5. Reflection
Reflections occur if there is a reflective surface
parallel or near the monitored area e.g. a tiled shaft
wall (figure 4). The reflection is eliminated for the
most part by calibration, use of the CEDES
mounting kits and observance of the minimum
distances. The optical axis must be at least 5 cm
away from the shaft wall (see also chapter 12).
Figure 4: Reflection
Emitter edge
Receiver edge
control unit
light curtain
GND
+24 V
WK
RK
AK
SigIn
Status
SigOut
40°
W5 mm
SE
reflection
E R
optical axis
I
Reflective surface
Min. 5 cm

Installation and Operation Manual cegard/Lift LI
© CEDES/July 2017 www.cedes.com 5
4. Installation
4.1. Installation of Opto Edges
When installing the opto edges the following has to
be observed:
R The emitter and receiver should not be rotated
180° when mounting. That means, the
connection cable of the door edge must come
out of the top (figure 5).
Figure 5: Arrangement emitter / receiver
R The opto edge must be min. 5 cm away from
the shaft wall.
R No strain to be put on the connection cable and
it may not be crimped or pinched.
R The connection cables should be well fastened
and guided. They may not move or rub for any
length of time.
R Avoid dirt and scratches.
R The opto edge should be well screwed down
with the screws supplied. In case of emergency
the screws are secured against loosening with
the usual methods.
R When using multiple light curtain systems near
one another, no emitter beams can be emitted
in the direction of another system’s receiver.
The light curtain systems could interact with
one another. For elevators with door openings
at both ends of the cabin, the emitter and
receiver door edges of the two doorways
should therefore be arranged alternately to one
another (figure 6).
The opto edges come with sections of double-sided
adhesive tape, which can be used as a mounting aid
and as a damper to reduce vibration, both for
recessed mounting or surface mounting. For the
mounting we recommend the CEDES mounting kits
and drilling template, which considerably simplifies
the installation of the door edges and helps to reduce
reflections.
Figure 6: Arrangement of multiple light curtains
4.2. Mounting of the control unit light
curtain
The control unit light curtain is mounted anywhere on
the roof of the elevator cabin using the screws.
Please note that:
R when mounting the housing of the control unit
light curtain is electrically connected to the
elevator cabin (earthed).
R vibrations are reduced as much as possible
and a stable mounting is ensured.
R The opto edges and connection plug are not to
be connected and disconnected to the control
unit light curtain while it is receiving power.
Otherwise the control unit light curtain could be
destroyed.
4.3. Mounting kit ‘Recessed mounting’
In this type of mounting, the door edges are installed
behind the walls of the elevator cabin. The drilling into
the cabin walls is performed using the drill and the
drilling template provided. Afterwards, the drilling
template serves as a fastening plate for the infrared
permeable cover. The mounting of the opto edges is
also carried out through the elevator cabin wall from
the inside of the cabin.
4.4. Mounting kit ‘surface mounting’
The guard plate is made out of stainless steel V2A, is
painted yellow and black and comes with all
necessary mounting parts.
Emitter
Receiver
Emitter
Receiver
Incorrect
Correct
Receiver
Emitter
Receiver
Emitter
Receiver
Emitter
Receiver
Emitter
Receiver
Emitter
Emitter
Receiver

cegard/Lift LI Installation and Operation Manual
6 www.cedes.com © CEDES/July 2017
5. Signal processes and circuit
guidelines
cegard/Lift LI is in principal comparable to the
construction of a testable light barrier. By activating
one of the test signals, a system test is triggered and
the output falls. During the test the system checks
itself. After a successful test and the test signal is
reset, the output is once again free
(figure 7).
in ms
min.
typical
max.
t1
8
24
45
t2
3
20
40
t3
7
45
80
t4
3
40
72
t5
15
55
105
t6
10
50
100
Figure 7: Signal routing
Explanation of figure "signal processes"
Surveillance
area
Monitored area for the light curtain
Test Signal
Must come from the lift controller and is
directed to SigIn
Relay
Performance of the relay solenoid
Sig Out
Semiconductor output
Status
Semiconductor output, independent of SigIn
this output always shows the status of the
monitored area
Important safety information:
A practical safety related circuit carries out and
checks this process before every journey. If the
process is found to be incorrect, the journey is no
longer allowed. It is important to note, that the above
mentioned control function must also be fail-safe, i.e.
a fault may not lead to an unsafe status.
Important safety information:
For a correct function, a continuous supply of
24 VDC must be supplied to the SigIn during
operation 24 VDC.
Note:
At the circuit of the locking motor as well as at the
connection of external power relays, ensure an
appropriate elimination of fault (spark quench
device), see also ch. 8.1 and ch. 8.2.
6. Implementation
After installation, the opto edges must be connected
to the control unit light curtain. The blue plug (receiver
edge) is plugged into the receiver socket on the
control unit light curtain and the white plug (emitter
edge) is plugged into the emitter socket on the control
unit light curtain. The plugs have specially configured
pins so that they cannot be interchanged or
connected incorrectly. Please ensure that both safety
clips of the plug are correctly engaged. The plug is
removed by pressing both safety clips.
Finally the ports of the plug terminals are connected
(pay attention to pin assignment).
The control unit light curtain has a microprocessor
which checks the entire light curtain system after
power up. The following procedures take place:
Figure 8: Performance LED R & T after powering up the control
unit light curtain
After switching on the power, the “Power” LED must
be constantly lit. The LEDs "AlarmR" and „AlarmT"
on the control unit light curtain blink to signal that the
self test is being carried out for approximately 10
seconds alternately with 1 Hz (figure 8). Subsequently,
both LEDs will be constantly lit for approx. 2 seconds.
During this time the light curtains are calibrated.
Afterwards, both LEDs "AlarmR" and "AlarmT" turn
off.
The protected area has to be free during this
process. The system is now ready for operation
without any other adjustments necessary!
Surveillance
area
Test
Signal
Relay
Sig Out
Status
free
interrupted
t1
t2
t3
t4
t6
t6
t5
t5
LED
Alarm R
LED
Alarm T t1
t2= ca. 2 s (Calibration)
t3= ready
t1= ca. 10 s (Self test)
on
on
off
off
t2t3

Installation and Operation Manual cegard/Lift LI
© CEDES/July 2017 www.cedes.com 7
7. Control and indicator elements
7.1. Toggle switch
7.2. LED - Indicators
Power
Internal 5 V ok
SigOut
Relay on (short flash = self test ok)
SigIn
Input status of SigIn (on = high)
on = high (must be "high" during operation)
AlarmR
Diagnostic-LED receiver edge
AlarmT
Diagnostic-LED emitter edge
Power
SigOut
SigIn
Alarm R
Alarm T
Description
¿ #
S
¿ ¿
The light curtain carries out a calibration cycle. It controls the intensity
of the emitter in a way that the receiver has a defined signal. The
length of calibration is between 1 and 5 seconds.
¿ #
S
ß ß
Alternating flashing of LED's AlarmR and AlarmT indicate a self test
at power up (appr. 10 seconds)
Power
SigOut
SigIn
AlarmR
AlarmT
Receiver Transmitter
T 0
Position ’T’
Postion ‘T’ activates the calibration process. The LED ‘AlarmT’
respectively ‘AlarmR’ light up simultaneously for the duration of the
calibration. During this time, the protected area must be clear. If
defect or covered elements are detected, the number of elements is
shown by either the AlarmR LED flashing for receiver elements or
the AlarmT LED flashing for emitter elements. For example: If the
LED AlarmT flashes three times after calibration, three of the emitter
elements are either covered or defective.
Pos ’0’
Normal operation .
Buzzer off.
Pos
Buzzer activated, as
soon as light curtain is
interrupted.
LED Symbols
#
LED off
¿
LED on
S
LED not relevant (on / off)
ß
LED flashes

cegard/Lift LI Installation and Operation Manual
8 www.cedes.com © CEDES/July 2017
8. Trouble Shooting
Problem
Power
SigOut
SigIn
Alarm R
Alarm T
Check?
Further notes
No function (A)
# # .
S
# #
• Is the power supply correctly connected??
• Is the internal fuse ok?
• Is power supply between 17 ... 30 VDC?
No function (B)
¿ # .
S
¿ ¿
• Is there an object in the surveillance area?
• Are the drilled holes in the car wall large enough (minimum
10 mm), exact fit with sensor elements?
• Are the opto edges correctly plugged in to the control unit light
curtain?
No function (C)
Control unit light curtain is beeping
when light curtain is interrupted
(Buzzer on), but relay does not
switch
¿ # .# # #
Is the input SigIn correctly connected? The relay will not switch until
SigIn is connected to (20 ... 30 VDC).
Note chapter 5
No function (D)
¿ #
S
ß #
Note 'No function (B)'
No function (E)
¿ #
S
# ß
Note ' No function (B)'
No function (F)
The light curtain repeats power up
sequence for no reason
¿ #
S
S
S
• Are there other infrared or flashing light sources near the light
curtain (i.e. through beam sensor)? Please remove!
• Does the power supply suffer from voltage dips? Connect elko
with at least 470 uF / 50 V via "GND" and "+24 V"!
Sporadic switching without
object interference at the same
position
¿ ¿ ¿ # #
• Is there an object near the protective area (hang cable, ...)
• Operating range exceeded
• After the elevator is called the locking latch is deactivated but the
safety light curtains do not allow the elevator to move, although
there is nothing in the monitored area. Electromagnetic
disturbances!
Chapter 8.1
Chapter 8.2
Sporadic switching without
object interference at different
positions
¿ ¿ ¿ # #
• Are there other infrared or flashing light sources near the light
curtain (i.e. through beam sensor)? Please remove!
• Are the drilled holes exact and large enough (Ø 10mm)
• Is the metal housing of the control unit light curtain earthed?
• Has the "GND" terminal been earthed?
• Is there an object near the surveillance area (hang cable...)
• Are the terminals SigOut and Alarm connected? Are the wires as
short as possible? If longer wires are needed use relays near the
terminals SigOut and Alarm to decouple.
Chapter 8.1
Chapter 8.2
The elevator makes an
emergency stop during transit
without the light curtains being
interrupted
¿ ¿ ¿ # #
• Check the control unit light curtain is earthed
Use fault-clearance variation 1 (if necessary fault-clearance 2)
Chapter 4.2
Chapter 8.1 (8.2)

Installation and Operation Manual cegard/Lift LI
© CEDES/July 2017 www.cedes.com 9
8.1. Eliminate electromagnetic interference with the power line converter
For wiring diagram, see Appendix A 2
8.2 Possibility 1 to eliminate electromagnetic interferences
Figure 9: Possibility 1 to eliminate electromagnetic interferences

cegard/Lift LI Installation and Operation Manual
10 www.cedes.com © CEDES/July 2017
8.3. Possibility 2 to eliminate Electromagnetic Interferences
Symptom: The switching of the locking motor can interfere with the safety light curtains, if the interference from
the locking motor circuit is not suppressed. This interference makes itself apparent in that the elevator cannot travel
from the floor, until the safety light curtains are newly powered-up.
Filtering actions: the following diagram has been proven effective especially with 3-phase blocking motors.
Figure 10: Possibility 2 to eliminate Electromagnetic Interferences

Installation and Operation Manual cegard/Lift LI
© CEDES/July 2017 www.cedes.com 11
9. Regulations
Constant and safer operation
can only be guaranteed, if the
following points as well as the
connection and limit values in this
operation manual are observed
by those carrying out installation, the maintenance
company and the operator. If this is not achieved,
operation of the system is not allowed.
9.1. Legislations and directives
The installation company, the service company and
the operator have to take into account the national and
local legislations as well as the directives of the
elevator manufacturer, so that cegard/Lift LI fulfills
and constantly maintains its safety function for the
operator.
9.2. Qualified technical personnel
The mounting, implementation and maintenance of
cegard/Lift LI may only be carried out by specialists,
who can prove an appropriate education in safety
methods in elevator equipment. The control unit light
curtain has to be installed so that unauthorized
individuals do not have the possibility to alter the
wiring. This is carried out by mounting it on the
elevator cabin roof.
Before the elevator is put into operation, it is
important to check whether the light curtain
corresponds to the entire area needing to be
monitored. For this, the built-in buzzer in the control
unit plug-in can be turned on which signals the
interruption of each of the light beams.
For the testing, for example a black plastic tube with
a cross section that corresponds to the resolution of
the opto edge and a length of at least 200 mm can be
used.
9.3. Regular testing
cegard/Lift LI has to be checked for correct function
at every elevator service. The service technician must
test whether the light curtain covers the whole
monitored area using the corresponding testing piece
(e.g. using the integrated buzzer).
9.4. Reflectivity
Even a very precise calibration, as which takes place
in the control unit light curtain, cannot always prevent
every reflection. Extremely reflective shaft walls (tiled
or metal plated) which run parallel to the monitored
area or also too short a distance between the emitter
and receiver edges could cause reflections. If a is not
possible, the reflection has to be reduced by
appropriate means. This can be carried out e.g. by
using the recessed mounting kit (4.3), using a matt
black paint, by sandblasting or by applying a lens
aperture or by increasing the distance to the shaft
wall.
9.5. Cleaning of opto edges
cegard/Lift LI is an optical device. Therefore the opto
edges should be cleaned with a soft cloth and with
soapy water if very dirty. Under no circumstances
may solvents be used. This could lead to the opto
edges being damaged or operating range being lost.
9.6. Protective circuit
The safety circuit of cegard/Lift LI must fulfill the
following requirements:
R It must prevent a journey, respectively the
equipment must be completely stopped, if an
invalid intrusion into the protected zone is
detected by the light curtain (opening of the
safety circuit).
R The system must be bypassed for running-in and
readjustment purposes.
R Stored journey commands do not need to be
deleted at a reaction of the safety device.
R If the safety device has interrupted a journey,
once the protective area is no longer
interrupted, the journey may only be continued
after a renewed travel command from inside
the cabin (pressing of the desired floor button)
has been given.
R An impairment of the safety directive by a
failure in accordance with TRA 262.12, SIA
370/10 or other national regulations must be
automatically recognized before the start of
every journey except for running-in and
readjustments. If an error exists, the journey is
not allowed to begin. The light curtain self test
before every journey ensures this.
Important safety information:
Under no circumstances may the output relays
(terminals WK, RK and AK) be connected directly into
the safety circuit of the elevator or be connected with
supply voltage (imperative to also pay attention to
chapter 11).

cegard/Lift LI Installation and Operation Manual
12 www.cedes.com © CEDES/July 2017
10. Decommissioning, Repairs
+ Disposal
10.1. Decommissioning
cegard/Lift LI may only be removed from operation if
equivalent or better accident prevention means are
put into place e.g. a cabin door. For decommissioning,
the mounting kits, opto edges, control unit light curtain
and passenger instructions need to be removed.
10.2. Repairs
Every repair is exclusively carried out by CEDES
service personnel or by technical service personnel
approved by CEDES in writing.
Important safety information:
Any other repairs can effect the safety and be
dangerous for the elevator users.
10.3. Disposal
Please recycle the packaging. Large quantities of
packaging can also be returned to CEDES
subsidiaries.
CEDES subsidiaries or CEDES representatives
accept packaging and the disused device so that they
can be dismantled and the components can be
reintroduced into the material cycle.

Installation and Operation Manual cegard/Lift LI
© CEDES/July 2017 www.cedes.com 13
11. Technical Data
Electrical and optical data
Power supply
17 ... 30 VDC
Current consumption
< 150 mA
Backup power supply
500 mAF
Relay output
Relay changeover contact
24 V / 1 A, may not be used
for the mains voltage
circuit or directly in the
safety circuit of the
elevator!
2 semiconductor outputs
("Status" and "SigOut")
PNP 100 mA, short-circuit
proof
Input "SigIn"
0 ... 3 VDC for "Low", 10 …
30 VDC for "High"
Response time output
< 80 ms, typ. 50 ms
Operating range
0.7 to 4 m resp. 4 to 8 m
(depending on spec.)
Protection area
see 13.1.
Number of light beams
46 (with 16 sensor pairs)
Aperture angle emitter and
receiver
±20°
Light reserve after calibration
ca. 100%
Maximum allowable ambient light,
system 0.7 ... 4.0 m
50,000 Lux
Maximum allowable ambient light,
system 4.0 ... 8.0 m
5,000 Lux
Other data
Cross section opto edges (B x T)
14 x 17 mm
Length opto edges
1,730 mm 1
Dimensions system control rack
(B x T x H)
203 x 123 x 44 mm
Device type
Testable safety light curtain
type 2 (EN 954-1)
Connections
Caged tension spring
terminal, 8 pin, 1.5 mm²
Protection rating control unit light
curtain / opto edge
IP20 / IP65
Temperature range
- Operation
+10° … +65°C
- Operation below +10°C
cegard/Lift LI IP67
Work climate
IEC 68-2-1/2
Mechanical operation strains
(vibration and Shock)
IEC 68-2-6
Dimensions opto edge
see A.1
Dimensions control unit light
curtain
see A.1
1 Depending on specification, as another opto-edge geometry is
possible on request. Please contact the appropriate CEDES
dealer.
EMC stability and
noise emission
CE-conformity
(see ch. 14 )
Electrostatic discharge
- air discharge
- contact discharge
IEC 61000-2
15 kV, level 4
6 kV, level 3
HF irradiation: electromagnetic
field
IEC 61000-3, 27 … 1000
MHz, 10 V/m, level 3
Noise immunity to Walkie-
Talkies
BS 5588, Part 5:91, App. C
Rapid electrical transients
IEC 61000-4: 4 kV, level 4
Transient power supply
IEC 61000-5: level 3
Supply voltage disturbances
IEC 61000-4-11, < 10 ms,
level 1
Radio frequency disturbance
EN 55011: Group 1, Class B
Radio frequency radiation
EN 55011: Group 1, Class B
Radio frequency radiation
VDE 0871, Class B
Installation
The following norms must be
accounted for:
-Proposal of the DAA from
22.11.1990 (Germany)
- EN 81 directive (Europe)
- TRA 101 directive, article 8
(Germany)
- TRA 200 directive
(Germany)
- SIA 370 / 10 directive
(Switzerland)
-National laws and regulations
(all other countries)
Declaration of conformity
see A.3.
TÜV certified
see A.4 or CEDES webpage

cegard/Lift LI Installation and Operation Manual
14 www.cedes.com © CEDES/July 2017
12. Order information
12.1. Complete systems
CEDES
Part number
Description
100 891
cegard/Lift LI, complete for an elevator cabin
entry 0.7 ... 4.0 m. Opto edges with 16
elements, monitoring height 1,630 mm
Connection cable lengths:
Receiver edge 6 m, emitter edge 6 m
100 892
cegard/Lift LI complete for an elevator cabin
entry 4.0 ... 8.0 m. Opto edges with 16
elements, monitoring height 1,630 mm
Connection cable lengths:
Receiver edge 10 m, emitter edge 6 m
12.2. Replacement / Individual parts
CEDES
Part number
Description
100 938
Control unit light curtain
102 005
Control unit light curtain for opto edges with 24
elements
101 249
Emitter edge, 16 elements, monitoring height
1,630 mm
101 248
Receiver edge 0.7 ... 4.0 m. 16 elements,
monitoring height 1,630 mm
101 281
Receiver edge 4.0 ... 8.0 m. 16 elements,
monitoring height 1,630 mm
101 072
Opto edge pair, operating range 0.7 ... 4.0 m.
16 elements, monitoring height 1,630 mm
101 073
Opto edge pair, operating range 4.0 ... 8.0 m.
16 elements, monitoring height 1,630 mm
102 809
Opto edge pair, operating range 0.7 ... 4.0 m.
24 elements, monitoring height 1,908 mm
102 812
Opto edge pair, operating range 0.7 ... 4.0 m.
24 elements, monitoring height 2,012 mm
101 090
Operation manual 4 languages (D / F / E / I)
101 250
IR window for recessed mounting kit
12.3. Accessories
CEDES
Part number
Description
100 847
Mounting kit for recessed mounting, incl.
drilling template, drill, (stainless steel,
painted yellow and black)
100 848
Mounting kit and guard plate for surface
mounting of one entrance incl. drilling
template, drill, (stainless steel, painted
yellow and black)
101 291
Drilling template, if mounting kit 100 847 not
desired
100 098
Switching relay for controlling automatic
doors or for the load control indicator for
elevators with door openings at each end of
the cabin. Minimum supply voltage of the
system 22 VDC.
100 849
Alarm device for surface mounting incl. 4 m
connection cable for continuous or
intermittent tone
104 075
Slot type sensor GLS 126 for override delay,
5 m cable, NC
104 073
Slot type sensor GLS 126 for override delay,
5 m cable, NO
101 243
Information sign in 4 languages (Reset
button)
Other systems and accessories upon request from
your CEDES partner or CEDES representative.
12.4. Customer specific opto edge pairs
CEDES
Part number
Description
101 471
Opto edge pair 16 elements
Length of opto edges and monitoring height
as desired
101 472
Opto edge pair 24 elements
Length of opto edges and monitoring height
as desired
If requested, the opto edges can also be supplied in
IP67 conform housing.

Betriebsanleitung cegard/Lift LI
© CEDES/July 2017 www.cedes.com 15
Inhalt
1. Gefahrenhinweis ................................... 15
2. Anwendung ........................................... 16
3. Funktionsbeschreibung ......................... 16
3.1 Allgemeines.......................................... 16
3.2. Kalibrierung.......................................... 16
3.3. Schnittstellen am Steuergerät ................. 17
3.4. Justierung............................................. 17
3.5. Umspiegelung ...................................... 17
4. Montage ................................................ 18
4.1. Montage Optoleisten............................. 18
4.2. Montage Steuergerät............................. 18
4.3. Montagekit Ausführung „Hinterwand“ .... 18
4.4. Montagekit Ausführung „Aufputz“ .......... 18
5. Signalverläufe + Beschaltungsvorschriften
.............................................................. 19
6. Inbetriebnahme..................................... 19
7. Bedien- und Anzeigeelemente.............. 20
7.1. Kippschalter.......................................... 20
7.2. LED-Anzeigen ....................................... 20
8. Fehlerbehebung .................................... 21
8.1. Entstörungsvariante mit zusätzlichem
Schaltnetzteil......................................... 22
8.2. Entstörungsvariante 1............................ 22
8.3. Entstörungsvariante 2............................ 23
9. Vorschriften ........................................... 24
9.1. Gesetze und Vorschriften....................... 24
9.2. Qualifikation Fachpersonal.................... 24
9.3. Periodische Prüfungen........................... 24
9.4. Umspiegelung ...................................... 24
9.5. Reinigung der Optoleisten ..................... 24
9.6. Beschaltung .......................................... 24
10. Ausserbetriebnahme, Reparatur und
Entsorgung............................................ 25
10.1. Ausserbetriebnahme ............................. 25
10.2. Reparatur ............................................. 25
10.3. Entsorgung ........................................... 25
11. Technische Daten................................... 26
12. Bestellinformationen............................. 27
12.1. Komplette Systeme ................................ 27
12.2. Ersatzteile / Einzelteile ........................... 27
12.3. Zubehör ............................................... 27
12.4. Kundenspezifische Leistenpaare ............. 27
A. Appendix / Anhang / Appendice .......... 54
A.1. Dimensions / Abmessungen / Dimensions /
Dimensioni ........................................... 54
A.2. Eliminate electromagnetic interference /
Enstörungsvariante / Variante
d’antibrouillage / Variante di eliminazione
dei disturbi parassiti .............................. 56
A.3. CE declaration / CE-Erklärung /
Déclaration de conformità / Dichiarazione
di conformità ........................................ 57
A.4. TÜV-Certificate / TÜV-Zertifikat / TÜV-
Certificat / TÜV-Certificato..................... 58
1. Gefahrenhinweis
Wichtige Information
Folgen Sie genau den Anweisungen in dieser
Anleitung. Nicht Beachten können Klagen durch
Kunden hervorrufen oder Rückrufmassnahmen
auslösen. Bewahren Sie die Anleitung bei der
Anlage auf.
Warnung
Die Installation, die Inbetriebnahme und Wartung
darf nur durch Fachleute erfolgen, die eine
entsprechende Ausbildung in Sicherheitstechnik an
Aufzugsanlagen nachweisen können.
Die Installation des Lichtvorhangs in der Aufzugs-
steuerung darf keinesfalls so sein, dass durch
Unterbrechen des Schutzfeldes des Lichtvorhangs
in der Entriegelungszone ein Nothalt ausgelöst wird
und sich die Türen öffnen lassen. Dies hätte eine
gefährliche Stufe zur Folge.
Verlassen die Personen in dieser Haltestelle den
Fahrkorb, ohne einen erneuten Innenruf zu
drücken, kann bei hydraulischen Antrieben
weiterhin die Gefahr bestehen, dass durch Leckage
des Hydrauliksystems der Aufzug über mehrere
Stunden hinweg langsam absinkt. Der nächste
Aufzugsbenutzer könnte nach Öffnen der
Schachttür in die Kabine oder in den Schacht fallen.
Das Ausgangsrelais des Lichtvorhangs darf auf
keinen Fall direkt in den Sicherheitskreis des
Aufzugs geschaltet oder mit Netzspannung
beschaltet werden.
cegard/Lift LI ist ausschliesslich für den Aufzugsbau
gebaut und darf in keinem Fall in explosionsge-
fährdeten Räumen (EX-Bereich) eingesetzt
werden.

cegard/Lift LI Betriebsanleitung
16 www.cedes.com © CEDES/July 2017
2. Anwendung
Das Lichtvorhangsystem cegard/Lift LI dient zusam-
men mit einer sicherheitsgerichteten Steuerung
Kategorie 2 nach EN 954-1 als Alternative für
Fahrkorbabschlusstüren bei Lasten- und Personen-
aufzügen mit Fahrkorbgeschwindigkeiten bis zu
einem Maximum von 0.85 m/s (Schweiz max. 0.63
m/s). Allfällige länderspezifische Vorschriften sind zu
beachten. cegard/Lift LI bietet ein wesentlich ver-
besserten Schutz anstelle der bisher üblichen ein-
fachen Lichtschranke.
Die Steuerung muss vor jeder Fahrt die Funktion
des cegard/Lift LI über den Testeingang auf die
sichere Funktion hin überwachen. Jeder Ausfall oder
jede Fehlfunktion der Optoleisten oder des Steuer-
gerätes selbst führt zum Öffnen des Ausgangsrelais.
cegard/Lift LI muss sicherheitstechnisch richtig
beschaltet sein, sodass die Forderungen gemäss
den Länder spezifischen Regelungen (z.B
Deutschland DAA vom 22.11.1990) und die weiteren
einschlägigen Vorschriften erfüllt sind (siehe ent-
sprechende Abschnitte Kapitel 9). Das System ist
speziell für sicherheitsgerichtete Aufzugs-
steuerungen geeignet, die diese Beschaltung bereits
für einfache Lichtschranken beinhalten.
Vorteile von cegard/Lift LI sind:
þ Einfache und platzsparende Montage
þ Keine Einstellung oder optische Justage not-
wendig
þ Kurze Montagezeit
þ Grosse Reichweite und dichtes Schutzfeld
þ Automatikstart nach Power-Up
þ Potentialfreier Relaisausgang
þ Optoleisten in Schutzart IP65
þ Durch einen zusätzlichen Ausgang auch zur
Ansteuerung für automatische Türen geeignet
þ Sehr kostengünstig
Als Zubehör sind Montagekits lieferbar, die einen
einfachen Einbau, Installation und Inbetriebnahme
durch einen einzigen Monteur ermöglichen.
Bemerkung:
Für ältere Aufzüge vor allem mit Relaissteuerung
empfehlen wir unser System cegard/Lift LX, das die
oben genannte sicherheitsgerichtete Beschaltung
Kategorie 2 nach EN 954-1 bereits beinhaltet und
direkt in die Aufzugssteuerung eingebunden
werden kann.
3. Funktionsbeschreibung
3.1 Allgemeines
Der Unfallschutz-Lichtvorhang cegard/Lift LI arbeitet
nach dem Prinzip der Einweg-Lichtschranke. Die
Überwachung erfolgt unsichtbar mit gepulstem
Infrarotlicht. Er besteht aus einer Sendeleiste, die
viele einzelne Infrarot-Lichtstrahlen aussendet. Diese
Lichtstrahlen werden von der gegenüberliegenden
Empfängerleiste empfangen, in elektrische Signale
umgewandelt und dem Steuergerät zugeführt.
Dieses meldet den Unterbruch eines Lichtstrahls an
seinen Ausgängen (Abbildung 1).
3.2. Kalibrierung
Um nur soviel Sendelicht wie nötig zu erzeugen, führt
das Steuergerät eine Kalibrierung durch. Bei dieser
Kalibrierung misst das Steuergerät für jeden
einzelnen Lichtstrahl, wie viel Sendeleistung not-
wendig ist, um den zugehörigen Empfänger anzu-
steuern. Diese Kalibrierung verhindert weitestgehend
die berüchtigte Umspiegelung bei Einweg-
Lichtschrankensystemen und ersetzt die bei anderen
Lichtvorhängen übliche Bündelung des optischen
Öffnungswinkels. Dadurch wird die Montage und
Justage der Optoleisten wesentlich vereinfacht.
Der Kalibriervorgang dauert, in Abhängigkeit des
Abstands zwischen Sende- und Empfängerleiste,
zwischen 0.5 und 2 Sekunden. Die Kalibrierung wird
beim Einschalten und beim Drücken der Taste „T“ am
Steuergerät durchgeführt. Findet während 30
Minuten im Schutzfeld keine Veränderung statt, d.h.
der Aufzug steht, führt das Steuergerät selbsttätig
eine Kalibrierung durch. Grosse Änderungen der
Lichtintensität z.B. durch Reinigung etc. werden
innerhalb 3 Sekunden erkannt und nachkalibriert.
Abbildung 1: Schematischer Aufbau
Steuergerät
Infrarot-
Lichtstrahlen
Sendeleiste
Empfängerleiste

Betriebsanleitung cegard/Lift LI
© CEDES/July 2017 www.cedes.com 17
3.3. Schnittstellen am Steuergerät
Die Anschlüsse WK, RK und AK sind Relaiskontakte
und somit galvanisch gegenüber der Versorgungs-
spannung und gegen die Signale „SigIn“, „Status“
und „SigOut“ getrennt.
Abbildung 2: Anschlüsse Schnittstellen
Beschreibung der Schnittstellen
Bez.
Beschreibung
GND
Negativer Versorgungsspannungs-Anschluss
(0 V = Gleichspannung, DC)
+24 V
Positiver Versorgungsspannungs-
Anschluss (24 V = Gleichspannung, DC)
WK
Wurzelkontakt Ausgang
RK
Ruhekontakt Ausgang. Ist in spannungslosem
Zustand, bzw. bei unterbrochenem Schutzfeld oder
bei „SigIn“ = 0 V mit dem Anschluss WK verbunden
AK
Arbeitskontakt Ausgang. Ist im Betrieb und mit
freiem Schutzfeld mit dem Anschluss WK
verbunden
SigIn
Testeingang zur Testung des Systems
Status
Schutzfeldzustand, unabhängig vom Signal „SigIn“,
Halbleiterausgang
SigOut
Schutzfeldzustand, verknüpft mit dem Signal „SigIn“
(analog Relaisausgang)
Information zu den Signalverläufen, siehe Kapitel 5
Elektrische Daten der Schnittstellen, siehe Kapitel 10
Das Steuergerät muss geerdet werden!
Wichtiger Sicherheitshinweis:
Es muss Überstromschutz nach IEC 60204-1:2009,
7.2.1, 7.2.3, 7.2.7, 7.2.8 und 7.2.9 vorhanden sein.
Die elektrische Ausrüstung muss nach IEC
60204.1:2009 verdrahtet sein.
3.4. Justierung
Für cegard/Lift LI ist keine Justage nötig solange die
Empfängerelemente sich innerhalb des Öffnungs-
winkels der Senderelemente und umgekehrt befin-
den (Abbildung 3).
Abbildung 3: Öffnungswinkel und Strahl-Durchmesser
Dies vereinfacht die Montage, denn die Optoleisten
müssen nicht speziell aufeinander ausgerichtet
werden.
3.5. Umspiegelung
Umspiegelungen ergeben sich, wenn sich parallel
und in der Nähe zur Überwachungsebene spiegelnde
Flächen befinden z.B. eine geflieste Schachtwand
(Abbildung 4). Die Umspiegelung wird durch die
Kalibrierung, die Verwendung der CEDES
Montagekits und Einhaltung der Mindestabstände
weitgehend eliminiert. Die optische Achse muss
mindestens 5 cm Abstand von der Schachtwand
betragen (siehe auch Kapitel 12).
Abbildung 4: Umspiegelung
Sendeleiste
Empfängerleiste
Steuergerät GND
+24 V
WK
RK
AK
SigIn
Status
SigOut
40°
W5 mm
SE
Umspiegelung
S E
optische Achse
I
Reflektierende Fläche
Min. 5 cm

cegard/Lift LI Betriebsanleitung
18 www.cedes.com © CEDES/July 2017
4. Montage
4.1. Montage Optoleisten
Bei der Montage der Optoleisten ist zu beachten,
dass
R die Sender- zur Empfängerleiste nicht 180°
verdreht montiert wird. Das heisst, die An-
schlusskabel der Optoleisten müssen nach
oben weggeführt werden (Abbildung 5).
Abbildung 5: Anordnung Sender / Empfänger
R die Optoleisten min. 5 cm von der Schacht-
wand entfernt sind.
R keine Zugkraft auf das Anschlusskabel einwirkt
und dieses nicht gequetscht werden kann.
R die Anschlusskabel gut befestigt und geführt
sind. Sie dürfen sich nicht dauernd bewegen
oder scheuern.
R Verschmutzungen oder Verkratzen vermieden
wird.
R die Optoleisten mit den mitgelieferten Schrau-
ben gut angezogen werden. Notfalls sind die
Schrauben mit den üblichen Methoden gegen
Lösen zu sichern.
R beim Einsatz mehrerer Lichtvorhänge nahe
beieinander kein Sendelicht auf einen Em-
pfänger eines anderen Systems gelangen
kann. Die Lichtvorhänge können sich unter
Umständen gegenseitig beeinflussen. Bei
Durchladeaufzügen sollten deshalb Sende-
und Empfängerleiste der beiden Zugänge
wechselseitig angeordnet werden (Abbildung
6).
Den Optoleisten liegen Abschnitte von doppel-
seitigem Klebband bei, die als Montagehilfe und als
Antidröhnmassnahme sowohl bei Hinterwand-
montage als auch bei Aufputzmontage benutzt
werden können. Für die Montage empfehlen wir die
CEDES Montagekits und Bohrschablonen, die den
Einbau der Optoleisten beträchtlich vereinfachen und
helfen Umspiegelungen zu vermeiden
Abbildung 6: Anordnung mehrerer Lichtvorhänge
4.2. Montage Steuergerät
Das Steuergerät wird mittels Schrauben am Fahr-
korbdach in beliebiger Lage befestigt. Bitte beachten,
dass
R bei der Montage das Gehäuse des Steuer-
geräts elektrisch mit dem Fahrkorb verbunden
ist (Erdung).
R Vibrationen so weit wie möglich vermieden
werden und eine stabile Montage sicher-
gestellt ist.
R die Optoleisten und Anschluss-Stecker nicht
unter Spannung am Steuergerät ein- und
ausgesteckt werden. Das Gerät kann sonst
zerstört werden.
4.3. Montagekit Ausführung „Hinterwand“
In dieser Ausführung werden die Optoleisten hinter
der Fahrkorbwand montiert. Die Bohrungen in der
Kabinenwand werden mit dem mitgelieferten Bohrer
und der Bohrschablone angebracht. Die Bohr-
schablone dient danach als Halteplatte für die
infrarotdurchlässige Abdeckung. Die Befestigung der
Optoleisten erfolgt ebenfalls durch die Fahrkorbwand
vom Fahrkorbinneren aus.
4.4. Montagekit Ausführung „Aufputz“
Das Abweiserblech ist aus rostfreiem Stahl V2A
gefertigt und ist gelb-schwarz lackiert mit allen
notwendigen Montageteilen.
Sender
Empfänger
Sender
Empfänger
Falsch
Richtig
Empfänger
Sender
Empfänger
Sender
Empfänger
Sender
Empfänger
Sender
Empfänger
Sender
Sender
Empfänger

Betriebsanleitung cegard/Lift LI
© CEDES/July 2017 www.cedes.com 19
5. Signalverläufe + Be-
schaltungsvorschriften
cegard/Lift LI ist vom Aufbau mit einer testbaren
Lichtschranke vergleichbar. Durch Anlegen eines
Testsignals wird eine Testung ausgelöst und der
Ausgang fällt ab. Während der Testung überprüft sich
das System selbst. Nach erfolgreicher Testung und
dem Rücksetzen des Testsignals gibt der Ausgang
wieder frei (Abbildung 7).
in ms
min.
typ.
max.
t1
8
24
45
t2
3
20
40
t3
7
45
80
t4
3
40
72
t5
15
55
105
t6
10
50
100
Abbildung 7: Signalverläufe
Erläuterungen zu Abbildung „Signalverläufe“
Schutzfeld
Überwachungs-Bereich des Lichtvorhangs
Testsignal
muss von der Liftsteuerung kommen und wird
auf SigIn geführt
Relais
Verhalten der Relais-Spule
Sig Out
Halbleiter-Ausgang
Status
Halbleiter-Ausgang, unabhängig von SigIn
zeigt dieser Ausgang immer den Zustand des
Schutzfeldes
Wichtiger Sicherheitshinweis:
Durch eine geeignete sicherheitsgerichtete Schal-
tung ist dieser Ablauf vor jeder Fahrt durchzuführen
und zu überprüfen. Bei inkorrektem Ablauf darf die
Fahrt nicht mehr freigegeben werden. Es ist zu
beachten, dass die oben genannte Kontrollfunktion
ebenfalls einfehlersicher sein muss, d.h. ein Fehler
darf nicht zu einem unsicheren Zustand führen.
Wichtiger Sicherheitshinweis:
Für eine korrekte Funktion muss während dem
Betrieb dauernd 24 VDC an SigIn anliegen.
Bemerkung:
Bei der Beschaltung des Riegelantriebs sowie beim
Anschluss von externen Leistungsschützen ist auf
eine geeignete Entstörung zu achten (Funkenlösch-
glieder), siehe auch Kap 8.1 und Kap. 8.2.
6. Inbetriebnahme
Nach der Montage werden die Optoleisten am
Steuergerät angeschlossen. Der Stecker mit blauer
Markierung (Empfängerleiste) wird an der Buchse
„Receiver“, der Stecker mit weisser Markierung
(Sendeleiste) an der Buchse „Transmitter“
angeschlossen. Die Stecker haben eine Codierung
und können nicht vertauscht oder verdreht
eingesteckt werden. Es ist zu beachten, dass beide
Sicherungsklinken des Steckers korrekt einrasten.
Durch Drücken der beiden Sicherungsklinken kann
der Stecker wieder entfernt werden.
Zuletzt werden die Anschlüsse der Steckklemme
angeschlossen (Anschlussbelegung beachten).
Das Steuergerät verfügt über einen Mikroprozessor,
der nach dem Einschalten das gesamte Licht-
vorhangsystem überprüft. Dabei läuft folgendes
Prozedere ab:
Abbildung 8: Verhalten LED R & T nach Power Up des
Steuergerätes
Nach dem Einschalten der Spannung, muss die LED
„Power“ am Steuergerät sofort konstant leuchten. Am
Steuergerät blinken die LED „AlarmR“ und „AlarmT“
zur Signalisation des laufenden Selbsttests während
ca. 10 Sekunden abwechslungsweise mit
1 Hz (Abbildung 8). Anschliessend leuchten beide LED
ca. 2 Sekunden lang dauernd. Während dieser Zeit
kalibriert sich der Lichtvorhang. Danach löschen die
beiden LED „AlarmR“ und „AlarmT“.
Während dieses Vorganges muss des Schutzfeld
frei sein. Das System ist jetzt ohne weitere
Einstellungen betriebsbereit!
Schutzfeld
Test-
Signal
Relais
Sig Out
Status
frei
unterbrochen
t1
t2
t3
t4t6
t6
t5
t5
LED
Alarm R
LED
Alarm T t1
t2= ca. 2 s (Kalibrierung)
t3= bereit
t1= ca. 10 s (Selbsttest)
ein
ein
aus
aus
t2t3

cegard/Lift LI Betriebsanleitung
20 www.cedes.com © CEDES/July 2017
7. Bedien- und Anzeigeelemente
7.1. Kippschalter
7.2. LED-Anzeigen
Power
Interne 5 V ok
SigOut
Relais ein (kurzes Blitzen = Selbsttest ok)
SigIn
Eingangszustand von Signal SigIn
on = high (muss während dem Betrieb auf "high" sein)
AlarmR
Diagnose-LED Empfängerleiste
AlarmT
Diagnose-LED Sendeleiste
Power
SigOut
SigIn
Alarm R
Alarm T
Beschreibung
¿ #
S
¿ ¿
Der Lichtvorhang führt eine Kalibrierung aus. Er bestimmt dabei die
nötige Sendeintensität, damit der Empfänger das Signal empfangen
kann. Dieser Vorgang dauert zwischen einer und fünf Sekunden.
¿ #
S
ß ß
AlarmR und AlarmT abwechselnd blinkend signalisiert den Selbst-
test beim Aufstarten (ca. 10 Sekunden)
Power
SigOut
SigIn
AlarmR
AlarmT
Receiver Transmitter
T 0
Pos ’T’ (Taster)
Löst einen Kalibriervorgang aus. Die LED „AlarmT“ bzw. „AlarmR“
leuchten gleichzeitig für die Dauer des Kalibrierens auf. Während
dieser Zeit muss das Schutzfeld frei sein. Werden defekte oder
abgedeckte Elemente erkannt, wird die Anzahl solcher Elemente
durch Blinken mit der LED AlarmR für Empfänger und mit der LED
AlarmT für Sendeelemente angezeigt. Beispiel: Blinkt die LED
AlarmT nach der Kalibration drei mal, sind entweder drei
Sendeelemente abgedeckt oder defekt.
Pos ’0’
Normalbetrieb. Piepser
ertönt nicht.
Pos
Piepser ertönt bei einem
Schutzfeldunterbruch.
LED Symbole
#
LED off
¿
LED on
S
LED irrelevant (on / off)
ß
LED blinking
Table of contents
Languages:
Other Cedes Security Sensor manuals