
Set Up / Montaje Start Up / Arrancar
Open shipping carton. Assembly > Unpacking
1.
2.
7.
3.
DO NOT plug in any electrical devices.
Abra el cartón de envío. Montaje > Desempacando
8. NO enchufe ningún aparato electrónico.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH ELECTRICAL
DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
5. Add oil.Assembly > Add Engine Oil.
Recommended: 10W-30, up to 16.9 fl. oz. (500 ml) DO NOT overfill (included).
Agregue aceite.Montaje > Agregue Aceite al Motor.
Recomendado: 10W-30, hasta 16.9 fl. oz. (500 ml) NO sobrellene (incluido).
4.
Add fuel. Assembly > Add Fuel: Gasoline
DO NOT use E15 or E85.
Agregue combustible.
Montaje > Agregue combustible.
NO use E15 o E85.
Connect propane cylinder.
Assembly > Add Fuel: Propane (LPG)
Conecte el tanque de propano.
Montaje > Agregue combustible: Propano (GLP)
or / o
6.
10W-30
NUNCA ENCIENDA UN GENERADOR CON APARATOS
ELECTRONICOS ENCHUFADOS O ENCENDIDOS
Connect the battery. Assembly > Connect the Battery.
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
Conecte la bateria.
Montaje > Conecte la Batería
Corte el amarre de cables en cada lado de los conectores de la batería.
Oprima las dos mitades de los conectores de forma ajustada.
Mueva el generador a un área abierta al aire libre.
Dirija el escape alejado. No opere el generador en
areas cerradas (ej., no en la casa o garaje).
Move generator to an open, outdoor area.
Point exhaust away. Never run generator in
enclosed areas (e.g., not in house or garage).
Mantenga todos los objetos por lo menos 5 pies (1.5m)
del generador. El calor del silenciador y el gas del
escape pueden incendiar objetos combustibles.
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from
generator. Heat from the muffler and exhaust gas
can ignite combustible materials.
Move the generator outdoors. / Mueva el generador afuera.
Remove shipping spacers.Assembly > Remove Shipping Support Spacers.
Remueva los separadores de envío.
Montaje > Remueva los Separadores de Soporte de Envío.
1 2
Attach wheel kit.Assembly > Install the Wheel Kit
Fije el juego de ruedas.
Montaje > Instale el Juego de Ruedas
A
C
×2
A
B
C
B
×2
A
MAKE SURE SHIPPING BRACKETS
ARE REMOVED BEFORE ADDING OIL.
ASEGURE QUE LAS MÉNSULAS DE ENVÍO
ESTÉN REMOVIDAS ANTES DE AGREGAR ACEITE
9.
10.
Select Fuel. Operation > Starting the Engine.
Gasoline: Turn fuel selector dial to “Gasoline Run” position.
Propane: Turn fuel selector dial to “Propane Run” position.
Seleccione combustible.
Operación > Encendido del Motor.
Gasolina: Gire el dial selector de combustible
a la posición “CORREA A GASOLINA.”
Propano: Gire el dial selector de combustible
a la posición “CORREA A PROPANO.”
Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Mueva la palanca del ahogador a la posición “AHOGAR.”
430 mm x 285 mm
FOLD
www.championpowerequipment.com
© Champion Power Equipment 2021.
All Rights Reserved. / Todos los derechos reservados.
WARNING:
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the
features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death.
1•877•338•0999
NEED ASSISTANCE OR HAVE A QUESTION?
GIVE US A CALL.
NECESITA AYUDA O TIENE ALGUNA PREGUNTA?
DÉNOS UNA LLAMADA.
Start Up / Arrancar
CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
ADVERTENCIA:
Lea el manual del operador COMPLETAMENTE para familiarizarse
con las características del producto antes de operarlo.
La falla en operar el producto correctamente puede resultar en daños al
producto, propiedad personal y causar lesiones graves o incluso la muerte.
Plug in. Operation > Connecting Electrical Loads.
Enchufe. Operación > Conectando Cargas Eléctricas.
12.
201057
4250W Dual Fuel Open Frame Inverter
Inversor de Combustible con Armazón Abierto de 4250W
quick st rt
QUICK START GUIDE • GUÍA DE INICIO RÁPIDO
11a. Electric Start
1. Press and hold the ignition switch.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Gasoline/gasolina
Encendido Eléctrico
1. Oprima y mantenga oprimido el interruptor.
2. Mueva la palanca del ahogador en la posición “CORRER”.
Manual Start
1. Pull the starter cord.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Encendido Manual
1. Jale el arrancador retráctil.
2. Mueva la palanca del ahogador en la posición “CORRER”.
11b.
2
Electric Start
1. Press and hold the ignition switch.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Propane/propano
Encendido Eléctrico
1. Oprima y mantenga oprimido el interruptor.
2. Mueva la palanca del ahogador en la posición “CORRER”.
Manual Start
1. Pull the starter cord 1-3 times until you feel some combustion pulses.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
3. Pull the starter cord.
Encendido Manual
1. Jale el arrancador retráctil 1-3 veces hasta que sienta
unos pulsos de combustión.
2. Mueva la palanca del ahogador en la posición “CORRER”.
3. Jale el arrancardor retráctil.
1
3
1 2
1 2
1 2
430 mm x 285 mm
FOLD
QUICKSTART GUIDE
MODEL #201057 May 26, 2021 2:24 PM