Chauvin Arnoux MN93 User manual

Capteurs de courant
Current sensors
Stromwandler
Sensori di corrente
Sensores de corriente
FR - Notice de fonctionnement
GB- User’s manual
DE - Bedienungsanleitung
IT - Manuale d’uso
ES - Manual de instrucciones
MN93, MN93A
PAC93, C193
AmpFlex® A193,
A196 et A196A

2
ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la pré-
sente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré.
Capteur de courant protégé par une isolation double.
Application ou retrait autorisé sur les conducteurs sous tension dange-
reuse. Capteur de courant type A selon IEC 61010-2-032.
Application ou retrait non autorisé sur les conducteurs sous tension
dangereuse. Capteur de courant type B selon IEC 61010-2-032.
La èche permet de repérer la phase du courant.
Pile.
Le marquage CE atteste la conformité aux directives européennes,
notamment DBT et CEM.
La poubelle barrée signie que, dans l’Union Européenne, le produit
fait l’objet d’une collecte sélective conformément à la directive DEEE
2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet
ménager.
Dénition des catégories de mesure :
La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de
l’installation basse tension.
Exemple : arrivée d’énergie, compteurs et dispositifs de protection.
La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l’installation
du bâtiment.
Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou appareils industriels
xes.
La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les circuits
directement branchés à l’installation basse tension.
Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et d’outillage portable.
English ........................................................................... 16
Deutsch .......................................................................... 30
Italiano ............................................................................ 44
Español .......................................................................... 58
Vous venez d’acquérir une pince ampèremétrique MN93, MN93A, C193 ou
PAC93 ou un capteur de courant AmpFlex® A193, A196 ou A196A et nous vous
remercions de votre conance. Ces capteurs de courant sont faits pour être utilisés
uniquement avec les analyseurs de puissance et d’énergie des familles C.A 82XX,
C.A 83XX et PEL 1XX.
Pour obtenir le meilleur service de votre capteur de courant :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectez les précautions d’emploi.

3
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
La protection assurée par le capteur de courant peut-être compromise si celui-ci est
utilisé de façon non spéciée par le constructeur.
Respectez la tension et l’intensité maximales assignées et la catégorie de mesure.
N’utilisez pas votre capteur de courant sur des réseaux dont la tension ou la
catégorie sont supérieures à celles mentionnées.
Respectez les conditions d’utilisation, à savoir la température, l’humidité, l’altitude,
le degré de pollution et le lieu d’utilisation.
N’utilisez pas le capteur de courant si son boîtier est ouvert, détérioré ou mal
remonté. Avant chaque utilisation, vériez l’intégrité de l’isolant du tore ou des
bras des pinces, du boîtier et des cordons.
Ne soumettez pas le capteur de courant à des projections ou à des chutes d’eau
ou de tout autre liquide.
Maintenir les entrefers des pinces en parfait état de propreté.
Utilisez des moyens de protection individuelle adaptés lorsque des parties sous
tension dangereuse peuvent être accessibles dans l’installation où la mesure
est réalisée.
Toute procédure de dépannage ou de vérication métrologique doit être effectuée
par du personnel compétent et agréé.
SOMMAIRE
1. PRÉSENTATION............................................................................................... 4
1.1. Pinces MN93 et MN93A....................................................................... 4
1.2. Pince C193........................................................................................... 5
1.3. Pince PAC93 ........................................................................................ 6
1.4. AmpFlex® A193 ................................................................................... 7
1.5. AmpFlex® A196 et A196A.................................................................... 8
1.6. État de livraison.................................................................................... 9
2. UTILISATION .................................................................................................. 10
3. CARACTÉRISTIQUES.................................................................................... 12
3.1. Conditions d’environnement............................................................... 12
3.2. Caractéristiques constructives ........................................................... 12
3.3. Conformité aux normes internationales.............................................. 13
4. MAINTENANCE.............................................................................................. 14
4.1. Nettoyage........................................................................................... 14
4.2. Remplacement de la pile de la PAC93............................................... 14
5. GARANTIE ..................................................................................................... 15

4
1. PRÉSENTATION
1.1. PINCES MN93 ET MN93A
200V CAT IV
600V CAT III 200A
MN 93A
5-100A /1V
1
5
Bras amovible.
Bras xe.
Prise spécique
4 points.
Gâchette.
Cordon blindé.
Commutateur
à glissière 2
positions (pour
la pince MN93A
uniquement).

5
1.2. PINCE C193
3
1
0
0
0
A
6
0
0
V
C
A
T
I
V
1
0
0
0
V
C
A
T
I
II
CURRENT CLAMP
1000 A /1 V
Bras amovible.
Bras xe.
Prise spécique
4 points.
Gâchette.
Cordon blindé.

6
1.3. PINCE PAC93
Bras amovible. Bras xe.
Prise spécique
4 points.
Gâchette.
Cordon blindé.
Commutateur à
glissière 2 posi-
tions.
93
1400 A DC or peak
Réglage du zéro.

7
1.4. AMPFLEX® A193
Tore du capteur exible.
Dispositif d’ouverture
du capteur.
Prise spécique
4 points.
Cordon blindé.

8
1.5. AMPFLEX® A196 ET A196A
La prise de ce capteur permet de rendre étanche la borne sur laquelle il est branché
si l’appareil dispose d’une embase letée. Il faut alors visser la bague de la prise
sur cette embase.
Tore du capteur
exible.
Dispositif d’ouverture
du capteur.
Prise spécique 4
points étanche.
Cordon blindé.
Bague letée.

9
1.6. ÉTAT DE LIVRAISON
Pince MN93
Livrée dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Pince MN93A
Livrée dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Pince PAC93
Livrée dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Pince C193
Livrée dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Capteur AmpFlex® A193 450mm
Livrée dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Capteur AmpFlex® A193 800mm
Livrée dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Capteur AmpFlex® A196 450mm
Livrée dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.
Capteur AmpFlex® A196A 450mm
Livrée dans une boîte en carton avec :
une notice de fonctionnement 5 langues,
un certicat de vérication.

10
2. UTILISATION
Les pinces ampèremétriques et les capteurs de courant exibles AmpFlex® per-
mettent de mesurer le courant circulant dans un câble sans avoir à ouvrir le circuit.
Ils permettent aussi d’isoler l’utilisateur des tensions dangereuses présentes dans
le circuit.
Le choix du capteur de courant à utiliser dépend de la valeur du courant à mesurer
et du diamètre des câbles.
MN93 MN93A
5 A
MN93A
100 A
Domaine de mesure * 0,5 - 240 A 0,005 - 6 A 0,1 - 120 A
Diamètre d’enserrage 20 mm 20 mm 20 mm
C193 PAC93
Domaine de mesure * 1 - 1200 A 1 - 1200 A
Diamètre d’enserrage 52 mm 39 mm
AmpFlex®
A193, A196 et A196A
450 mm
AmpFlex®
A193
800 mm
Domaine de mesure * 10 - 10 000 A 10 - 10 000 A
Diamètre d’enserrage 120 mm 235 mm
* : Les domaines de mesure sont ceux des capteurs seuls. Dans certains cas, ils
peuvent différer de ceux de l’analyseur auquel ils sont associés.
Dans le cas de mesures triphasées, commencez par repérer les capteurs de
courant à l’aide des bagues de couleurs fournies avec l’appareil. Une couleur
différente pour chaque borne courant.
Branchez les capteurs de courant sur les bornes courant de l’analyseur.
Pour la PAC93 :
Positionnez l’interrupteur sur la position «1 mV/A » et le voyant «ON» s’allume.
Une fois la PAC93 branchée sur l’appareil, réglez le zéro alors qu’il n’y a pas de
conducteur dans les mâchoires de la pince, en tournant le potentiomètre.
A la n de la mesure, n’oubliez pas d’éteindre la PAC93.
Pour les pinces :
Appuyez sur la gâchette de la pince pour ouvrir les mâchoires.
Enserrer ensuite le câble à mesurer. Dans la mesure du possible, le câble doit
être centré à l’intérieur des mâchoires de la pince.
Relâchez la gâchette.
93

11
Refermez le capteur en enfonçant la partie mobile dans le connecteur jusqu’à
entendre un «clic».
Pour la conguration de la mesure et les caractéristiques techniques, reportez-
vous à la notice de fonctionnement de l’analyseur avec lequel vous utilisez
votre capteur de courant.
I
Pour les AmpFlex® :
Appuyez simultanément sur les deux côtés du dispositif d’ouverture.
Enserrer ensuite le câble à mesurer. Dans la mesure du possible, le câble doit
être centré à l’intérieur du capteur.

12
3. CARACTÉRISTIQUES
3.1. CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT
Utilisation à l’intérieur.
Domaine de fonctionnement -10 °C à +55 °C et 10 % à 85% HR
Domaine de stockage -40 °C à +70 °C et 10 % à 90% HR
Degré de pollution 2
Altitude < 2000 m
3.2. CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES
MN93 et MN 93A
Dimensions (L x l x H) 135 x 51 x 30 mm
Cordon 3,50 mètres de longueur
Masse environ 290 g
C193
Dimensions (L x l x H) 216 x 111 x 45 mm
Cordon 3,50 mètres de longueur
Masse environ 690 g
PAC93
Dimensions (L x l x H) 236.5 x 97 x 44 mm
Cordon 3,50 mètres de longueur
Masse environ 540 g
Autonomie 120 heures avec une pile alcaline
AmpFlex® A193 450 mm
Dimensions (L x l x H) environ 170 x 158 x 25 mm
Cordon 3 mètres de longueur
Masse environ 220 g
AmpFlex® A193 800 mm
Dimensions (L x l x H) environ 280 x 265 x 25 mm
Cordon 3 mètres de longueur
Masse environ 270 g
AmpFlex® A196 450 mm
Dimensions (L x l x H) environ 170 x 158 x 25 mm
Cordon 3 mètres de longueur
Masse environ 220 g
Indice de protection
IP 40 pour les pinces et IP 30 mâchoires ouvertes, selon IEC 60 529
IP 65 pour les AmpFlex® A193 selon IEC 60 529
IP 67 pour les AmpFlex® A196 selon IEC 60 529 lorsque la bague est vissée
IK 04 selon IEC 50102
Essai de chute: selon IEC 61010-1

13
3.3. CONFORMITÉ AUX NORMES INTERNATIONALES
Sécurité électrique selon IEC 61010-2-032.
Tension maximale assignée :
MN93 et MN93A : 600 V Cat III ou 300 V Cat IV
C193 : 1000 V Cat III ou 600 V Cat IV
PAC93 : 600 V Cat III ou 300 V Cat IV
AmpFlex® : 1000 V Cat III ou 600 V Cat IV
Type de capteur de courant selon l’EC 61010-2-032 :
MN93 et MN93A : type A
C193 : type A
PAC93 : type A
AmpFlex® : type B

14
4. MAINTENANCE
Exceptée la pile, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être
remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non
agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de com-
promettre gravement la sécurité.
4.1. NETTOYAGE
Déconnectez tout branchement du capteur de courant
Utilisez un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un
chiffon humide et séchez rapidement avec un chiffon sec ou de l’air pulsé. N’utilisez
pas d’alcool, de solvant ou d’hydrocarbure.
Maintenez les entrefers des pinces en parfait état de propreté.
4.2. REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA PAC93
Déconnectez tout branchement de la PAC93 et mettez le commutateur sur OFF.
Retournez la PAC93.
A l’aide d’un tournevis, dévissez la vis et retirez la trappe à pile.
Sortez la pile de son logement sans tirer sur les ls.
Déconnectez l’ancienne pile sans tirer sur les ls et connectez la nouvelle à la
place en respectant la polarité.

15
Les piles et les accumulateurs usagés ne doivent pas être traités comme
des déchets ménagers. Rapportez-les au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Replacez la pile dans son logement.
Remettez la trappe à sa place et revissez la vis.
5. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la
date de mise à disposition du matériel. Extrait de nos Conditions Générales de Vente,
communiquées sur demande.
La garantie ne s’applique pas suite à :
une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel
incompatible ;
des modications apportées à l'équipement sans l'autorisation explicite du service
technique du fabricant ;
des travaux effectués sur l'appareil par une personne non agréée par le fabricant ;
une adaptation à une application particulière, non prévue par la dénition du
matériel ou non indiquée dans la notice de fonctionnement ;
des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations.

16
WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instruc-
tions whenever this danger symbol appears.
Current sensor protected by double insulation.
Application or withdrawal authorized on conductors carrying dangerous
voltages. Type A current sensor as per IEC 61010-2-032.
Must not be applied to or removed from conductors at dangerous
voltages. Type B current sensor as per IEC 61010-2-032.
The arrow indicates the phase of the current.
Battery.
The CE marking guarantees conformity with European directives, in
particular LVD and EMC.
The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European
Union, the product must undergo selective disposal in compliance with
Directive WEEE 2002/96/EC. This equipment must not be treated as
household waste.
Denition of measurement categories:
Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source of
low-voltage installations.
Example: power feeders, counters and protection devices.
Measurement category III corresponds to measurements on building installations.
Example: distribution panel, circuit-breakers, machines or xed industrial devices.
Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits directly
connected to low-voltage installations.
Example: power supply to electro-domestic devices and portable tools.
ENGLISH
Thank you for purchasing a MN93, MN93A, C193 or PAC93 AC current clamp or
an AmpFlex® A193, A196 or A196A exible current sensor. This current sensor
should only be used only with C.A 82XX, C.A 83XX and PEL 1XX analysers.
For best service from your current sensor:
read these operating instructions carefully,
comply with the precautions for use.

17
PRECAUTIONS FOR USE
The protection assured by the current sensor can be compromised if it is used in a
way that is not recommended by the manufacturer.
Comply with the rated maximum voltage and current and the measurement cat-
egory. Do not use your current sensor on networks where the voltage or category
exceeds those stipulated.
Comply with the conditions of use, that is to say temperature, humidity, altitude,
degree of pollution and location of use.
Do not use the current sensor if its housing is open, deteriorated, or incorrectly
reassembled. Before each use, check the integrity of the insulation of the core or
of the arms of the clamps, of the housing, and of the leads.
Do not subject the current sensor to sprayed or falling water or other liquids.
Keep the gap of the clamp absolutely clean.
Use suitable personal protective equipment when parts at hazardous voltages may
be accessible in the installation where the measurement is made.
Any repairs must be carried out by accredited skilled personnel.
CONTENTS
1. PRESENTATION............................................................................................. 18
1.1. Clamps MN93 and MN93A................................................................. 18
1.2. Clamp C193 ....................................................................................... 19
1.3. Clamp PAC93..................................................................................... 20
1.4. AmpFlex® A193 ................................................................................. 21
1.5. AmpFlex® A196 and A196A............................................................... 22
1.6. Delivery condition............................................................................... 23
2. USE ................................................................................................................. 24
3. CHARACTERISTICS ...................................................................................... 26
3.1. Environmental conditions ................................................................... 26
3.2. Construction specications ................................................................ 26
3.3. Conformity to international standards................................................. 27
4. MAINTENANCE.............................................................................................. 28
4.1. Cleaning ............................................................................................. 28
4.2. Replacing the battery of the PAC93 ................................................... 28
5. WARRANTY ................................................................................................... 29

18
1. PRESENTATION
1.1. CLAMPS MN93 AND MN93A
200V CAT IV
600V CAT III 200A
MN 93A
5-100A /1V
1
5
Detachable
arm.
Fixed arm.
Special 4-point
plug.
Trigger.
Shielded cord.
2-position slide
switch (for the
MN93A clamp
only).

19
1.2. CLAMP C193
3
1
0
0
0
A
6
0
0
V
C
A
T
I
V
1
0
0
0
V
C
A
T
I
II
CURRENT CLAMP
1000 A /1 V
Detachable arm.
Fixed arm.
Special 4-point
plug.
Trigger.
Shielded cord.

20
1.3. CLAMP PAC93
93
1400 A DC or peak
Detachable arm. Fixed arm.
Special 4-point
plug.
Trigger.
Shielded cord.
2-position slide
switch.
Zero adjustment.
Other manuals for MN93
3
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Chauvin Arnoux Accessories manuals

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux MN93 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux AmpFlex A100 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux MiniFLEX User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux MiniFlex MA110 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux MiniFlex MA110 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux MN93 User manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux AmpFlex A110 User manual