Chauvin Arnoux STATOP 4841 User manual

1
■■
■■
■REGULATEURS DE TEMPERATURE
■■
■■
■TEMPERATURE CONTROLLERS STATOP
4841
4842
Mode d'Emploi
User's Manual
FRANCAIS
ENGLISH

2
Lire les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Vous venez d’acquérir un régulateur de température et nous vous remercions de votre
confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
respectez les précautions usuelles qui y sont mentionnées.
GARANTIE
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
■Avant de le brancher au réseau, vérifiez la compatibilité du STATOP 4841 ou 4842 avec
votre tension d’alimentation.
■Votre STATOP 4841 ou 4842 est conçu pour réguler la température en fonction d’un
signal d’entrée bien déterminé (type de capteur, étendue de mesure). Ne pas appliquer
sur votre STATOP un signal d’entrée autre que celui pour lequel il a été conçu.
■Respecter les précautions d’installation (voir page 4).
■Vérifier que le type de sortie correspond à votre type d’installation et veiller à ce que les
caractéristiques de sortie ne soient pas dépassées.
■Votre STATOP 4841 ou 4842 est un appareil de mesure. A ce titre, faites-le contrôler
régulièrement par un service d’étalonnage.
Sauf dérogation contraire, nos instruments sont garantis contre tout défaut de fabrication ou
de matière. Ils ne comportent pas la spécification dite de sécurité. Notre garantie, qui ne
saurait en aucun cas excéder le montant du prix facturé, ne va pas au-delà de la remise en
état de notre matériel défectueux, rendu franco à nos ateliers. Elle s’entend pour une
utilisation normale de nos appareils, et ne s’applique pas aux détériorations ou destructions
provoquées, notamment par erreur de montage, accident mécanique, défaut d’entretien,
utilisation défectueuse, surcharge ou surtension, intervention de calibration faite par des
tiers.Notreresponsabilitéétantstrictementlimitéeauremplacementpuretsimpledespièces
défectueuses de nos appareils, l’acquéreur renonce expressément à rechercher notre
responsabilité pour dommages ou pertes causés directement ou indirectement.
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date
de mise à disposition du matériel. La réparation, la modification ou le remplacement d’une
pièce pendant la période de garantie ne saurait avoir pour effet de prolonger cette garantie.

3
SOMMAIRE
Page
1 PRESENTATION ................................................................................................................................................... 4
2 INSTRUCTIONS PRELIMINAIRES ......................................................................................................... 4
2.1 Précautions d’installation ............................................................................................................. 4
2.2 Montage .................................................................................................................................................... 5
2.3 Branchement ......................................................................................................................................... 6
2.4 Position du capteur ........................................................................................................................... 6
3 DÉSIGNATION FONCTIONNELLE ......................................................................................................... 7
4 MODIFICATION DE LA CONFIGURATION ..................................................................................... 8
4.1 Mode de régulation .......................................................................................................................... 8
4.2 Echelle de mesure ............................................................................................................................ 9
4.3 Sens de régulation ............................................................................................................................ 9
5 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................................. 10
6 MAINTENANCE .................................................................................................................................................... 12
English version ................................................................................................................................................. 13

4
1. PRESENTATION
Les régulateurs analogiques STATOP 4841 ou 4842 se caractérisent par une remarquable
simplicité d’utilisation. Le bouton rotatif central sert à programmer la température de
consigne.
Sur les deux appareils, une diode s’allume lorsque la commande de sortie est active. Sur le
STATOP 4842, deux diodes indiquent si la température mesurée se situe en dessous ou au-
dessus de la consigne.
Les STATOP 4841 et 4842 sont équipés d’un circuit intégré ASIC, étalonné lors de la
fabrication, qui supprime tout besoin de recalibration ultérieure.
2. INSTRUCTIONS PRELIMINAIRES
2.1. PRECAUTIONS D’INSTALLATION
Température. Vérifier que les conditions climatiques ne s’écartent pas de celles précisées
dans le mode d’emploi (limites de température ambiante et d’humidité relative). Veiller à ne
pas dépasser 50°C et installer un dispositif de climatisation s’il existe un risque de
dépassement.
Vibrations, chocs. Il est nécessaire de disposer l’appareil à un endroit protégé contre les
chocsetlesvibrationsexcessiveset, d’unefaçongénérale,de prendretouteslesprécautions
pour assurer sa protection mécanique.
Poussières. Dans des ambiances très poussiéreuses ou dans des atmosphères agressives
(vapeurs d’acides, par exemple), l’appareil doit être placé en coffret, en armoire, ou encore
mis en légère surpression par de l’air sec et propre ou en gaz neutre.
Champs électriques et magnétiques. Afin d’éviter les influences néfastes de certains
organes de puissance, éloigner l’appareil des contacteurs de puissance, des relais statiques
à triacs et thyristors, des moteurs et de tout relayage.

5
Câblage. Des précautions sont à prendre au niveau des branchements et en particulier ceux
concernant l’entrée mesure et la sortie analogique. Ces liaisons sont sensibles aux parasites :
utiliserdes câblestorsadéset blindés,dontleblindage seraisoléet reliéàlaterre surlaborne
de terre de l’appareil. Séparer (chemins de câbles différents) sur toute leur longueur ces
liaisons des lignes de puissance (réseau et circuit de commande).
Les mêmes précautions seront prises pour les liaisons discontinues telles que la sortie
logique de régulation (pour commande de relais statique) ou la sortie alarme.
Sur les liaisons des sorties discontinues pour commande en courant alternatif ou continu des
contacteurs, d’électrovannes, de moteurs à deux sens de marche, qu’il s’agisse de sorties
derégulateurs,derelaisdeseuil,decartedesurveillance,ilestconseillédeplacerdescircuits
RC aux bornes des charges inductives (bobines de contacteurs et d’électrovannes, mo-
teurs,...) commandés par les sorties des appareils, et de placer une diode en inverse aux
bornes d’une charge selfique alimentée en courant continu.
Branchement réseau. Dans le cas d’un réseau perturbé (en particulier si l’installation
comprend des relais statiques fonctionnant par réglage d’angle de phase), alimenter les
appareils par l’intermédiaire d’un transformateur d’isolement avec écran relié à la terre.
Sileréseaupeutêtreinstable,vérifierquelavaleurdetensiondélivréerestedanslatolérance
requise par l’appareil. Au besoin, utiliser un stabilisateur de tension.
En présence de réseaux très parasités, utiliser des filtres secteurs appropriés.
Ne pas utiliser les bornes réseau de l’appareil pour alimenter les organes de commande
(contacteurs, relais,...). D’une façon générale, les règles et normes d’installations électriques
doivent être respectées et les bornes de terre doivent être reliées en étoile à la barrette de
terre ou reliées au conducteur de protection (liaison équipotentielle), d’une section au moins
égale à la section des fils d’alimentation.
Les armoires ou coffrets doivent être munis d’un dispositif de sectionnement (contacteurs,
différentiels, fusibles,...) et l’alimentation des appareils doit se faire à partir du dispositif de
sectionnement le plus direct possible.
2.2. MONTAGE
Enlever toutes bavures de la
découpe avant l’installation.
Prendre garde qu’aucun élé-
ment métallique n’entre dans
l’appareil via les ouvertures de
ventilation.
Introduire le régulateur par
l’avant du panneau et le pous-
ser jusqu’à ce que l’étrier se
bloque derrière le panneau.
L’appareil ne peut être démonté que par l’arrière du panneau, en resserrant l’étrier contre le
régulateur et en poussant vers l’avant.
Schémasdedécoupeetd’encombrement
1234567890123456789012345
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1234567890123456789012345
▼
▼
▼
▼
± 0,5
0
45
± 0,5
0
45
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
▼
▼
3 mm max.
▼
▼
86 mm

6
2.3. BRANCHEMENT
Avant de câbler, vérifier sur l’étiquette que le modèle correspond bien à votre besoin.
Le régulateur doit être alimenté par une tension alternative comprise entre 200 et 260 V.
Il est recommandé de protéger l’appareil au moyen d’un fusible n’excédant pas 2 A.
Ne rien connecter sur les bornes inutilisées, car elles peuvent être reliées à des circuits
internes.
NOTE:DeuxtypesdesortiesontproposéspourleSTATOP4841ou4842:RelaisouTension
logique 0/24 V (pour piloter les relais statiques). Le branchement dépend du type de sortie.
2.4. EMPLACEMENT DU CAPTEUR
La qualité de la régulation dépend pour beaucoup de l’emplacement du capteur. Celui-ci doit
être placé de façon à détecter les variations de température en un minimum de temps. Si le
process réclame une température constante, le capteur sera installé à proximité de l’organe
de chauffe. Pour une régulation où la température varie fréquemment, le capteur sera placé
à proximité des objets à chauffer. Dans tous les cas, il est conseillé de recourir à quelques
essais afin de déterminer la meilleure position pour le capteur.
Dans une régulation de liquide, l’emploi d’un agitateur aidera à éliminer les différences de
température.
Utiliser le bon type de capteur est très important pour obtenir une mesure précise. Le capteur
doit avoir la bonne échelle de température pour la température de régulation demandée.
La précision des régulateurs STATOP 4841 et 4842 n’est limitée que par les caractéristiques
du capteur.
6
7
8
9
10
~
~Alim
+
-
NC
Sortie (relais
ou logique)
1
2
3
4
5

7
3. DESIGNATION FONCTIONNELLE
STATOP 4842
100 200
300
0°C
OUT H
L
Bouton de réglage de la température de consigne
Echelle de température du régulateur (cadran autocollant)
Témoin bicolore « OUT » :
- rouge, indique que le régulateur envoie de la puissance (chauffe)
- vert, indique que la sortie régulation est inactive.
Témoin rouge « H » (STATOP 4842 seulement) :
indique que la température mesurée est supérieure à la valeur de consigne
- allumage fixe: dépassement faible (<1,5%)
- clignotement : dépassement important (>1,5%)
Témoin vert « L » (STATOP 4842 seulement) :
indique que la température mesurée est inférieure à la valeur de consigne
- allumage fixe: dépassement faible (<1,5%)
- clignotement : dépassement important (>1,5%)

8
Les opérations décrites dans ce chapitre ne peuvent être entreprises que par
un personnel qualifié. Notre garantie ne saurait être engagée en cas de fausse
manoeuvre.
4. MODIFICATION DE LA CONFIGURATION
MODE DE REGULATION J11
TOR (tout ou rien) Fermé
P(proportionnelle) Ouvert
4.1. MODE DE RÉGULATION
Saufindicationcontraire,les STATOP 4841et4842sontlivrésconfiguréspourunerégulation
enmode Proportionnel. La sélection du mode de régulation s’effectue au niveau du point J11,
à l’intérieur de l’appareil.
A l’aide d’un fer à souder, établir ou supprimer la liaison en J11.
Ces opérations nécessitent
l’ouverture du régulateur. Pour
cela, il n’est pas nécessaire de
déposer l’appareil. Par contre, il
est vivement conseillé de cou-
per son alimentation.
Pour ouvrir le régulateur, pres-
ser la languette située sous la
base de la collerette et tirer l’ap-
pareil à soi. Les circuits impri-
més sont alors directement ac-
cessibles.

9
4.2. ECHELLE DE MESURE
Le régulateur est livré pour un type de capteur et une étendue d’échelle donnés, spécifiés à
la commande. Seule l’étendue d’échelle peut être modifiée. Pour cela, établir par soudure la
liaison correspondante, sans oublier de supprimer l’ancienne liaison.
Décoller le cadran en face avant et le remplacer par le cadran correspondant à sa nouvelle
étendue d’échelle (pour commander ce cadran, nous consulter). Aucune recalibration n’est
nécessaire.
NOTE : Le type d’entrée (couple J, couple K ou résistance Pt 100 Ω) n’est pas modifiable.
4.3. SENS DE REGULATION
Sauf indication contraire, le régulateur est livré configuré pour une régulation inverse. C’est
à dire que le pourcentage de sortie décroît lorsque la température mesurée augmente
(à l’intérieur de la bande proportionnelle). C’est le mode utilisé pour les applications de
chauffage : plus on est proche de la température désirée, moins on chauffe. La régulation
directe provoque la réaction inverse.
Pour modifier le sens de régulation, établir ou supprimer la liaison en J2 à l’aide d’un fer à
souder.
ECHELLE LIAISON A ETABLIR
0...100°C J3
0...200°C J4
0...400°C J6
0...600°C J8
0...800°C J9
0...1200°C J10
SENS DE REGULATION J2
INVERSE(chauffage) Ouvert
DIRECT(refroidissement) Fermé

10
Entrée
Thermocouple type J ou K
Résistancethermométrique Pt100 ΩselonDIN43.760ouselonancienne normeJISC1604(1981)
Etenduedemesure (e.m.) 0...100°C,0...200°C,0...400°C,0...600°C,0...800°Cou0...1200°C,
modifiableparcâblageinterne
Précision ± 2% de l’e.m.
Soudurefroide compenséeà ±0,1°C parK
Protectionrupturecapteur renvoiaumaximumd’échelle
Résistancedecharge 100 Ωmaxi
Réjectionmodesérie 60dB
Réjectionmodecommun 120dB
Echantillonnage 3 fois par seconde
Régulation
Modederégulation Proportionnelleou ToutOuRien,sélectionparcâblage interne
Bandeproportionnelle 2,2%del’e.m.
Hystérésis en Tout Ou Rien 1%del’e.m.
Cadencedemodulation 20 s pour modèles à sortie relais, 1 s pour modèles à sortie logique
Sensderégulation inverseoudirect,sélectionparcâblageinterne
Sortie
Relais 10 A / 240 V~, charge résistive.
Tensionlogique 24 V ..., 20 mA maximum
Valeurdeconsigne
Réglage parpotentiomètreen faceavant
Résolution 0,2%del’e.m.
Précision ± 2% de l’e.m.
Répétabilité ± 0,1%de l’e.m.
Affichage
Voyants« écart » sur STATOP 4842 seulement
LEDrougealluméepourmesure > consigne
LEDverte allumée pour mesure < consigne
Consigne échellegraduéesurcadranautocollant
Voyant « régulation » LED bicolore (rouge/vert) pour sortie régulation
Alimentation 200...260 V~, 50...60 Hz, consommation : 5 VA maxi
Caractéristiquesphysiques
Conditionsclimatiques 0...50°C / HR < 90%, sans condensation
Isolement 20 MΩminimum sous 500 V...
Rigiditédiélectrique 2000V~(50/60Hz) pendant 1 minute.
Vibrations 10...55 Hz, 1 mm
Chocs 20
g
n
Dimensions 48 x 48 x 86 mm sous collerette
Masse 250 g pour STATOP 4841, 270 g pour STATOP 4842
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

11
6. MAINTENANCE
■Pour les réparations sous garantie, adressez votre appareil à :
CHAUVIN ARNOUX INDUSTRIE
Service Après Vente CHAUVIN ARNOUX
REUX - 14130 PONT L'EVEQUE (FRANCE)
Tél. (16) 31 64 51 00 - Télex 772081 - Fax (16) 31 64 51 52
■Pour les réparations hors garantie, adressez votre appareil aux ateliers de réparation
MANUMESURE agréés CHAUVIN ARNOUX :
Région Adresse Téléphone Fax
BORDEAUX Complexe d'Activité Topaze - Domaine de la Hé
Route de Léognan Chambéry
33140 VILLENAVE D'ORNON
56 75 81 05 56 87 50 38
CAEN - ROUEN Reux - 14130 PONT L'EVEQUE 31 64 51 55 31 64 51 09
CLERMONT - FERRAND 9, rue des Moulins - 63400 CHAMALLIÈRES 73 36 24 95 73 37 26 44
DIJON Le Petit Citeaux - 9, rue Jean Renoir - 21000 DIJON 80 30 60 44 80 49 95 47
GRENOBLE Les Jardins d'Entreprise de l'Alliance
80, rue des Alliés - 38100 GRENOBLE 76 22 50 17 76 33 09 11
LE HAVRE 34, rue l'Abbé Herval - 76600 LE HAVRE 35 42 52 73 35 42 78 30
LILLE 20, rue du Parc - 59110 LA MADELEINE 20 06 87 39 20 06 33 61
LYON 24, rue de la Marne - 69500 BRON 78 26 68 04 78 26 79 73
MARSEILLE Miniparc - Bât n°3A - ZA de l'Anjoly
Voie d'Angleterre - 13127 VITROLLES 72 75 36 66 42 75 36 67
NANCY Immeuble Les Abruzzes
10, rue de Villers - 54000 NANCY 83 28 00 61 83 90 18 38
NANTES 8-10, rue Louise Michel - 44400 REZE LES NANTES 40 75 45 22 40 75 46 57
PARIS NORD 2, rue Georgette Agutte - 75018 PARIS 42 63 00 44 42 63 13 89
PARIS SUD Parc Tertiaire de Courtaboeuf - 1 allée de Londres
91940 LES ULIS 69 29 07 08 69 29 02 51
STRASBOURG 23, rue de Friedolsheim - 67200 STRASBOURG 88 30 38 86 88 30 15 01
TOULOUSE 29, chemin des Violettes - 31240 L'UNION 61 09 77 47 61 74 85 73
TOURS 6, rue du Pont de l'Arche - ZA Les Granges Galand
37550 SAINT AVERTIN 47 27 20 15 47 27 83 99

12
VERIFICATION METROLOGIQUE
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une vérification périodique est nécessaire.
Pour une utilisation occasionnelle quotidienne, nous recommandons une vérification an-
nuelle.
Dans le cas des utilisations continues journalières pendant plus de 8 heures par jour, nous
vous conseillons une vérification tous les 6 mois.
Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils, adressez-vous aux laboratoires de
métrologie agréés par le COFRAC :
■CHAUVIN ARNOUX Pont l’Evêque :(16) 31 64 51 11
■MANUMESURE Lyon : (16) 78 26 68 05
ou aux agences Manumesure (voir liste au paragraphe Maintenance).
Les laboratoires de métrologie vous délivreront des Certificats d’Etalonnage ou des Constats
de Vérification COFRAC.
Les agences Manumesure vous délivreront, sur site ou en agence, des Certificats d’Etalon-
nage ou des Constats de Vérification avec rattachement à la chaîne nationale des étalons.

13
Unless notified to contrary, our instruments are guaranteed from any manufacturing defect
or material defect. They do not bear the specification known as the safety specification. Our
guarantee, which may not under any circumstances exceed the amount of the invoiced price,
goes no further than the repair of our faulty equipment, carriage paid to our workshops. It is
applicable for normal use of our instruments, and does not apply to damage or destruction
caused, notably by error in mounting, mechanical accident, faulty maintenance, defective
use, overload or excess voltage. Our responsability being strictly limited to the pure and
simple replacement of the faulty parts of our equipment, the buyer expressly renounces any
attempt to find us responsible for damages or losses caused directly or indirectly.
Our guarantee is applicable for twelve (12) months after the date on which the
equipment is made available. The repair, modification or replacement of a part during the
guarantee period will not result in this guarantee being extended.
WARRANTY
SAFETY PRÉCAUTIONS
■Before connecting it to the mains, check the compatibility of the STATOP 4841 or 4842
with your supply voltage.
■Your STATOP 4841 or 4842 is designed to control the temperature as a function of a
carefully determined input signal (type of sensor, measurement extent). Do not apply to
your STATOP an input signal other than that for which it has been designed.
■Respect the installation precautions (see page 4).
■Check that the type of output corresponds to your type of installation and make sure that
the output specifications are not exceeded.
■Your STATOP 4841 or 4842 is a measurement instrument. Therefore, have it checked
regularly by a calibration service.
Please read the instruction manual before using the product.
Thank you for purchasing a CHAUVIN ARNOUX temperature controller.
To obtain the best service from this instrument, please read the instruction manual
carefully and ensure that you are familiar with all necessary precautions that are required
in the use of this instrument.
English

14
SUMMARY
Page
1 PRESENTATION ................................................................................................................................................... 15
2 PRELIMINARY INSTRUCTIONS ............................................................................................................... 15
2.1 Installation precautions .................................................................................................................. 15
2.2 Mounting ................................................................................................................................................... 16
2.3 Connection .............................................................................................................................................. 17
2.4 Position of the sensor ..................................................................................................................... 17
3 FUNCTIONAL DESIGNATION .................................................................................................................... 18
4 MODIFICATION OF THE CONFIGURATION .................................................................................. 19
4.1 Mode of control .................................................................................................................................... 19
4.2 Measurement scale .......................................................................................................................... 20
4.3 Direction of control ............................................................................................................................ 20
5 TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................................................................ 21
6 MAINTENANCE .................................................................................................................................................... 22

15
1. PRESENTATION
The special feature of STATOP 4841 or 4842 analogue controllers is their remarkable
simplicity of use. The central rotary button is used to program the setpoint temperature.
On both instruments, a diode lights when the output control is on. On the STATOP 4842, two
diodes indicate if the temperature measured is above or below the setpoint.
STATOP 4841 and 4842 are equipped with an integrated ASIC circuit, calibrated during
manufacture, which makes any subsequent recalibration unnecessary.
2. PRELIMINARY INSTRUCTIONS
2.1 INSTALLATION PRECAUTIONS
Temperature. Check that the environmental conditions do not diverge from those specified
in the User Manual (limits of ambient temperature and relative humidity). Take care not to
exceed 50°C and install an air conditioning unit if there is a risk of exceeding this limit.
Vibrations, shocks. It is necessary to place the instrument in a place protected from
excessive shocks and vibrations and, in a general way, to take all precautions to ensure its
mechanical protection.
Dust. In very dusty atmospheres or in agressive atmospheres (e.g. acid vapour), the
instrument must be placed in a box, an enclosure or even under light pressure by clean, dry
air or neutral gas.
Electric and magnetic fields. In order to avoid the harmful effects of certain power units,
distance the instrument from power contacts, static relays with triacs and thyristors, motors
and all relays.

16
Wiring. Precautions must be taken with connections and in particular those concerning the
measurement input and the analogue output. These links are sensitive to interference: use
twisted and screened cables in which the screen is insulated and connected to the earth
terminal of the equipment. Separate the above links (different cable routes) from power lines
(mains and command circuits) throughout their length.
The same precautions should be taken for digital or intermittent links such as the logic control
output (for static relay control) or the alarm output.
On the links of intermittent outputs on AC or DC current for control of contact units, electro-
valves, bi-directional motors, whether for regulator outputs, threshold relays, control circuit
boards,werecommendplacing RC circuits at the terminals of inductiveloads(coilsof contact
units and electro-valves, motors,...) commanded by the outputs from the units, and placing
a diode (reverse direction) at the terminals of a reactive load (choke) supplied by DC current.
Mains connection. In the case of a disturbed network (in particular if the installation
comprises static relays functioning by adjustment of the phase angle), power the instruments
via an insulation transformer with a screen linked to the earth.
Ifthenetworkislikelytobeunstable,checkthatthevalueofthesupplyvoltageremainswithin
the tolerance required by the instrument. If necessary use a voltage stabiliser.
If there is a high level of interference in the network, use the appropriate mains filters.
Do not use the mains terminals of the unit to power the command units (contact units,
relays..). In general, electrical installation rules and standards must be respected and the
earth terminals must be star mounted to the earth rod or connected to a protective conductor
(equipotential link) having a cross section at least equal to the cross-section of the power
supply wires.
The enclosures or boxes must be provided with a sectioning unit (contact units, RCD’s,
fuses,...)andthe power supply for the equipmentshouldbe made as directly as possiblefrom
the sectioning unit.
2.2 MOUNTING
Remove all rough edges of the
cut-out before installation.
Take care that no metallic
elementgetsintotheinstrument
via the ventilation openings.
Introduce the controller through
the front of the panel and push
ituntilthestrap locksbehindthe
panel.
The instrument can only be
dismantled from the back of the panel, by retightening the strap against the controller and
pushing forward.
Diagramsofcut-outanddimensions.
1234567890123456789012345
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1
23456789012345678901234
5
1234567890123456789012345
▼
▼
▼
▼
± 0,5
0
45
± 0,5
0
45
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
▼
▼
3 mm max.
▼
▼
86 mm

17
2.3 CONNECTION
6
7
8
9
10
~
~Supply
+
-
NC
Output (relay
or logic)
1
2
3
4
5
Before wiring, check on the label that the model corresponds to your needs. The controller
must be powered by an AC voltage between 200 and 260 V. We recommend protecting the
instrument with a fuse not exceeding 2 A.
Do not connect anything to the unused terminals, as they may be connected to internal
circuits.
NOTE : Twotypesof output are offered for the STATOP 4841 or4842: Relay or Logic voltage
0/24 V (to drive static relays). Connection depends on the type of output.
2.4 POSITIONING THE SENSOR
The quality of control depends greatly on the position of the sensor. This must be placed so
as to detect temperature variations in the shortest time. If the process needs a constant
temperature, the sensor will be installed near the heating unit. For control in which the
temperature varies frequently, the sensor will be placed close to the objects to heat. In all
cases, we recommend making a few tests to determine the best position of the sensor.
In an application involving liquid, the use of a stirrer will help to eliminate the temperature
differences.
It is very important to use the right sensor to get an accurate measurement. The sensor must
have the right temperature scale for the required control temperature.
The accuracy of STATOP 4841 and 4842 controllers is only limited by the specifications of
the sensor.

18
3. FUNCTIONAL DESIGNATION
STATOP 4842
100 200
300
0°C
OUT H
L
Button for adjustment of the setpoint temperature
Temperature scale of the controller (self-adhesive dial)
Dual-colour «OUT» indicator:
- red, indicates that the controller is outputting power (heating)
- green, indicates that the control output is inactive
Red indicator «H» (STATOP 4842 only):
indicates that the temperature measured is greater than the value of the setpoint
- lit continuously: low excess (< 1.5%)
- flashing: high excess (>1.5%)
Green indicator «L» (STATOP 4842 only):
indicates that the temperature measured is less than the value of the setpoint
- lit continuously: low excess (< 1.5%)
- flashing: high excess (>1.5%)

19
4. MODIFICATION OF THE CONFIGURATION
CONTROL MODE J11
On/Off Closed
Proportional(P) Open
4.1 CONTROL MODE
Unless otherwise indicated, the STATOP 4841 and 4842 are supplied configured for
Proportional mode control. The selection of the control mode is done at point J11, inside the
instrument.
Using a soldering iron, make or cut the link at J11.
These operations require the
controller to be opened. To do
this,itisnotnecessarytoremove
the instrument. On the other
hand, we strongly recommend
cutting off the power supply.
Toopenthe controller, press the
metal strip under the base of the
flange and pull the instrument
towardsyou.Theprintedcircuits
are then directly accessible.
The operations described in this chapter can only be done by qualified personnel.
Incorrect use will invalidate our guarantee.

20
4.2 MEASUREMENT SCALE
The controller is supplied for a given type of sensor and measurement scale, specified in the
order.Only themeasurementscale canbemodified. Todothis, solderthecorresponding link,
without forgetting to cut the former link.
SCALE LINK TO BE MADE
0...100°C J3
0...200°C J4
0...400°C J6
0...600°C J8
0...800°C J9
0...1200°C J10
Peel off the dial on the front panel and replace it with the dial corresponding to its new
measurement extent (to order this dial, ask for details). No recalibration is necessary.
NOTE : the type of input (J couple, K couple or Pt 100Ωresistance) is not modifiable.
4.3 DIRECTION OF CONTROL
Unless otherwise indicated, the controller is supplied configured for reverse control. This
means that the output percentage decreases when the measured temperature increases
(within the proportional band). This is the mode used for heating applications: the closer the
required temperature is, the less heating is applied. Direct control operates in the opposite
way.
To modify the direction of control, make or cut the link at J2 using a soldering iron.
DIRECTION OF CONTROL J2
INVERSE(heating) Open
DIRECT(cooling) Closed
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Chauvin Arnoux Temperature Controllers manuals
Popular Temperature Controllers manuals by other brands

TECSYSTEM
TECSYSTEM T154 Series instruction manual

Orton
Orton Sentry Xpress 4.0 manual

JUMO
JUMO safetyM TB/TW operating instructions

Siemens
Siemens SITRANS T Series Compact operating instructions

Lake Shore Cryotronics
Lake Shore Cryotronics 372 quick start guide

Clint
Clint floyd FVW Series Instructions for installation, use and maintenance manual