manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Chubbsafes
  6. •
  7. Safe
  8. •
  9. Chubbsafes AIR Electronic Lock Instruction manual

Chubbsafes AIR Electronic Lock Instruction manual

BASS / LL / HD, April 2016 V4.0
Elements
AIR Electronic Lock
User guide
GB
FR
DE
NL
IT
ES
PT
PL
RU
SE
NO
DK
FI
ID
CN
Quick user guide
Mini-guide de l’utilisateur
Kurzanleitung
Beknopte handleiding
Guida veloce
Guía rápida de usuario
Guia rápido do Utilizador
Krótki podręcznik użytkownika
Краткое руководство пользователя
Snabb bruksanvisning
Hurtigguide
Hurtig brugervejledning
Pikaopas
Panduan cepat untuk pengguna
www.chubbsafes.com
32
1
5 6
4
5
4
10 mm
10 mm
M6
GB
FR
DE
NL
IT
ES
PT
PL
To open & close.
Pour ouvrir et fermer.
Öffnen und Schließen.
Openen en sluiten.
Apertura e chiusura.
Para abrir y cerrar.
Para abrir e fechar.
Aby otworzyći zamknąć.
RU
SE
NO
DK
FI
ID
CN
Открыть и закрыть.
För öppning och stängning.
Åpne og lukke.
Åbning og lukning.
Avaaminen ja sulkeminen.
Membuka & menutup.
Alkaline
AA (1.5V)
2
32
1
5
4
a) b)
GB
FR
DE
NL
IT
ES
PT
PL
The safe must be anchored before being use.
Le coffre doit être ancré avant d’être mis en service.
Bevor der Safe verwendet wird, muss er verankert sein.
De kluis moet voor gebruik verankerd worden.
La cassaforte deve essere fissata saldamente prima dell’utilizzo.
La caja de seguridad debe anclarse antes de utilizarse.
O cofre tem de ser ancorado antes de ser usado.
Przed użyciem sejf należy zakotwiczyć.
RU
SE
NO
DK
FI
ID
CN
Закрепите положение сейфа перед использованием.
Kassaskåpet måste vara förankrat innan det används.
Safen må forankres før bruk.
Pengeskabet skal forankres, før det tages i brug.
Kassakaappi on ankkuroitava ennen käyttöä.
Pengaman harus ditanamkan sebelum digunakan.
a) b)
GB
IMPORTANT:
For a compliant fixing, the expansion
bolt supplied with the safe must be
fixed in a concrete compressive support
of 25 MPa and the tightening torque
must be of 50 NM.
FR
IMPORTANT:
Pour une fixation conforme aux normes,
le boulon expansible fourni avec le coffre doit
être fixé dans un support en béton présentant
une compression de 25MPa en appliquant un
couple de serrage de 50 Nm.
DE
WICHTIG:
Für eine normenkonforme Befestigung müssen
die mit dem Safe gelieferten Bolzen in einer
Betondruckhalter von 25 MPa befestigt werden
und der Anzugsmoment muss 50NM betragen.
IT
IMPORTANTE:
Per un fissaggio conforme, il bullone
di espansione in dotazione con la
cassaforte deve essere fissato su
un supporto compresso di calcestruzzo
a 25 MPa con una coppia di serraggio
di 50 NM.
ES
IMPORTANTE:
Para obtener una fijación conforme, se
debe fijar el perno de expansión suministrado
con la caja en un soporte de compresión
de hormigón de 25 MPa, mientras que el par
de apriete debe ser de 50 Nm.
PT
IMPORTANTE:
Para uma fixação conforme, o chumbador de
unha fornecido com o cofre deve ser fixado
num suporte compressivo de betão de 25 MPa
e o binário de aperto deve ser de 50 NM.
PL
IWAŻNE:
Aby montaż był poprawny, śrubęrozporową
dostarczonąrazem z sejfem należy wprowadzić
do betonowej podstawy odpornej na nacisk
25MPa; moment dokręcenia musi
wynosić 50NM.
RU
ВАЖНО:
Болт распорный, входящий вкомплект сейфа,
всоответствии сфиксацией должен быть
механически закреплен вбетон по прочности
на сжатие до 25 МПа, имомент затяжки болта
должен быть 50 Нм.
SE
VIKTIGT:
För godkänd förankring måste den
medföljande expanderbulten fästas
i ett betongstöd med en kompressions-
hållfasthet på 25 MPa och åtdragnings-
momentet måste vara 50 Nm.
NO
VIKTIG:
For godkjent innfesting må ekspansjonsbolten
som leveres med safen festes i betong med en
kompresjonsstyrke på 25 MPa og et
tiltrekkingsmoment på minst 50 Nm.
DK
VIGTIGT:
For at pengeskabet er fastgjort korrekt, skal den
medfølgende ekspansionsbolt være fastgjort i et
betonunderlag med et tryk på 25 MPa, og
tilspændingsmomentet skal være 50 Nm.
FI
TÄRKEÄÄ:
Jotta kiinnitys olisi asianmukainen, kassakaapin
mukana toimitettu levityspultti on kiinnitettävä
25 MPa:n betoniseen puristustukeen ja
kiristysmomentin on oltava 50 Nm.
ID
PENTING:
Untuk memperbaikinya, baut ekspansi disertakan
dengan aman harus tetap dalam dukungan
tekanan beton 25 MPa dan torsi pengencangan
harus di 50 NM.
CN
NL
BELANGRIJK:
Voor een conforme installatie moet de
bij de safe geleverde expansiebout
bevestigd worden in een betonnen
druksteun van 25 MPa met een
aanhaalmoment van 50 Nm.
-
3
4
321
4
?-?-?-?-?-?
?-?-?-?-?-?
6
5
Error!
3 x Error = 20 sec
GB
FR
DE
NL
IT
ES
PT
PL
Setting up your own PIN code.
Définissez votre propre code PIN.
Einrichten des persönlichen PIN-Codes.
Uw eigen pincode instellen.
Impostazione del codice PIN personalizzato.
Configurar su propio código PIN.
Configurar o seu código PIN pessoal.
Ustawianie własnego kodu PIN.
RU
SE
NO
DK
FI
ID
CN
Установка Вашего личного PIN кода.
Ställa in en egen PIN-kod.
Stille inn din egen PIN-kode.
Indstilling af egen pinkode.
Oman PIN-koodin asettaminen.
Mengatur kode PIN Anda.
GB
FR
DE
NL
IT
ES
PT
PL
RU
SE
NO
DK
FI
ID
CN
To check that your PIN code has been accepted operate the lock
three times without closing the door. If unsure repeat the steps above.
Pour vérifier que votre code PIN a été accepté, faites fonctionner la serrure
trois fois sans fermer la porte. En cas de doute, répétez les étapes précédentes.
Um sicherzustellen, dass Ihr PIN-Code akzeptiert wurde, schließen Sie das
Schloss dreimal hintereinander ab und auf, ohne die Tür zu schließen. Wenn dies
nicht reibungslos funktioniert, wiederholen Sie die o.g. Schritte.
Controleer of uw pincode is aanvaard door het slot drie keer te bedienen zonder
de deur te sluiten. Doorloop bij twijfel bovenstaande stappen opnieuw.
Per controllare che il codice PIN sia stato accettato, azionare la serratura tre
volte senza chiudere la porta. In caso di dubbi, ripetere le operazioni precedenti.
Para comprobar que su código PIN ha sido aceptado, active la cerradura tres
veces sin cerrar la puerta. En caso de duda, repita los pasos anteriores.
Para se certificar de que o seu código PIN foi aceite, acione a fechadura três
vezes sem fechar a porta. Caso não tenha a certeza, repita os passos acima.
Aby sprawdzić czy kod PIN został zaakceptowany, należy uruchomićzamek trzy
razy bez zamykania drzwi sejfu. W przypadku braku pewności należy powtórzyć
powyższe kroki.
Длятого, чтобы убедиться, что Ваш PIN код был принят проверти замок три раза
не закрывая дверь. Если вы все еще неуверенны, повторите вышеуказанные шаги.
För att kontrollera att PIN-koden är godkänd ska du använda låset tre gånger
utan att stänga dörren. Upprepa ovanstående steg om du är osäker.
Kontroller at PIN-koden er registrert ved å bruke låsen tre ganger uten å lukke
døren. Hvis du er usikker, gjentar du trinnene ovenfor.
Afprøv pinkoden på låsen tre gange uden at lukke døren for at kontrollere, om
pinkoden er accepteret. Gentag ovenstående trin, hvis du ikke er sikker.
Tarkista, että PIN-koodisi on hyväksytty, käyttämällä lukkoa kolme kertaa ovea
sulkematta. Jos olet epävarma, toista edellä kuvatut vaiheet.
Untuk memeriksa kode PIN Anda telah diterima, operasikan kunci tiga kali tanpa
menutup pintu. Apabila kurang yakin, ulangi langkah-langkah tersebut di atas.
&'()*
min 3 max 8
5
32
1
7
654
GB
FR
DE
NL
IT
ES
PT
PL
Low battery.
Pile faible.
Niedriger Batteriestand.
Batterij bijna leeg.
Batteria in esaurimento.
Batería agotada.
Bateria fraca.
Niski poziom baterii.
RU
SE
NO
DK
FI
ID
CN
Аккумулятор разряжен.
Låg batterinivå.
Lavt batterinivå.
Lav batteristand.
Akun varaus vähissä.
Baterai lemah.
?-?-?-?-?-?
Alkaline
AA (1.5V)
?-?-?-?-?-?
Error!
3 x Error = 20 sec
GB
FR
DE
NL
IT
ES
PT
PL
RU
SE
NO
DK
FI
ID
CN
To check that your PIN code has been accepted operate the lock
three times without closing the door. If unsure repeat the steps above.
Pour vérifier que votre code PIN a été accepté, faites fonctionner la serrure
trois fois sans fermer la porte. En cas de doute, répétez les étapes précédentes.
Um sicherzustellen, dass Ihr PIN-Code akzeptiert wurde, schließen Sie das
Schloss dreimal hintereinander ab und auf, ohne die Tür zu schließen. Wenn dies
nicht reibungslos funktioniert, wiederholen Sie die o.g. Schritte.
Controleer of uw pincode is aanvaard door het slot drie keer te bedienen zonder
de deur te sluiten. Doorloop bij twijfel bovenstaande stappen opnieuw.
Per controllare che il codice PIN sia stato accettato, azionare la serratura tre
volte senza chiudere la porta. In caso di dubbi, ripetere le operazioni precedenti.
Para comprobar que su código PIN ha sido aceptado, active la cerradura tres
veces sin cerrar la puerta. En caso de duda, repita los pasos anteriores.
Para se certificar de que o seu código PIN foi aceite, acione a fechadura três
vezes sem fechar a porta. Caso não tenha a certeza, repita os passos acima.
Aby sprawdzić czy kod PIN został zaakceptowany, należy uruchomićzamek trzy
razy bez zamykania drzwi sejfu. W przypadku braku pewności należy powtórzyć
powyższe kroki.
Длятого, чтобы убедиться, что Ваш PIN код был принят проверти замок три раза
не закрывая дверь. Если вы все еще неуверенны, повторите вышеуказанные шаги.
För att kontrollera att PIN-koden är godkänd ska du använda låset tre gånger
utan att stänga dörren. Upprepa ovanstående steg om du är osäker.
Kontroller at PIN-koden er registrert ved å bruke låsen tre ganger uten å lukke
døren. Hvis du er usikker, gjentar du trinnene ovenfor.
Afprøv pinkoden på låsen tre gange uden at lukke døren for at kontrollere, om
pinkoden er accepteret. Gentag ovenstående trin, hvis du ikke er sikker.
Tarkista, että PIN-koodisi on hyväksytty, käyttämällä lukkoa kolme kertaa ovea
sulkematta. Jos olet epävarma, toista edellä kuvatut vaiheet.
Untuk memeriksa kode PIN Anda telah diterima, operasikan kunci tiga kali tanpa
menutup pintu. Apabila kurang yakin, ulangi langkah-langkah tersebut di atas.
&'()*
9
8
6
32
1
7
654 Alkaline
AA (1.5V)
?-?-?-?-?-?
Error!
3 x Error = 20 sec
GB
FR
DE
NL
IT
ES
PT
PL
RU
SE
NO
DK
FI
ID
CN
To check that your PIN code has been accepted operate the lock
three times without closing the door. If unsure repeat the steps above.
Pour vérifier que votre code PIN a été accepté, faites fonctionner la serrure
trois fois sans fermer la porte. En cas de doute, répétez les étapes précédentes.
Um sicherzustellen, dass Ihr PIN-Code akzeptiert wurde, schließen Sie das
Schloss dreimal hintereinander ab und auf, ohne die Tür zu schließen. Wenn dies
nicht reibungslos funktioniert, wiederholen Sie die o.g. Schritte.
Controleer of uw pincode is aanvaard door het slot drie keer te bedienen zonder
de deur te sluiten. Doorloop bij twijfel bovenstaande stappen opnieuw.
Per controllare che il codice PIN sia stato accettato, azionare la serratura tre
volte senza chiudere la porta. In caso di dubbi, ripetere le operazioni precedenti.
Para comprobar que su código PIN ha sido aceptado, active la cerradura tres
veces sin cerrar la puerta. En caso de duda, repita los pasos anteriores.
Para se certificar de que o seu código PIN foi aceite, acione a fechadura três
vezes sem fechar a porta. Caso não tenha a certeza, repita os passos acima.
Aby sprawdzić czy kod PIN został zaakceptowany, należy uruchomićzamek trzy
razy bez zamykania drzwi sejfu. W przypadku braku pewności należy powtórzyć
powyższe kroki.
Длятого, чтобы убедиться, что Ваш PIN код был принят проверти замок три раза
не закрывая дверь. Если вы все еще неуверенны, повторите вышеуказанные шаги.
För att kontrollera att PIN-koden är godkänd ska du använda låset tre gånger
utan att stänga dörren. Upprepa ovanstående steg om du är osäker.
Kontroller at PIN-koden er registrert ved å bruke låsen tre ganger uten å lukke
døren. Hvis du er usikker, gjentar du trinnene ovenfor.
Afprøv pinkoden på låsen tre gange uden at lukke døren for at kontrollere, om
pinkoden er accepteret. Gentag ovenstående trin, hvis du ikke er sikker.
Tarkista, että PIN-koodisi on hyväksytty, käyttämällä lukkoa kolme kertaa ovea
sulkematta. Jos olet epävarma, toista edellä kuvatut vaiheet.
Untuk memeriksa kode PIN Anda telah diterima, operasikan kunci tiga kali tanpa
menutup pintu. Apabila kurang yakin, ulangi langkah-langkah tersebut di atas.
&'()*
9
8
GB
FR
DE
NL
IT
ES
PT
PL
No battery power.
Pile déchargée.
Keine Batterieleistung.
Batterij leeg.
Batteria scarica.
Sin alimentación por batería.
Sem bateria.
Brak zasilania z baterii.
RU
SE
NO
DK
FI
ID
CN
Нет питания аккумулятора.
Ingen batterikraft.
Batteriet er utladet.
Batteriet er tomt.
Akussa ei ole virtaa.
Tidak ada daya baterai.
7
www.chubbsafes.com

Other Chubbsafes Safe manuals

Chubbsafes TRIDENT User manual

Chubbsafes

Chubbsafes TRIDENT User manual

Chubbsafes Mekanno User manual

Chubbsafes

Chubbsafes Mekanno User manual

Chubbsafes PRIMUS / E-LOCK PS600 User manual

Chubbsafes

Chubbsafes PRIMUS / E-LOCK PS600 User manual

Chubbsafes Office Series Instruction manual

Chubbsafes

Chubbsafes Office Series Instruction manual

Chubbsafes CONSUL GRADE 0 User manual

Chubbsafes

Chubbsafes CONSUL GRADE 0 User manual

Chubbsafes EverydaySafe User manual

Chubbsafes

Chubbsafes EverydaySafe User manual

Chubbsafes ProForce Instruction manual

Chubbsafes

Chubbsafes ProForce Instruction manual

Chubbsafes Duoguard 60 User manual

Chubbsafes

Chubbsafes Duoguard 60 User manual

Chubbsafes Professional S2 User manual

Chubbsafes

Chubbsafes Professional S2 User manual

Chubbsafes CUSTODIAN Instruction manual

Chubbsafes

Chubbsafes CUSTODIAN Instruction manual

Chubbsafes AIR HOTEL CEU User manual

Chubbsafes

Chubbsafes AIR HOTEL CEU User manual

Chubbsafes DuoForce T2 M-65 Instruction manual

Chubbsafes

Chubbsafes DuoForce T2 M-65 Instruction manual

Chubbsafes EverydaySafe User manual

Chubbsafes

Chubbsafes EverydaySafe User manual

Chubbsafes Elements Air User manual

Chubbsafes

Chubbsafes Elements Air User manual

Chubbsafes Epsilon Electronic Instruction manual

Chubbsafes

Chubbsafes Epsilon Electronic Instruction manual

Chubbsafes AlphaPlus User manual

Chubbsafes

Chubbsafes AlphaPlus User manual

Chubbsafes Data Guard NT User manual

Chubbsafes

Chubbsafes Data Guard NT User manual

Chubbsafes OMEGA DEPOSIT User manual

Chubbsafes

Chubbsafes OMEGA DEPOSIT User manual

Chubbsafes Senator User manual

Chubbsafes

Chubbsafes Senator User manual

Chubbsafes Alpha User manual

Chubbsafes

Chubbsafes Alpha User manual

Chubbsafes Homesafes S2 LFS-30P User manual

Chubbsafes

Chubbsafes Homesafes S2 LFS-30P User manual

Chubbsafes HomeStar User manual

Chubbsafes

Chubbsafes HomeStar User manual

Chubbsafes Viper/Homesafes S2 LFS-30P Instruction manual

Chubbsafes

Chubbsafes Viper/Homesafes S2 LFS-30P Instruction manual

Popular Safe manuals by other brands

AHB 430120581 instruction manual

AHB

AHB 430120581 instruction manual

Promet PROTECTOR PLUS Series Operation manual

Promet

Promet PROTECTOR PLUS Series Operation manual

Barska Biometric Safe manual

Barska

Barska Biometric Safe manual

SentrySafe EF4738E user manual

SentrySafe

SentrySafe EF4738E user manual

Comsafe NEPTUN User instructions

Comsafe

Comsafe NEPTUN User instructions

BAHAG Security Box BH4 C instructions

BAHAG

BAHAG Security Box BH4 C instructions

Arregui BASA 20000-S7 manual

Arregui

Arregui BASA 20000-S7 manual

GlobalSafe Global Fit manual

GlobalSafe

GlobalSafe Global Fit manual

Phoenix FS2230K Series operating instructions

Phoenix

Phoenix FS2230K Series operating instructions

Kreator KRT692010 operating instructions

Kreator

Kreator KRT692010 operating instructions

Sanctuary Diamond SA-DIA1 instruction manual

Sanctuary

Sanctuary Diamond SA-DIA1 instruction manual

Aegis PS-10 user manual

Aegis

Aegis PS-10 user manual

Stack-On QPS-2012-E instructions

Stack-On

Stack-On QPS-2012-E instructions

Safetronics NT-ME operating instructions

Safetronics

Safetronics NT-ME operating instructions

Honeywell 2074E Operations & installation guide

Honeywell

Honeywell 2074E Operations & installation guide

WilTec 63075 Operation manual

WilTec

WilTec 63075 Operation manual

Rottner Lettera Operating	 instruction

Rottner

Rottner Lettera Operating instruction

Deister electronic proxSafe maxx installation instructions

Deister electronic

Deister electronic proxSafe maxx installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.