
GB. IMPORTANT:
For a compliant fixing, the expansion
bolt supplied with the safe must be
fixed in a concrete compressive support
of 25 MPa and the tightening torque
must be of 35 NM.
FR. IMPORTANT:
Pour une fixation conforme aux normes,
la cheville de fixation fourni avec le coffre doit
être fixé dans un support en béton présentant
une compression de 25 MPa en appliquant un
couple de serrage de 35 Nm.
DE. WICHTIG:
Für eine normenkonforme Befestigung müssen
die mit dem Safe gelieferten Bolzen in einer
Betondruckhalter von 25 MPa befestigt werden
und der Anzugsmoment muss 35NM betragen.
IT.IMPORTANTE:
Per un fissaggio conforme, il bullone
di espansione in dotazione con la
cassaforte deve essere fissato su
un supporto compresso di calcestruzzo
a 25 MPa con una coppia di serraggio
di 35 NM.
ES. IMPORTANTE:
Para obtener una fijación conforme, se
debe fijar el perno de expansión suministrado
con la caja en un soporte de compresión
de hormigón de 25 MPa, mientras que el par
de apriete debe ser de 35 Nm.
PT. IMPORTANTE:
Para uma fixação conforme, o chumbador de
unha fornecido com o cofre deve ser fixado
num suporte compressivo de betão de 25 MPa
e o binário de aperto deve ser de 35 NM.
PL. IWAŻNE:
Aby montaż był poprawny, śrubęrozporową
dostarczonąrazem z sejfem należy wprowadzić
do betonowej podstawy odpornej na nacisk
25MPa; moment dokręcenia musi
wynosić 35NM.
RU.ВАЖНО:
Болт распорный, входящий вкомплект сейфа,
всоответствии сфиксацией должен быть
механически закреплен вбетон по прочности
на сжатие до 25 МПа, имомент затяжки болта
должен быть 35 Нм.
SE. VIKTIGT:
För godkänd förankring måste den
medföljande expanderbulten fästas
i ett betongstöd med en kompressions-
hållfasthet på 25 MPa och åtdragnings-
momentet måste vara 35 Nm.
NO. VIKTIG:
For godkjent innfesting må ekspansjonsbolten
som leveres med safen festes i betong med en
kompresjonsstyrke på 25 MPa og et
tiltrekkingsmoment på minst 35 Nm.
DK. VIGTIGT:
For at pengeskabet er fastgjort korrekt, skal den
medfølgende ekspansionsbolt være fastgjort i et
betonunderlag med et tryk på 25 MPa, og
tilspændingsmomentet skal være 35 Nm.
FI. TÄRKEÄÄ:
Jotta kiinnitys olisi asianmukainen, kassakaapin
mukana toimitettu levityspultti on kiinnitettävä
25 MPa:n betoniseen puristustukeen ja
kiristysmomentin on oltava 35 Nm.
ID. PENTING:
Untuk memperbaikinya, baut ekspansi disertakan
dengan aman harus tetap dalam dukungan
tekanan beton 25 MPa dan torsi pengencangan
harus di 35 NM.
NL. BELANGRIJK:
Voor een conforme installatie moet de
bij de safe geleverde expansiebout
bevestigd worden in een betonnen
druksteun van 25 MPa met een
aanhaalmoment van 35 Nm.
CN.
1 2 3
17 mm
RU
SE
NO
DK
FI
ID
CN
Закрепите положение сейфа перед использованием.
Kassaskåpet måste vara förankrat innan det används.
Safen må forankres før bruk.
Pengeskabet skal forankres, før det tages i brug.
Kassakaappi on ankkuroitava ennen käyttöä.
Pengaman harus ditanamkan sebelum digunakan.
b)
a) e)
75mm
12 mm
c) d)
3