Circor REact30DC- PoP Series User manual

page 1 08/2018
Elektrischer Stellantrieb
Electric actuator
Siłownik elektryczny
REact30DC-PoP-7010
Baureihen
Series
Seria
RE
act30DC- PoP
Power off Positioning
Zulassungen:
NRTL
NEMA 4X
Stellgeschwindigkeit bei Spg. Ausfall:
1.1mm/Sek. REact30 DC low
3.1mm/Sek. REact30 DC high
Certification
NRTL
NEMA 4X
•backup speed:
1.1mm/sec. REact30 DC low
3.1mm/sec. REact30 DC high
•Certyfikaty
NRTL
NEMA 4X
•prędkość zadziałania
1.1mm/sec. REact30 DC low
3.1mm/sec. REact30 DC high
Elektrischer 3kN Stellantrieb für Regelventile
mit Notstromversorgung REepac03
Eigenschaften REact 30DC PoP
24 V BLDC Motor Technologie
Fail-Safe Funktion
Erweiterte Motorelektronik REdriveecu
Ansteuerung über 3-Punkt Schritt
Getrennte Kraft- und Wegabschaltung
4 Standard Geschwindigkeiten
Schutzart IP 65, NEMA 4X
mechanische Hubanzeige
Handradbetätigung
Elektrische Anschlüsse als Steckverbindungen
Eigenschaften REepac03
SuperCap Technologie
Wartungsfrei
Stellgeschwindigkeit bei Spg. Ausfall:
1.1mm/sec. REact30 DC PoP low Version
3.1mm/sec. REact30 DC PoP high Version
Maximaler Stellweg: 40mm
Electric 3kN actuator for control valves with
emergency power supply REepac03
Characteristics REact 30DC PoP
24 V BLDC Motor technology
Fail-safe function
Advanced motor electronic REdriveecu
3-point step operation
Separate force and limit switches
Four speed settings as standard
Protection rating IP 65, NEMA 4X
Valve position indicator
Manual hand wheel
Electrical connections via plug/socket connectors
Characteristics REepac03
SuperCap technology
maintenance free
backup speed:
1.1mm/sec. REact30 DC PoP low version
3.1mm/sec. REact30 DC PoP high version
max travel range: 40mm
Siłownik elektryczny 3kN do zaworów
regulacyjnych z awaryjnym zasilaniem REepac03
Charakterystyka REact 30DC PoP
•Technologia silników klasy 24 V BLDC
•Funkcja bezpieczna
•Zaawansowany układ sterowania REdriveecu
•Sterowanie 3-stawne
•Wyłączniki krańcowe i momentowe
•4 prędkości w standardzie
•Ochrona IP 65, NEMA 4X
•Wskaźnik otwarcia zaworu
•Kółko ręczne
•Przyłącza elektryczne wtyk/złączka
Charakterystyka REepac03
•Technologia superkondensatorów
•Bezobsługowe
•Prędkość przesterowania :
1,1mm/sec. REact30 DC PoP wersja low
3,1mm/sec. REact30 DC PoP wersja high
•Maksymalny skok : 40mm
Dokument przetłumaczony przez partnera handlowego w Polsce
STIM
41-902 Bytom, ul. Składowa 26
tel./fax 32 281 45 01, 32 281 99 80
email: [email protected], www.stim.bytom.pl

Elektrischer Stellantrieb
Electric actuator
Siłownik elektryczny
Antriebsspindel Ein oder Ausgefahren
auswählbar über DIP Schalter
Lebensdauer: >500 000 Zyklen
Ladezeit: 60Sek/max. Ladung
Spannungsversorgung 24Vdc/ 4A
Schutzart: IP65, NEMA 4X
Umgebungstemperatur: -20°C bis 70°C
Zusatzausstattung:
Netzteil Input: 90-264V 50/60Hz Out: 24V dc
Heizung gegen Betauung
Potentiometer
Stellungsmelder 2- oder 3-Leiter
Stellungsregler mit Display
Bussystem (Profibus DP, CAN open)
NRTL Zulassung für USA & Kanada
Seeluftbeständige Variante
actuator spindle retracted or extended
selectable via DIP switch
life cycle: > 500 000 Cycles
charging time : 60 sec/ max charge
power supply: 24Vdc/ 4A
degree of protection: IP65
ambient temperature -20°C upto70°C
Optional accessories:
Power pack input: 90-264 V 50/60 Hz Out 24V dc
anti condensation heater
Potentiometer
Position indicator, 2 or 3-wire
Positioner with display
Bus system (Profibus DP, CAN open)
NRTL-Certification for USA & Canada
Sea air resistant variant
•Trzpień siłownika wysuwany/chowany
wybór przez przełącznik DIP
•żywotność : >500 000 cykli
•czas ładowania : 60sec/ładowanie max
•Zasilanie 24Vdc/ 4A
•Stopień ochrony : IP65, NEMA 4X
•Temperatora pracy : -20 do 70°C
Wyposażenie dodatkowe :
•Moduł zasilania : 90-264V 50/60Hz wyjście : 24V dc
•Grzałka antykondensacyjna
•Potencjometr
•Wskaźnik położenia , 2 lub 3 przewodowy
•Pozycjoner z wyświetlaczem
•System Bus (Profibus DP, CAN open)
•Certyfikat NRTL dla USA & Canada
•Wersja odporna na morskie powietrze
REact30 DC-PoP
Funktion Function Działanie
BLDC (brushless, DC) steht für einen elektronisch
kommutierten Motor.
Seine besonderen Eigenschaften liegen vor allem
darin, dass dieser eine geringe Verlustwärme erzeugt,
variabel in der Drehzahl ist, eine kompakte Bauweise
mit sich bringt und eine hohe Lebensdauer besitzt.
Die Drehbewegung und die Drehzahl des BLDC-
Motors, werden nicht, wie bei dem Standard-
Synchronmotor, durch die Netzfrequenz (50/60Hz)
erreicht, sondern durch eine Motorsteuerung
(REdriveecu) elektronisch erzeugt.
Der REact 30DC bietet den Vorteil, dass dieselbe
Elektronik, der gleiche Motor und dasselbe Getriebe
im Antrieb eingebaut sind.
Die unterschiedlichen Stellgeschwindigkeiten sind in
der Elektronik hinterlegt, so dass man in der Lage ist,
mit ein und demselben Antrieb, alle 4 Standard
Stellgeschwindigkeiten ab zu decken.
Der BLDC-Motor treibt über ein Stirnradgetriebe eine
Hubspindel an. Die Spindel / Spindelmutter wandelt
die Drehbewegung in eine Schubbewegung um.
Beim Überschreiten einer voreingestellten Kraft wird
die Kraftabschaltung betätigt. Die Kraftabschaltung ist
mit einem Mikroschalter für die jeweilige
Bewegungsrichtung in die Motoransteuerung
eingebunden. Darüber hinaus sind für beide
Bewegungsrichtungen Endlagenschalter eingebaut,
die eine Abschaltung vor der Schließkrafterzeugung
erlauben.
Die Handbetätigung wird durch das Ziehen der
Kupplungsbuchse und Drehen des Handrades
betätigt. Beim Loslassen der Kupplungsbuche wird
das Handrad vom Getriebe entkoppelt und der Antrieb
wieder automatisch angesteuert.
Bei Handbetrieb darauf achten, dass in den
Endstellungen nur soweit am Handrad gedreht wird,
bis die Drehmomentschalter schalten (hörbares
Klicken), da ansonsten der Stellantrieb beschädigt
werden kann.
BLDC (brushless, DC) is the term used to designate
an electronically commuted motor.
Its defining features are low heat loss, variable
rotational speed, compact design and long service life.
Unlike in the case of standard synchronous motors,
the rotary motion and rotational speed of the BLDC
motor are not determined by the mains frequency
(50/60 Hz), but electronically generated via a
motor control system(REdriveecu).
The REact 30DC offers the advantage that the same
electronic components, the same motor and the same
gearing are installed in the actuator.
The differing speeds are pre-programmed in the
electronic system, thus allowing all 4 standard speeds
to be covered by one and the same actuator.
The BLDC motor drives a stroke spindle via spur
gearing. The stem / spindle nut converts the rotary
motion into thrust motion.
If the pre-set force is exceeded, the force shut-off
switch is tripped. For each direction of travel, the force
is shut off by means of a micro switch integrated in the
motor controller. In addition, limit switches are
included for both directions, allowing shut-off before
the closing force has been generated.
The actuator can be operated manually by pulling the
clutch bushing and turning the hand wheel. When the
clutch bushing is released, the hand wheel is
disengaged from the gearing and automatic operation
of the actuator resumes.
When in manual mode, be careful in the end positions
not to turn the hand wheel beyond the torque
switching point (audible clicking sound), as otherwise
the actuator may be damaged.
Additional limit switches (E3, E4) indicate intermediate
actuator positions. These limit switches can be used
for controlling other appliances.
The way in which the limit switches operate is
illustrated in Fig. 02.
BLDC (bezszczotkowy, DC) to nazwa silników z
elektronicznie sterowanym komutatorem. Główne
cechy takich silników to wysoka wydajność
energetyczna, kontrola nad prędkością
obrotową, zwarta konstrukcja i długa żywotność.
W przeciwieństwie do standardowych silników
synchronicznych prędkość obrotowa nie jest
determinowana przez częstotliwość sieci (50 /
60Hz), ale jest generowana przez system
sterowania silnikiem (REdriveecu)
Zaletą REact 30DC jest to, że takie same części
elektroniczne, ten sam silnik i te same przekładnie
są zainstalowane w siłowniku.
Różne prędkości pozycjonowania są wstępnie
zaprogramowane w systemie elektronicznym,
dzięki czemu można wybierać spośród czterech
standardowych prędkości przechowywanych w
jednym i tym samym siłowniku.
Trzpień jest poruszany za pomocą silnika BLDC i
przekładnię. Trzpień/nakrętka trzpienia zamienia
ruch obrotowy na liniowy.
Jeżeli siła na trzpieniu jest większa od zadanej, to
powoduje to zadziałanie wyłącznika momentowego,
co prowadzi do odcięcia silnika. Dla obu kierunków
ruchu dzieje się to przy pomocy mikro-wyłącznika,
który jest wbudowany w sterownik silnika.
Poza tym umieszczono dla obu kierunków
wyłączniki krańcowe, które pozwalają na odcięcie
silnika przy danej pozycji.
Siłownik może być obsługiwany ręcznie przy użyciu
kółka ręcznego oraz sprzęgła. Puszczając
dźwignie sprzęgła następuje automatyczne
zasprzęglenie siłownika i przekładni i powrót do
pracy automatycznej.
W trybie pracy ręcznej należy zwracać uwagę na
pozycje krańcowe (słyszalny klik wyłączników), w
przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia.
Dodatkowe wyłączniki krańcowe (E3, E4)
pozwalają na ustawienie pozycji pośrednich.
Mogą być stosowane dla sterowania innymi
urządzeniami.
Sposób nastawy wyłączników pokazano na
rysunku Rys.02
REact 30DC-PoP-7020
page 2 08/2018

Elektrischer Stellantrieb
Electric actuator
Siłownik elektryczny
Über zusätzliche Wegschalter (E3, E4) werden
Zwischenstellungen des Antriebes signalisiert. Diese
Wegschalter können für die Ansteuerung von anderen
Geräten verwendet werden.
Die Funktionsweise der Wegschalter und der
Endlagenschalter ist in Bild 02 dargestellt.
Zusatzausstattung Optional accessories Wyposażenie opcjonalne
Stellungsrückmeldung:
Die Stellung des elektrischen Antriebes kann durch ein
Potentiometer Signal oder durch einen Messumformer
in 2-Leiter- oder 3-Leitertechnik als elektrisches Signal
4-20 mA an die Leitwarte weitergegeben werden
(siehe Datenblatt REtrans2_4W_8010).
Stellungsregler:
Durch den Einsatz eines Stellungsreglers wird der
Antrieb entsprechend dem Eingangssignal auf den
vorgegebenen Hub positioniert.
Der Ist-Hub kann als Einheitssignal aus dem Antrieb
herausgeführt werden.
Mit dem digitalen Stellungsregler sind darüber hinaus
noch weitere Funktionen wie automatische und
manuelle Initialisierung, und Funktionsüberwachung
möglich (siehe Datenblatt Stellungsregler
REpos_7330).
Heizung:
Zum Schutz der elektrischen Einrichtungen beim
Einsatz der elektrischen Antriebe in Umgebungen mit
Taupunktunterschreitung (z.B. im Freien), ist der
Einbau einer Heizung erforderlich
Netzteil:
Auf Wunsch kann der elektrische Antrieb mit einem
Netzteil ausgestattet werden, so dass dieser mit
90VAC – 264VAC /47-63Hz betrieben werden kann.
(siehe Datenblatt NG2450-7010).
Stellgeschwindigkeit:
Auf Anliegen kann die Stellgeschwindigkeit Vorort
verändert werden, so dass ein auswechseln des
Stellantriebes nicht notwendig ist. Kontaktieren Sie
hierzu bitte unseren RTK Service-Dienst.
Außeneinsatz:
Bei Außeneinsatz ist auf geeigneten Schutz des
Antriebes gegen Sonne und Eis zu achten.
Hierzu bitte Rücksprache mit dem Hersteller halten.
Position feedback:
The position of the electric actuator can be transmitted
to the control room in the form of an potentiometer
signal or a 4-20 mA electric signal produced via a 2-
wire or 3-wire position transmitter (see REtrans2_4W-
8010 Data Sheet).
Positioner:
Use of a positioner allows the actuator to be set on a
particular stroke position as per the input signal.
The current stroke position at any given time can be
transmitted by means of a signal analogue.
The digital positioner also allows further functions,
such as automatic and manual initialisation and
function monitoring (see Repos_ 7330 Positioner Data
Sheet).
Heater:
In order to protect electrical equipment when using
electric actuators in environments below dew point
(e.g. outdoors), a heater needs to be installed.
Power pack:
On request, the electric actuator can be fitted with a
power pack allowing it to be operated at 90 VAC –
264 VAC /47-63 Hz (see NG2450-7010 Data Sheet).
Speed:
On request, the speed can be modified on site, thus
eliminating the need to replace the actuator. Please
contact our RTK Customer Service Team to enquire
about this option.
Outdoor use:
In the case of outdoor use, the actuator must be
suitably protected against the sun and ice.
Please consult the manufacturer for advice on this
subject.
Sygnał sprzężenia zwrotnego
Pozycja siłownika może zostać przesłana do
dyspozytorni za pomocą sygnału o zmiennej
rezystancji (potencjometr) lub przez przetwornik
położenia w układzie 2 lub 3 przewodowym z
sygnałem 4-20 mA (patrz karta REtrans2_4W-8010)
Pozycjoner:
Jego użycie umożliwia ustawienie skoku dla
danego sygnału wejściowego.
Aktualna pozycja skoku może zostać w każdej
pozycji przekazana jako sygnał analogowy.
Dzięki dodatkowym funkcjom pozycjonera
cyfrowego mamy dodatkowe możliwości takie
jak: autoinicjalizacja, autoadaptacja,
automonitoring
(patrz karta pozycjonera REpos 7330)
Grzałka:
Grzałka jest zalecana dla ochrony podzespołów
elektrycznych siłownika na skutek zbierającej się
wilgoci i jej kondensacji (np. gdy siłownik jest na
zewnątrz).
Zasilacz:
Na życzenie siłowniki elektryczne z
wbudowanym zasilaczem, który pozwala na
pracę 90-264 VAC / 47-63 Hz (patrz karta
techniczna NG2450-7010).
Prędkość pozycjonowania:
Na życzenie prędkość może zostać zmieniona na
miejscu, co likwiduje konieczność wymiany
siłownika.
W tym celu prosimy skontaktować się z biurem
obsługi klienta RTK, aby dowiedzieć się więcej.
Zastosowanie na zewnątrz:
W przypadku instalacji siłownika na zewnątrz
należy użyć odpowiedniej ochrony przed słońcem,
deszczem, lodem i kurzem.
Prosimy o kontakt z dostawcą.
REact 30DC-PoP-7020
page 3 08/2018

Elektrischer Stellantrieb
Electric actuator
Siłownik elektryczny
USV Module REepac03 UPS module REepac03
Funktion Function
Moduł UPS REepac03
Działanie
Der Stellantrieb ist mit einem USV Modul
ausgestattet, welches dem Stellantrieb ermöglicht bei
Ausfall der Versorgungsspannung eine vorher
definierte Sicherheitsendlage anzufahren.
Die Endlagen, Antriebsspindel Ein- oder Ausgefahren,
wird über einen DIP-Schalter(DIP1)ausgewählt.
(siehe fig1).
Das REepac03 ist so dimensioniert, so dass der
Stellantrieb aus einer beliebigen Position heraus sicher
eine der beiden Sicherheitsendlagen mit max. Stellkraft
und Stellgeschwindigkeit erreicht.
Nach auslösen einer Sicherheitsfahrt benötigt das
Module ca.< 60 Sekunden um seine volle
Leistungsfähigkeit wieder zu erreichen.
Die Stellgeschwindigkeit für das Erreichen der
Sicherheitsendlagen ist fest eingestellt und kann nicht
verändert werden!
Der modulare Aufbau ermöglicht es dem Anwender
auch die nachträglich Aufrüstung bestehender
REact xx-DC Antriebe mit dem REepac03.
So ist es möglich auch weiter hin alle Optionen wie
REpos, REtrans etc.in den Stellantrieb nach zu rüsten
oder bestehende zu belassen.
Durch den erweiterten Temperaturbereich
-20...+70°C des Moduls,
ist es möglich den Stellantrieb mit REepac03
in der gleichen Umgebungstemperatur zu betreiben
wie der Stellantrieb ohne.
The actuator is equipped with UPS module which
allows the actuator to travel to a pre-set safety stop
position if a power failure occurs.
The stop positions, drive screw in or out, is selected via
DIP switch (DIP1) (see Fig. 01).
The REepac03 is dimensioned so the actuator can
safely travel to one of the two safety stop positions from
any position at maximum actuating power and speed.
After the safety travel is triggered the module requires
approx. < 60 seconds to return to full power.
The actuating speed for travel to the safety end
positions is pre-set and cannot be changed!
The modular design allows the user to retrofit
REact xx-DC actuators with the REepac03.
The actuator can therefore be retrofit with all options
such as REpos, REtrans, etc. or keep existing ones.
The module’s larger temperature range of
-20...+70°C allows the actuator to be operated with
REepac03 at the same ambient temperature as
without.
Siłownik wyposażony jest w moduł UPS który pozwala
na przesterowanie siłownika do zadanej pozcyji
bezpieczeństwa w przypadku awarii zasilania.
Pozycje krańcowe , trzpień wysuwa się/chowa są
wybierane przez przełacznik (DIP1) (patrz fig.01)
REepac03 jest dobrany tak aby siłownik mógł osiągnąć
pozycje bezpieczeństwa z dowlonej pozycji w której się
znajduje z maksymalną prędkością i siłą
pozcyjonowania. Po wyzwoleniu pozycji bezpieczństwa
moduł UPS potrzebuje < 60 sek do osiągnięcia pełnego
naładowania. Prędkość przesterowania jest zadana i nie
może być zmieniona.
Modułowa konstrukcja pozwala wyspoażyć istnieja ce
siłowniki REact xx-DC w moduł REepac03.
Siłownik może być doposażony we wszytskie opcje
REpos , REtrans lub wykorzystać je gdy są zabudowane.
Moduł może pracować w zakresie temperatur
zewnętrznych -20...+70°C dco pozwala na pracę w tyum
samym zakresie zarówno bez jak i z modułem
REepac03 .
Motorelektronik REdriveecu Motor electronics REdriveecu
Funktion Function
Erweiterte BLDC Motorelektronik mit integrierter
Notstellfunktion „ecu“.
Über einen separaten Eingang( potential frei) kann
eine Sicherheitsstellung angefahren werden, ausgelöst
z.B. von einem STB( Sicherheitstemperaturbegrenzer)
Achtung:
Die Sicherheitsstellung(Auf/Zu) ist dieselbe wie
im „PoP“ Betrieb und nicht getrennt einstellbar!
Advanced BLDC motor electronics with ‘ecu’
emergency function.
The unit can travel to a safety position via separate
input (potential-free), triggered by e.g. STB (safety
temperature limiter)
Attention:
The safety position (Open/Closed) is the same as in
‘PoP’ mode and cannot be set separately
Moduł sterowania REdriveecu
Działanie
Zaawansowany moduł sterowania elektornicznego
silnikami BLDC w funkcją "ecu".
Siłownik może osiągać pozycję bezpieczną przez
osobne wejście (bezpotencjałowe) , wyzwolone np
przez STB (ogranicznik temperaturowy)\
Uwaga :
Pozycja bezpieczeństwa musi być taka sama jak w
przypadku braku zasilania określona w ustwienia
modułu "PoP" i nie może być ustawiona oddzielnie!
REact 30DC-PoP-7020
page 4 08/2018

Elektrischer Stellantrieb
Electric actuator
Siłownik elektryczny
Technische Daten / Technical specification / Dane techniczne
REact 30DC-PoP
2,8 kN
3,0 kN
max. 40 mm
low type mm/s
0,2
0,28
0,42
0,84
Stellgeschwindigkeit / speed / prędkość high type
mm/s
0,6
0,74
1,12
2,24
Leistungsaufnahme / power draw / pobór mocy low/high W
9 / 26
10 / 33
13 / 43
21 / 48
24 VDC
B
S1– 100%
IP 65, DIN VDE 0470 / NEMA 4X
-20°C...70°C*
Divinol Fett F 14 EP, NLGI Klasse / grade / classe 0
4 x M 20
5 kg
* Bei Verwendung des Netzteils (NG2450) darf die Umgebungstemperatur max. -10°C bis +60°C betragen / When use the power supply (NG2450) the max. ambient
temperature is -10°C till +60°C / W przypadku użycia zasilacza (NG2450) temperatura otoczenia musi znajdować się w zakresie od -10°C do +60°C
Zusätzliche Ausstattung / Optional accessories / Accessoires supplément
Type / type / type
Max. 2
1k, 2k 5k Ohm
REtrans4W,
3-Leiter / 3-wire / 3 fils
REtrans2W,
2-Leiter / 2-wire / 2 fils
Ausgang / output /
wyjście
(0)4...20 mA
(0)2..10 V
4...20 mA
2..10 V
REpos
Eingang / Input / wejście
Ausgang / output / wyjście
(0)4..20mA,(0)2..10V
(0)4..20mA,(0)2 10V
12-36 V – 3W/6W, 110-230V - 3 W / 6 W
Input/Wejście : 90-264V 50/60Hz Output/ Wyjście :24VDC
NRTL-Zertifizierung/ NRTL-Certification / NRTL-Certyfikat siehe separate Dokumentation / see separate documentation / osobna
dokumentacja REact 30-8010 NRTL
Seeluftbeständige Variante / Sea air resistant variant /
Odporność na powietrze morskie
Motorspannung / motor voltage / napięcie zasilania
Isolationsklasse / isolation class / stopień izolacji
Betriebsart / motor rating standard / standard pracy
Kraftschalter/ force switches / wyłączniki momentowe
Wegschalter / limit switches / wyłączniki krańcowe
Zusätzliche Wegschalter/ additional limit switches/
dodatkowe wyłączniki krańcowe
Schutzart / protection rating/ Stopień ochrony
Umgebungstemperatur / ambient temperature /
temperatura otoczenia
Einbaulage / mounting position / pozycja montażu
Schmiermittel Getriebe / gear lubricant /
smarowanie przekładni
Kabeleinführung / cable glands / dławik kablowy
Gewicht / weight / ciężar
Type / type / type
Regelkraft / operating force / siła w regulacji
Schließkraft / closing force / siła zamykająca
Stellweg / stroke / skok
Stellgeschwindigkeit / speed / prędkość
2, fest verdrahtet / 2, directly wired / 2, okablowany
2, fest verdrahtet / 2, directly wired / 2, okablowany
2, Schaltleistung 4 A, 250 V / rating 4 A, 250 V / 2, obciążalność 4 A, 250 V
beliebig, jedoch Antrieb nicht nach unten hängend / any, except upside
down / każda poza siłownikiem do dołu
Potentiometer / potentiometer / potencjometr
Stellungsmelder / position indicator / wskaźnik położenia
REpos / Digitale Stellungsregler mit Display / digital positioner
with display / pozycjoner cyfrowy z wyświetlaczem
REpos mit Profibus DP / REpos with Profibus DP / REpos
z Profibus
REpos mit CAN-Open / REpos with CAN-Open / REpos
z CAN-Open
Heizung / heater / grzałka
Netzteil/ power pack / zasilacz (NG2450)
REact 30DC-PoP-7020
page 5 08/2018

Elektrischer Stellantrieb
Electric actuator
Siłownik elektryczny
Einstellungen, adjustments, nastawa
Wirkrichtung der Antriebsspindel im PoP Betrieb Direction
of actuator spindle during PoP operation
Kierunek przesuwu trzpienia w sytuacji awaryjnej PoP
DIP1 = off → Spindel ausgefahren, spindle extended
Trzpień wysuwa się
DIP1 = on → Spindel eingefahren, spindle retracted
Trzpień chowa się
Stellgeschwindigkeit, actuator speed, prędkość
REact30DC PoP low high
DIP2= 00→ 0,20mm/sec 0,60mm/sec
01→ 0,28mm/sec 0,74mm/sec
10→ 0,42mm/sec 1,12mm/sec
11→ 0,84mm/sec 2,24mm/sec
fig.1
Bild / Fig. 02 : Einstellung der Wegschalter und des Endlagenschalters /
Adjustment of intermediate position switches and end limit
switches / Nastawy wyłączników krańcowych oraz dodatkowych
końcówek pośrednich
Trzpień się wysuwa
Trzpień się chowa
max Skok
REact 30DC-PoP-7020
page 6 08/2018

Elektrischer Stellantrieb
Electric actuator
Servomoteur électrique
Optionale Zusatzusstattung, optional equipment, équipement optionnel
REpos
REtrans2W/ 4W
NG2450
REact 30DC-PoP-7020
page 7 08/2018

Elektrischer Stellantrieb
Electric actuator
Siłownik elekryczny
REact 30DC-PoP-7020
page 8 08/2018

Elektrischer Stellantrieb
Electric actuator
Siłownik elektryczny
E1
K2K1
E3E4
F1 F2 F3 F4 F5 F6
A1 A2 A3PE
Klemme A2* A3* DA WA DZ WZ
E2
BLDC
M1 M2 M3
Th* Th*
Th Th
BLDC Controller
(REdrive)
58 57 56 55
GND24V
U V W
HALL Signal
GND +24V +24V
31 32
Powersupply
Optionen / Options / Opcje
0%
M
100%
41 42 43
POT 1
0%
M
100%
44 45 46
POT 2
B4 B5
Hz
-+
S
1kΩ24V
20mA
+ +
-
REtrans4W
REtrans2W
1kΩ24V
20mA
85 86
86 8784 85
-
K6K5K4 636261
0%
100%
M
POT 1
Stellantrieb/
Actuator
L L* N N* 69 68
REpos
65 66
Feedback
mA-Signal
Option
A B C
or Fieldbus
+ +* - -*
Spannungsversorgung/
Powersupply mA / V
Input mA / V
Out
K1
Kraftschalter, force switch, wyłącznik momentowy Richtung Auf, open direction, kierunek otwierania
K2
Kraftschalter, force switch, wyłącznik momentowy Richtung Auf, open direction, kierunek otwierania
E1
Wegschalter, limit switch, wyłącznik krańcowy Endlage Auf, open position, pozycja otwarty
E2
Wegschalter, limit switch, wyłącznik krańcowy Endlage Zu , close position, pozycja zamknięty
E3
Wegschalter, limit switch, wyłącznik krańcowy Zwischenstellungen, intermediate position, pozycja pośrednia
E4
Zwischenstellungen, intermediate position, pozycja pośrednia
Pot.
Hz.
REpos
Wegschalter, limit switch, wyłącznik krańcowy
Potentiometer, potentiometer, potencjometr
Heizung, heater, grzałka
Stellungsregler, positioner, pozycjoner
REtrans
Messumformer, position indicator, wskaźnik położenia
Siłownik
Wejście Wyjście
Sygnał
zwrotny
Zasilanie
Zasilanie
REact 30DC-PoP-7020
page 9 08/2018

Elektrischer Stellantrieb
Electric actuator
Siłownik elektryczny
REact 30DC-PoP-7020
page 10 08/2018

Pokrycie proszkowe
Mieszek gumowy
REact 30DC-PoP-7020
page 11 08/2018
Elektrischer Stellantrieb
Electric actuator
Siłownik elektryczny

Pos
Order no.
Note
D
GB
FR
100
CGEHR3000009
Gehäuse-Oberteil
Housing–upper part
110
CGEHR3000029
Seeluftbeständige Variante
/ Sea air resistant variant /
Air de la mer stable
variante
200
CMUSR2000009
Spindelmutter-Gruppe
Spindle nut group
300
CZRAR2009009
DC
Zahnrad-Gruppe 0
Gear group 0
310
CZRAR2019009
DC
Zahnrad-Gruppe 1
Gear-group 1
320
CZRAR2029009
DC
Zahnrad-Gruppe 2
Gear group 2
400
CRAH30000009
Handrad-Gruppe
Hand wheel group
410
CRAH30000029
Seeluftbeständige Variante
/ Sea air resistant variant /
Air de la mer stable
variante
510
CKUKR1510009
Säulen/Column/Colonne
Kupplungs-Gruppe
Coupling group
Łącznik
600
CZELR3000009
Elektrikzentrale-Gruppe
Main terminal board group
Główna płytka
810
CMOTR154I009
24 V DC, BLDC
Gleichstrom-Motor-Gruppe
Direct-current-motor-group
Moduł silnika
900
CHESR3000009
Hebel-Kraftschalter-Gruppe
Lever-power switch group
Wyłącznik
1000
CFFER3000009
Schlitten-Gruppe
Slide-group
Płytka wyłączników
1200
CATRN00000009
REepac03
REepac03
REepac03
Technische Änderung vorbehalten / Subject to technical alteration /
Podlegają ciągłym zmianom technicznym
Obudowa - górna część
koło zębate 1
koło zębate 2
kółko ręczne
koło zębate 0
zespół nakrętek trzpienia
Dokument przetłumaczony przez partnera handlowego w Polsce
STIM
41-902 Bytom, ul. Składowa 26
tel./fax 32 281 45 01, 32 281 99 80
email: [email protected], www.stim.bytom.pl
REact 30DC-PoP-7020
page 12 08/2018
Elektrischer Stellantrieb
Electric actuator
Siłownik elektryczny

Elektrischer Stellantrieb
Electric actuator
Siłownik elektryczny
page 13 08/2018
Dokument przetłumaczony przez partnera handlowego w Polsce
STIM
41-902 Bytom, ul. Składowa 26
tel./fax 32 281 45 01, 32 281 99 80
email: [email protected], www.stim.bytom.pl
REact 30DC-PoP-7020

Elektrischer Stellantrieb
Electric actuator
Siłownik elektryczny
REact 30DC-PoP-7020
page 14 08/2018

page 15 08/2018
Elektrischer Stellantrieb
Electric actuator
Siłownik elektryczny
Dokument przetłumaczony przez partnera handlowego w Polsce
STIM
41-902 Bytom, ul. Składowa 26
tel./fax 32 281 45 01, 32 281 99 80
email: [email protected], www.stim.bytom.pl
REact 30DC-PoP-7020
This manual suits for next models
1
Other Circor Controllers manuals