manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Circutor
  6. •
  7. Relay
  8. •
  9. Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor CBS-4 Series User manual

CONSIDERACIONES INICIALES
INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
¡ IMPORTANTE !
!
Si se utiliza el equipo de forma no especificada por el fabricante, la protección
puede resultar comprometida.
PRELIMINARY CONSIDERATIONS
INSTALLATION AND START-UP
¡ IMPORTANT !
!
The unit´s protections systems might not be effective if the unit is used for purpose
other than those specifications by the manufacturer.
COMPROBACIONES A LA RECEPCIÓN
Asegurarse del cumplimiento de:
- El equipo corresponde a las especificaciones de su pedido.
- El equipo no ha sufrido desperfectos durante el transporte.
Para más información, puede descargarla de nuestra web, www.circutor.es
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para la utilización segura del equipo, es fundamental que las personas que lo instalen o
manipulen, sigan las medidas de seguridad habituales, así como las advertencias en dicha
guía rápida.
El CBS-4 es un equipo diseñado específicamente para ser instalado dentro de un cuadro
eléctrico o envolvente, con fijación en carril DIN o en panel mediante accesorio. Dispone
de led luminoso (ON) indicando que hay presencia de tensión. Aunque este led no esté
encendido, no exime al usuario de comprobar que el equipo está desconectado de toda de
toda fuente de alimentación.
A su vez, el circuito de alimentación debe estar provisto de un interruptor magnetotérmico o
dispositivo equivalente para desconectar el equipo de la red de alimentación.
CHECKS ON RECEPTION
On receving the instrument, check the following points:
- The unit specifications are the same as those on your order.
- Check that the device has not suffered any damage during transport.
You can download more information from CIRCUTOR website, www.circutor.es
SAFETY PRECAUTIONS
The staff using or handling the unit must follow the common safety measures and warnings
included in the instruction manual.
The CBS-4 unit has been specifically designed for its installation in a electric board,
enclosure to a DIN rail or mounted in panel by means of accesories. It has a flashing green
led (ON) when it is operating and, therefore, it shows that there is voltage and current in the
electronic circuit. The user must make sure that the equipment is not conected to the power
supply at all the times, even when the LED is not flashing
Likewise, the power supply circuit must have a built-in cicuit breaker or equivalent device to
disconnect the unit from the power.supply network.
The user must take into account and observe the informations and warnings included in this
instruction manual to guarantee the correct operation of the equipment and comply whit the
safety specifications. The equipment must not turned on until is fully installed in the
electrical panel.
Disconnect the equipment from the power supply when the unit´ssafety protection systems
are not working or there are signs of a problem (in case of visible damage). In this case,
contact a qualified technical service or with our own technical service (TAS).
La presente guía rápida contiene informaciones y advertencias que el usuario tiene que
respetar para garantizar el funcionamiento seguro del equipo. En su funcionamiento
habitual no debe ser utilizado hasta su instalación definitiva en el cuadro eléctrico.
Cuando sea probable que el equipo haya perdido la protección de seguridad (presencia de
daños visibles) debe desconectarse la alimentación del equipo. En este caso póngase enc
contacto con el servicio técnico cualificado, o bien, con nuestro S.A.T. (Servicio Asistencia
Técnica).
Código
code
Tipo
Type
Sensibilidad (A)
Sensivity
Retardo disparo (s)
Tripping delay
Comunicaciones
Communications
P12711 CBS-4
0,03-0,1-0,3-0,5-1-3
por ajuste directo
by direct setting
5-10-30 por/by SETUP
INS-SEL-0,02-0,1-0,2-0,3-0,4-0,5-0,75-1
por ajuste directo / by direct setting
3-5-10 por/by SETUP
No disponible
Not available
P 1 X X X X 0 0 X
Código
Code
Código interno
Internal code
Tensión de
alimentación
Power supply
230 V a.c. 0
Centralita de relés de protección diferencial CBS- 4
Multipoint earth leakage relay CBS- 4
.
.
CBS - 4
REC
- Dispositivo con 4 relés diferenciales independientes y programables.
4 canales de disparo.
- Dispone de 5 salidas. 4 para disparo por relé y la de señalización por prealarma.
- Dispone de 1 entrada para realizar un Disparo/Rearme externo.
- Montaje en Carril DIN 46277 (EN 50022) o panel 72x72 mediante accesorio (M5ZZF1)
- Asociado a transformador de corriente diferencial externo serie WG/WGS.
- Comprueba conexión con transformador exterior WG/WGS mediante test inductivo.
- La detección y medida de la fuga se realiza calculando su verdadero valor eficaz (TRMS).
- Visualización por display de los valores de ajuste y de la corriente diferencial
instantánea
-
.
Device with 4 independent and programmable differential relays. 4 tripping channels.
- It has 5 outputs. 4 trip relays and prealarm signal relay.
- It has one input for external Trip/Reclose.
- Mounting in DIN rail 46277 (EN 50022) or PANEL 72x72 by means accesories M5ZZF1.
- Associated to a WG/WGS Series external, toroidal current transformer.
- It verifies connection with external transformer WG/WGS by inductive tests.
- Leakage detection and measurement is via calculating its true effective value (TRMS).
- Displays setting values and instant current different to its associated units
GENERAL DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN GENERAL
110 V a.c.
24 / 48 V c.a./a.c.
24/125 V c.c./d.c.
1
4
El equipo no debe ser utilizado hasta que haya finalizado por
completo su instalación. El equipo debe conectarse a un circuito
de alimentación protegido con fusibles acorde con el rango de
alimentación y consumo del mismo. A su vez el circuito de
alimentación tiene que estar provisto de un interruptor
magnetotermico o dispositivo equivalente para desconectar el
equipo de la red de alimentación. Durante el conexionado se
2
aconseja una sección cable permitida entre 1- 1.5 mm . Un par
de apriete recomendado de 0,5-0,6 N.m y una longitud a
desaislar cable de 7 mm.
terminals and opening covers or removing elements, can
give access to dangerous parts to touch. The equipment
must not be used until it has completely finished installation.
The unit must be connected to a power supply circuit
protected by fuses in line with the range and power
consumption. In turn, the supply circuit must be provided
with a circuit breaker or equivalent device to disconnect the
equipment from the mains. During the wiring cable is
advisable a section permitted between 1 - 1.5 mm2. A
recommended torque of 0.5-0.6 N.M. Cable Stripping Tools
length 7 mm.
INSTALLING THE EQUIPMENT
DIN rail installation. Through the CBT must pass all live conductors supplyng electrical
energy to loads or part of the installation which requires it to earth leakage protection with
this device. In single-phase installation (phase and neutral, L and N), three phase - 3 wires
(three phases, L1, L2 and L3) or three phases - 4 wires (L1, L2, L3 and N). All connections
Should be inside t he electrical board. Please note that with the connected equipment,
Peso / Wheight : 168 gr
52,5
85
45
43,5
67,9
Fijación carril/
Fixed by rail DIN 46277 (EN 50022)
cotas en mm
dimensions in mm.
INSTALACIÓN DEL EQUIPO
La instalación en carril DIN. Por el toroidal asociado tienen que pasar todos los conductores
activos que alimentan a las cargas o parte de la instalación en la que se requiera realizar la
protección diferencial con este equipo. En instalación monofásica (fase y neutro, L y N),
trifásica (las tres fases, L1,L2 yL3) o trifásica mas neutro (L1, L2, L3 y N). En el interior del
cuadro eléctrico. A tener en cuenta, que con el equipo conectado, los bornes y la apertura
de cubiertas o eliminación de elementos, puede dar acceso a partes peligrosas al tacto.
1
10
11
456
14 15
Reset
Test
12
CBS-4
9
8
7
23
Por ejemplo CBS-4 alimentado a 110 V c.a / .For instance CBS-4 110 V a.c..supplied by P12711001
M98203801-20-16A Pag. 1/4
CONTACTO DISPARO/TRIPPING CONTACTS
Salida Relé Canal T1
Output Relay Channel T1
Salida Relé Canal T2
Output Relay Channel T2
ALIMENTACIÓN/POWER SUPPLY
Entrada 1S2 común/Common input 1S2
Entrada 1S1-T4 / Input 1S1-T4
Entrada 1S1-T3 / Input 1S1-T3
Entrada 1S1-T2 / Input 1S1-T2
Entrada 1S1-T1 / Input 1S1-T1
ENT. DISPARO/REARME EXTERNA
EXTERNAL TRIP / RECLOSE
Entrada tensión / Input voltage
Salida relé canal T3
Output relay channel T3
TRANSFORMADOR DIFERENCIAL
CORE BALANCE
Salida relé canal T4
Output relay channel T4
Salida Pre-alarma / Pre-alarm output
Alimentación / Supply (A1)
Alimentación / Supply (A2)
10
11
13 14
1 11
2
3
14 15
5
10 12
4
9 8
7 8
6
MARCADO DE BORNES / TERMINAL CONNECTIONS DESIGNATIONS
13
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
-
Causa del disparo Mensaje display
Test
Señal remota ON/OFF
Fuga de corriente
TESt
EXT
valor instantáneo
RGU - 10 C
Cause of trip
Message display
Test
Remote signal ON/OFF
Current leakage
TESt
EXT
instant value
Otros MENSAJES por display
SAVE
EXIT
OVR
ERRt
Alarm
Valida valores de configuración.
Sale fuera modo programación.
Lectura del valor fuera de escala.
Mala conexión con toroidal
Señalización Pre-Alarma canal
REC
Other display MESSAGES
SAVE
EXIT
OVR
ERRt
Alarm
Enters setting values
Exits setting mode
Current leakage reading off scale
Poor toroidal connection
Signaling prealarm channel
- DISPARO RELÉ POR CANAL. Señaliza por un
cambio de estado de color verde a rojo, tanto del
LED como del display. Se visualizan los mensajes
o valores concernientes al tipo de evento y en el
canal que se produce.
SEÑALIZACIÓN PREALARMA. Cuando la
corriente de fuga supera el umbral de prealarma
programado sólo se enciende el LED amarillo.
- Para ajustar y/o visualizar alguno de los canales, se realiza mediante pulsación corta de la
tecla PROG indicándose el número de canal en la esquina inferior derecha del display .
- Por DISPARO / PREALARMA. Para volver al estado inicial del equipo se tiene que
realizar un RESET manual o una señal de ON remota. Cuando el disparo es por señal
remota OFF, solo se puede rearmar por señal remota ON.
- Por SEÑALIZACIÓN DE FALTAS. Se reconecta automáticamente cuando la corriente de
fuga desaparece ( activado), sino se realiza manualmente como el caso anterior.
- .
.
TRIP CHANNEL RELAY LED and display
signals a change of status by changing from
green to red. Display event type messages or
values
- . PREALARM SIGNAL. The yellow LED only
comes on when current leakage exceeds the
preset prealarm threshold.
- By TRIP / PREALARM.
l.
A manual RESET, or remote ON signal is required to return to the
equipment's initial status. When the trip is caused by the remote OFF signal,it can only be
re-armed by the remote ON signa
- By SIGNALLING FAULTS. Self-reclose when the prealarm disappears ( activated)
.Without activated it can be reclosed by manual RESET or remote ON signal
- By short press on PROG every channel and his adjustement paramenters is displayed.
Centralita de relés de protección diferencial CBS- 4
Multipoint earth leakage relay CBS- 4
- Indicación del estado del equipo mediante display y 2 LED.
- Ajuste y programación del equipo mediante 5 pulsadores.
- Operaciones de TEST y RESET del equipo mediante 2 pulsadores
-
.
Shows equipment status via a display and 2 LED's.
- 5 button equipment setup and setting.
- 2 button equipment TEST and RESET
DESCRIPCIÓN DE LOS LED Y PULSADORES DESCRIPTION LED AND BUTTONS
INDICATION BY LED AND DISPLAYINDICACIONES POR LED Y DISPLAY
RECLOSING THE EQUIPMENTRECONEXIÓN DEL EQUIPO
VISUALITZATION AND SETTING CHANNELSAJUSTES Y VISUALIZACIÓN DE CANAL
REC
REC
REC
AJUSTE SENSIBILIDAD/ SENSIVITY SETTING
POLARIDAD CONTACTOS
CONTACTS POLARITIES
RESET SELF-RECLOSING SETTING
PROGRAMACIÓN POR SETUP
- Comunicaciones (CBS-4C)
- Frecuencia 50/60 Hz
- Escala Valores Corriente y tiempo
- Valor de prealarma (%IDN)
CAMBIO DE CANAL
0,03-0,1-0,3-0,5-1-3-5-10-30 A
ROTACIÓN MENÚ SETUP
ROTATIONAL BUTTON SETUP
AJUSTE RETARDO/DELAY SETTING
0,02-0,1-0,2-0,3-0,4-0,75-1-3-5-10 s
Curva Inversa INS-SEL
Id
LED VERDE: Equipo encendido
LED ROJO: Disparo por fuga
LED AMARILLO: Prealarma
YELLOW LED: Prealarm
PULSADOR RESET
BUTTON RESET
PULSADOR TEST
BUTTON TEST
CORRIENTE DE AJUSTE, IDN
TRIPPING CURRENT TRESHOLD
TIEMPO DE AJUSTE, td
DELAY TIME
VALOR INSTANTÁNEO DE FUGA
INSTANT LEAKAGE CURRENT VALUE
GREEN LED: Equipment ON
RED LED: Leakage trip
SETUP SETTINGS
- Communications (CBS-4C)
- Frecuency 50/60 Hz
- Range values current / time delay.
- Prealarma value (%IDN).
CHANGE CHANNEL
CBS - 4
1
NO
CBS - 4
1
NO
CBS - 4
1
NO
C A N A L
CHANNEL
REC
Sólo uso para SEÑALIZACIÓN de FALTAS / only used for SIGNALLINGS FAULTS
AJUSTE RECUPERACIÓN
REC
REC
M98203801-20-16A
MARCADO DE BORNES /TERMINAL
CONNECTIONS DESIGNATIONS
PROG
Con el pulsador navegamos por los
submenús y con el pulsador vamos
visualizando los valores a escoger. Para validar el
valor tenemos que pulsar .
El equipo configura el valor visualizando “SAVE”
por display y sale fuera del modo de programación.
Si transcurre un cierto tiempo con el teclado
inactivo el equipo automáticamente sale del modo
de programación visualizando “EXIT” por display sin
cambiar la configuración.
PROG
PROG
Pulsador
Pulsador PROG
FREC
LIM
ALAR
Pulsador
50 Hz
60 Hz
10 s, 30 A
1 s, 3 A
Id
OFF
50
60
70
80
MAIN
Por pulsación larga en PROG activamos el menú de programación . En este
modo de funcionamiento mediante los pulsadores PROG y nos iremos desplazándo
y variando valores de configuración del equipo por los diferentes submenús de
programación
PROG
button
button
PROG button
FREC
LIM
ALAR
50 Hz
60 Hz
10 s, 30 A
1 s, 3 A
Id
OFF
50
60
70
80
MAIN
A
.
long press on PROG activates the setting menu . Using the PROG and
buttons in this operating mode moves and changes the preset equipment
values in the different setting submenus
SETUP SETTINGSAJUSTES POR SETUP
PROG
REC
+
- AJUSTE DEL RETARDO DE DISPARO, t . Al pulsar la tecla taparece en pantalla el
d d
mensaje y dos valores. El más pequeño indica el valor actual configurado y en el
más grande los valores a configurar que debemos ir visualizando pulsando .
Visualizado el valor escogido se espera a que el equipo valide el valor como
configurado mostrando el mensaje de SAVE.
- AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD, I. Al pulsar la tecla I realizamos la operación con el
dd
mismo modus operandi que el anterior ajuste. El valor OFF indica la inhabilitación de canal
por ausencia de transformador diferencial.
- AJUSTE DE CONTACTOS, std/+ . Al pulsar esta tecla se configura la polaridad de los
contactos de disparo NA/NC. (Std) aparece sólo (NA) - (+) aparece (NC) .
- AJUSTE DE RECUPERACIÓN, REC. Equipo de señalización de faltas en la
instalación. No se debe utilizar como protección diferencial. Al activar el equipo
realiza un reset automático cuando la corriente de fuga vuelva a estar por debajo del
umbral programado.
- REC. Must be used only in case of signaling faults. Is not useful for
earthleakage protecction. A
SETTING OF RESET,
ctivating , the equipment automatically resets the
signaling of the fault when the leakage current drops below the current threshold
- , t.
d
td
.
SAVE.
SETTING TRIP DELAY The message and two values appear on the screen
after pressing the button. The lowest value indicates the current set value and the highest
is the values to be configured which are displayed by pressing The selected value to be
saved is displayed by showing the message
- , I.
d
I. The OFF value dissables the channel.
d
SENSITIVITY SETTING The same operation as above setting is carried out by
pressing
- CONTACTS RELAY , std/+. SETTING To change the trip contact polarity is selected
by pressing this button. (Std) appears on the display and (+) (NC).
RELAY CHANNEL PARAMETER SETTING ( t, I and std/+ )
d d
AJUSTES PARÁMETROS CANAL ( t, I y std/+ )
d d
+
REC
PROG
RGU - 10 C
En el submenu ALAR configuramos el umbral de prealarma, que está en función del valor
de disparo (Id) de cada canal (50, 60, 70 y 80%). OFF inhabilita la prealarma y MAIN indica
que la prealarma siga al disparo por corriente de defecto.
In ALAR menu it can be configurated the pre-alarm value in 50, 60, 70 and 80% I of every
d
channel. With OFF value the pre-alarm is disabled and with MAIN value the pre-alarm value
is the I of every channel (signalling external trip).
d
With the button the submenus are browsed
and with the button the values to be selected
are displayed to enter the value.
The equipment configures the value by displaying
on the display and then exits Setting
Mode
If the keypad remains inactive for a certain time, the
equipment automatically exits Setting Mode and
displays without changing the setting
. Press
“SAVE” por
.
“EXIT” .
PROG
PROG
Pag. 2/4
All manuals and user guides at all-guides.com
Centralita de relés de protección diferencial CBS- 4
Multipoint earth leakage relay CBS- 4
ALIMENTACIÓN / SUPPLY
1
10
11
456
13 14 15
Reset
Test
12
CBS-4
9
8
7
Type WG
1S11S2
23
T4
Type WG
1S2
T4
Type WG
T3
Type WG
1S11S2
T4
Type WG
T2
Type WG
T1
Supply
1S1
1S2
1S2
1S1
1S2
1S1
ON / OFF externo
External ON/OFF
SEÑALIZACIÓN PRE-ALARMA /
1
10
11
456
13 14 15
Reset
Test
12
CBS-4
9
8
7
23
NL1 L2 L3
UTILIZACIÓN
1S1
1S2
USE
Type WG
1S11S2
NL1 L2 L3
UTILIZACIÓN
1S1
1S2
USE
Type WG
1S11S2
NL1 L2 L3
UTILIZACIÓN
1S1
1S2
USE
Type WG
1S11S2
NL1 L2 L3
UTILIZACIÓN
1S1
1S2
USE
Type WG
1S11S2
T1
T2
T3
T4
Disparo por BOBINA EMISIÓN
- Rearme automático mediante
corte de alimentación.
Trip by EMISSION COIL.
- Automatic reclose by power
supply out.
1S1
ESQUEMAS DE CONEXIÓN / CONNECTION DIAGRAM CBS-4 + WG/WGS
PRE-ALARMA SIGNAL
A1 A2 Supply
A1 A2
- Tipo de relé: Electrónico, clase A. Filtrado de corriente de alta frecuencia.
- Tipo de reconexión: Manual, mediante pulsador de RESET / corte de alimentación
- Tensión de alimentación nominal: 230 (± 20%) 50/60 Hz, 6 VA
110 (± 20%) 50/60 Hz, 6 VA
24-48 V c.a. / 24-125 V c.c.,6 VA +/- 20%, 4 W
- Temperatura de trabajo: -10...+50 ºC
- Humedad relativa: 5%...95% RH (Sin condensación)
- Altitud máxima de trabajo: 2000m
- IP protección
Equipo montado (frontal): IP 41
Equipo sin montar (laterales y tapa posterior): IP 20
- Conexionado:
2
Sección cable permitida: 0,05 - 2,5 mm (30-13 AWG)
Par de apriete recomendado: 0,5-0,6 N.m
Longitud de cable a desaislar: 7 mm
Destornilladores recomendado: Varilla: 0,4 x 2,5 x 80 mm, longitud 160 mm
- Características contactos conmutados de salida 13-14-15 y 7-8-9.
Corriente Nominal/Máxima corriente instantánea: 6/10 A c.a.
Tensión Nominal / Tensión máxima de conmutación: 230/275V c.a.
Carga Nominal en AC1: 1500 V·A
Contactos protegidos por varistor (Tensión máxima) : 275 V c.a.
- Características contacto de estado sólido para la prealarma 1-11
Consumo máximo: 230 V 5VA / Tensión máxima : 275 V c.a
- Características entrada de disparo/rearme externo 10-12
Entrada optoacoplada
Tensión máxima : 230 V c.a. +20%; 0,7 W
- Seguridad: CAT III (EN61010)
- Tipo
: 230 (± 20%) 50/60 Hz, 6 VA
110 (± 20%9 50/60hZ, 6 VA
24-48 V a.c. / 24-125 V d.c., 6 VA, +/- 20%, 4 W
- : -10...+50ºC
- Relative humidity: 5%...95% RH (Non-condensing)
- Maximum operating altitude: 2000m
- IP Protection
Assembled equipment (front): IP 41
Not assembled equipment (sides and rea cove): IP 20
- :
2
0,05 - 2,5 mm (30-13 AWG)
: Bar 0.4 x 2.5 x 80 mm, 160 mm
- 13-14-15 and 7-8-9.
: 6/10 A a.c.
: 230/275 V a.c.
AC1: 1500 V·A
Contacts protected by varistor (max. Operating voltage): 275 Va.c.
Relay type: Electronic class A. High frequency current filtering.
- Reclosing type: Manual via RESET button or by cutting power supply.
- Rated power supply voltage
Operating temperature
Connections
Permissible cable section:
Recommended tightening torque: 0.5-0.6 Nm
Length of cable to strip: 7 mm
Recommended screwdrivers length
Switch Output contact features
Rated current/Maximum instant current
Rated voltage/Maximum switching voltage
Rated load in
- Solid state relay output features off signalling 1-11
Maximum consumption: 230 V 5VA / Maximum operating voltage: 275 V a.c.
- Trip/reclose input features external 10-12
Input Opto-coupled
Maximum voltage: 230 V a.c.+20%; 0,7 W
- Safety: CAT III (EN61010)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES
Poder de corte para cargas DC:
Corriente máxima de apertura. (Ver gráfico adjunto)
Vida
(Ver gráfico adjunto)
útil eléctrica para cargas AC: Nº de ciclos.
Electrical useful life for AC loads o. of cycles.
(See graph
: N
)
Maximun DC Load Breaking Capacity:
Maximum opening current. (See graph)
NORMATIVA
STANDARD
Meet with standard IEC62020, IEC 60947-2 Annex M.Cumple con la Normativa IEC62020 , IEC 60947-2 Anexo M.
M98203801-20-16A Pag. 3/4
All manuals and user guides at all-guides.com
Centralita de relés de protección diferencial CBS- 4
Multipoint earth leakage relay CBS- 4
Servicio de Asistencia Técnica (S.A.T.)
En caso de cualquier duda de funcionamiento o averia del equipo avisar al servicio de asistencia tecnica
Tel: 902 449 459 (España)
Tel: (+34) 93 745 29 19 (Fuera de España)
Fax: (+34) 93 742 29 14
email:
www.circutor.es
sat@circutor.com
Vial Sant Jordi s/n
08232 Viladecavalls (Bacelona) SPAIN
Technical Assistance Service (T.A.S)
If you have any doubts about the running of the equipment or any faults, contact the service staff.
Tel: (+34) 93 745 29 19
Fax: (+34) 93 745 29 14
email:
www.circutor.com
sat@circutor.com
Vial Sant Jordi s/n
08232 Viladecavalls (Bacelona) SPAIN
MENU SETUP / SETUP MENU
mS mA
mA
Alarm
%
1234
PROG
PROG
NO
mS mA
mA
PROG
mS mA
mA
PROG
mSmA
mA
PROG
mSmA
mA
PROG
mS mA
mA
PROG
mS mA
mA
PROG
td
td
PROG
PROG
PROG
PROG
td
td
td
td
PROG
PROG
td
mS mA
mA
PROG
mS mA
mA
Alarm
%
1234
PROG
PROG
td
td
GUARDA CAMBIOS
SAVE CHANGES
SALIR SETUP
EXIT SETUP
PROG
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
M98203801-20-16A Pag. 4/4
All manuals and user guides at all-guides.com

Other manuals for CBS-4 Series

4

This manual suits for next models

1

Other Circutor Relay manuals

Circutor CBS-4C-NC User manual

Circutor

Circutor CBS-4C-NC User manual

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor P24457 User manual

Circutor

Circutor P24457 User manual

Circutor RGE Series User manual

Circutor

Circutor RGE Series User manual

Circutor WRU-10 RAL User manual

Circutor

Circutor WRU-10 RAL User manual

Circutor WRU-10 User manual

Circutor

Circutor WRU-10 User manual

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor RGU-100B User manual

Circutor

Circutor RGU-100B User manual

Circutor RGU-2 User manual

Circutor

Circutor RGU-2 User manual

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor CBS-4C User manual

Circutor

Circutor CBS-4C User manual

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor RGU-10C User manual

Circutor

Circutor RGU-10C User manual

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor RGU-10C User manual

Circutor

Circutor RGU-10C User manual

Circutor RGU-10 User manual

Circutor

Circutor RGU-10 User manual

Circutor RGU-10C User manual

Circutor

Circutor RGU-10C User manual

Circutor WRU-10 User manual

Circutor

Circutor WRU-10 User manual

Circutor RGU-10C User manual

Circutor

Circutor RGU-10C User manual

Circutor CBS-400B User manual

Circutor

Circutor CBS-400B User manual

Circutor Master-Slave User manual

Circutor

Circutor Master-Slave User manual

Circutor CBS-4C User manual

Circutor

Circutor CBS-4C User manual

Circutor RGU-10 User manual

Circutor

Circutor RGU-10 User manual

Popular Relay manuals by other brands

GE DGP instruction manual

GE

GE DGP instruction manual

Pilz PNOZ X3 operating instructions

Pilz

Pilz PNOZ X3 operating instructions

Siemens SIRIUS 3RU1.1 operating instructions

Siemens

Siemens SIRIUS 3RU1.1 operating instructions

GE Multilin g60 instruction manual

GE

GE Multilin g60 instruction manual

Doepke Dupline DSM 2 operating instructions

Doepke

Doepke Dupline DSM 2 operating instructions

Dossena 9DER3/2IM quick start guide

Dossena

Dossena 9DER3/2IM quick start guide

PickData SEM One manual

PickData

PickData SEM One manual

Areva MiCOM P341 Technical guide

Areva

Areva MiCOM P341 Technical guide

hager EU 302 User instructions

hager

hager EU 302 User instructions

Chenzhu CZSR8001-3A1B user manual

Chenzhu

Chenzhu CZSR8001-3A1B user manual

Bailey Infi 90 6642016 2 Series Instruction

Bailey

Bailey Infi 90 6642016 2 Series Instruction

Westinghouse HKB Series instructions

Westinghouse

Westinghouse HKB Series instructions

Siemens SIRIUS 3TK2825 Original operating instructions

Siemens

Siemens SIRIUS 3TK2825 Original operating instructions

Schrack LSTD Series operating instructions

Schrack

Schrack LSTD Series operating instructions

Aqara T1 quick start guide

Aqara

Aqara T1 quick start guide

Woodward IKD Series manual

Woodward

Woodward IKD Series manual

Ice NPM800R user guide

Ice

Ice NPM800R user guide

GE Masoneilan 469 Series Communications guide

GE

GE Masoneilan 469 Series Communications guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.