manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Circutor
  6. •
  7. Relay
  8. •
  9. Circutor WRU-10 User manual

Circutor WRU-10 User manual

Código
code
Tipo
Type
Sensibilidad (A)
Sensivity
Retardo disparo (s)
Tripping delay
P14035 WRU-10 0,03-0,1-0,3-0,5-1-3 por ajuste directo/by direct setting
5-10-30 por/ SETUPby
INS-SEL-0,02-0,1-0,2-0,3-0,4-0,5-0,75-1 por ajuste directo / by direct setting
3-5-10 por/ SETUPby
Relé de protección diferencial electrónico WRU-10
WRU-10 Electronic Earth-leakage Protection Relay
Relé electronico diferencial tipo A superinmunizado con toroidal incorporado,
28 mm. Dispone de relés programables, 3 salidas. Disparo de relé principal
y 2 de señalización por prealarma. Posee entrada libre de tensión para disparo y rearme exterior.
Montaje en Carril DIN 46277 (EN 50022) o en panel 72x72 mediante accesorio (M5ZZF1). Permite
visualizar por display los valores de ajuste y de la corriente de fuga instantánea (TRMS).
M98228901-20-10A
CONSIDERACIONES INICIALES
COMPROBACIONESALARECEPCIÓN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegurarse del cumplimiento de:
- El equipo corresponde a las especificaciones de su pedido.
- El equipo no ha sufrido desperfectos durante el transporte.
Para más información, puede descargarla de nuestra web, www.circutor.es
Para la utilización segura del equipo, es fundamental que las personas que lo instalen o manipulen, sigan
las medidas de seguridad habituales, así como las advertencias en dicha guía rápida.
El WRU-10 es un equipo diseñado específicamente para ser instalado dentro de un cuadro eléctrico o
envolvente, con fijación en carril DIN o en panel mediante accesorio. Dispone de led luminoso (ON)
indicando que hay presencia de tensión. Aunque este led no esté encendido, no exime al usuario de
comprobar que el equipo está desconectado de toda de toda fuente de alimentación.
INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
¡ IMPORTANTE !
!
DESCRIPCIÓN GENERAL
Si se utiliza el equipo de forma no especificada por el fabricante, la protección puede resultar
comprometida.
La presente guía rápida contiene informaciones y advertencias que el usuario tiene que respetar para
garantizar el funcionamiento seguro del equipo. En su funcionamiento habitual no debe ser utilizado hasta
su instalación definitiva en el cuadro eléctrico.
Cuando sea probable que el equipo haya perdido la protección de seguridad (presencia de daños visibles)
debe desconectarse la alimentación del equipo. En este caso póngase enc contacto con el servicio técnico
cualificado, o bien, con nuestro S.A.T. (Servicio Asistencia Técnica).
La instalación en carril DIN. Por el interior del agujero tienen que pasar todos los conductores activos que
alimentan a las cargas o parte de la instalación en la que se requiera realizar la protección diferencial con
este equipo. En instalación monofásica (fase y neutro, L y N), trifásica (las tres fases, L1,L2 yL3) o trifásica
mas neutro (L1, L2, L3 y N). Dependiendo del nivel de aislamiento del cableado se pueden hacer pasar 4
cables de 35 mm de sección, aunque lo aconsejable son de 25 mm . Todas las conexiones deben quedar
Tensión 230 Vc.a. +/- 30% Temperatura -20 ... 70 C Categoria III - 300 Vc.a. EN61010
Frecuencia 50/60 Hz Humedad relativa 95% Protección al choque eléctrico doble
Potencia 4,5 VA Altura max. trabajo 2.000 m aislamiento clase II
Protección IP20
1 - 2 ENTRADADISPARO EXTERNO
3 CONTACTO SALIDARELÉ PREALARMANA
4 CONTACTO SALIDARELÉ PREALARMACOMÚN
5 CONTACTO SALIDARELÉ PREALARMANC
6 CONTACTO SALIDARELÉ PREALARMACOMÚN
7 ALIMENTACIÓN 230 V (FASE o NEUTRO)
8 ALIMENTACIÓN 230 V (NEUTRO o FASE)
9 CONTACTO SALIDARELÉ DISPARO NC
10 CONTACTO SALIDARELÉ DISPARO NA
11 CONTACTO SALIDARELÉ DISPARO COMÚN
12 SIN USO
INSTALACIÓN DEL EQUIPO
CONEXIONADO MEDIANTE BORNAS ENCHUFABLES
2 2
c.a.
c.a.
Alimentacion equipo Condiciones de trabajo Seguridad
DESCRIPCION BORNES CARACTERISTICAS
Corriente Nominal: 5 A
Tensión Nominal: 250 V
Carga Nominal: 1.250 V·A
c.a.
c.a.
Corriente Nominal: 0,25 A
Tensión Nominal: 230 V
Carga Nominal: 62,5 V·A
c.a.
c.a.
Libre de tension, no aislada
Protegido por varistor:
420 V - 10 A
c.a. c.a.
Servicio de Asistencia Técnica (S.A.T.)
En caso de cualquier duda de funcionamiento o averia del equipo avisar al servicio de asistencia tecnica
DESCRIPCIÓN DE BORNES CARACTERÍSTICAS
Vial Sant Jordi s/n
08232 Viladecavalls (Bacelona) SPAIN
Super-inmunized Type A electronic relay. Built-in core balance transformer, 28 mm. It has
programmables relays, 3 outputs. Main trip and 2 pre-alarm signals. It has 1 free voltage
input for external ON / OFF. Mounting in DIN rail 46277 (En50022) or PANEL 72x72 by
means of accesories M5ZFF1. Displays setting values and instantaneous earth leakage
current value (TRMS)
GENERAL DESCRIPTION
PRELIMINARY CONSIDERATIONS
CHECKS ON RECEPTION
SAFETY PRECAUTIONS
INSTALLING THE EQUIPMENT
On receving the instrument, check the following points:
- The unit’s specifications are the same as those on your order.
- Check that the device has not suffered any damage during transport.
You can download more information from CIRCUTOR website, www.circutor.es
The staff using or handling the unit must follow the common safety measures and warnings included in the
instruction manual.
The WRU-10 unit has been specifically designed for its installation in a electric board, enclosure to a DIN
rail or mounted in panel by means of accesories. It has a flashing green led (ON) when it is operation and,
therefore, it shows that there is voltage and current in the electronic circuit. The user must make sure that
the equipment is not conected to the power supply at all the times, even when the LED is not flashing.
The user must take into account and observe the informations and warnings included in this instruction
manual to guarantee the correct operation of the equipment and comply whit the safety specifications. The
equipment must not turned on until is fully installed in the electrical panel.
Disconnect the equipment from the power supply when the unit´ssafety protection systems are not working
or there are signs of a problem (in case of visible damage). In this case, contact a qualified technical service
or with our own technical service (TAS).
DIN rail installation. On the inside of the hole must pass all live conductors supplyng electrical energy to
loads or part of the installation which requires it to earth leakage protection with this device. In single-phase
installation (phase and neutral, L and N), three phase - 3 wires (three phases, L1, L2 and L3) or three
phases - 4 wires (L1, L2, L3 and N). Depending on the level of wiring insulation can be pass through the hole
of 28 mm (inner diameter) 4-wire 35 mm of section, although it advisable is 25 mm . All connections
2 2
INSTALLATION AND STAR-UP
¡ IMPORTANT !
!
The unit´s protections systems might not be effective if the unit is used for purpose other than
those specifications by the manufacturer.
En el interior del cuadro eléctrico. A tener en
cuenta, que con el equipo conectado, los
bornes y la apertura de cubiertas o eliminación
de elementos, puede dar acceso a partes
peligrosas al tacto. El equipo no debe ser
utilizado hasta que haya finalizado por
completo su instalación. El equipo debe
conectarse a un circuito de alimentación
protegido con fusibles acorde con el rango de
alimentación y consumo del mismo. A su vez el
circuito de alimentación tiene que estar provisto
de un interruptor magnetotermico o dispositivo
equivalente para desconectar el equipo de la
red de alimentación. Durante el conexionado
se aconseja una sección cable permitida entre
1- 1.5 mm . Un par de apriete recomendado de
0,5-0,6 N.m y una longitud a desaislar cable de
7 mm.
2
Should be inside the electrical board.
Please note that with the connected
equipment, terminals and opening covers
or removing elements, can give access to
dangerous parts to touch. The equipment
must not be used until it has completely
finished installation. The unit must be
connected to a power supply circuit
protected by fuses in line with the range
and power consumption. In turn, the
supply circuit must be provided with a
circuit breaker or equivalent device to
disconnect the equipment from the mains.
During the wiring cable is advisable a
section permitted between 1 - 1.5 mm2. A
recommended torque of 0.5-0.6 N.M.
Cable Stripping Tools length 7 mm.
Power supply Operating conditions Safety
Category III - 300 Vac (En61010)
Double - insulated electric shock protection
clas II
Voltage 230 Va.c..+/- 30%
Frequency 50!60 Hz
Burden 4,5 VA
Temperature -20...70 C
Relative humidity 95%
Max. Altitude 2.000 m
Protection Ip20
CONNECTIONS BY MEANS OF PLUG-IN CONNECTORS
Rated current: 5 A
Rated voltage: 250 V
Rated Load: 1.250 V·A
c.a.
c.a.
Rated current: 0,25 A
Rated voltage: 230 V
Rated Load: 62,5 V·A
c.a.
c.a.
Free voltage, not isolated
Protected by varistor:
420 V - 10 A
c.a. c.a.
TERMINAL DESCRIPCIÓN FEATURES
1 - 2 EXTERNAL INPUT TRIP / RECLOSE
3 PRE-ALARM OUTPUT RELAY, NO
4 PRE-ALARM OUTPUT RELAY COMMON
5 PRE-ALARM OUTPUT RELAY, NC
6 PRE-ALARM OUTPUT RELAY COMMON
7 SUPPLY 230 Va.c. (Phase or Neutral)
8 SUPPLY 230 Va.c. (Neutral or Phase)
9 TRIPPING OUTPUT RELAY, NC
10 TRIPPING OUTPUT RELAY, NA
11 TRIPPING OUTPUT RELAY COMMON
12 WITHOUT USE
Technical Assistance Service (T.A.S)
If you have any doubts about the running of the equipment or any faults, contact the service staff.
Vial Sant Jordi s/n
08232 Viladecavalls (Bacelona) SPAIN
Tel: + 34 902 449 459 - Fax: + 34 93 745 29 14
E-mail: central@circutor.es
Tel: + 34 902 449 459 - Fax: + 34 93 745 29 14
E-mail: central@circutor.es
RGU - 10 C
Con el pulsador navegamos por los
submenús y con el pulsador vamos visualizando
los valores a escoger. Validamos el valor pulsando
, se visualiza “ ” y salimos del SETUP.
Con el teclado inactivo el equipo automáticamente
sale del modo de programación visualizando “ ”
sin cambiar la configuración.
SAVE
EXIT
PROG
PROG
Pulsador
Pulsador PROG
FREC
LIM
Pulsador
50 Hz
60 Hz
10 s, 30 A
1 s, 3 A
PROG
+
REC
PROG
ESQUEMAS DE CONEXIÓN / WIRING DIAGRAM
Relé de protección diferencial electrónico WRU-10
WRU-10 Electronic Earth-leakage Protection Relay
M98228901-20-10A
-.
TRIP
PREALARM
- ,
- , std/+
- ,
- ,
- , std/+
- , Auto
.
- .
.
- BY .
l.
- BY .
.
- , .
t
.
SAVE.
. .
.
.
.
. S
(OFF-50-60-70-80-MAIN).
. S .
. A
.
A
.
( , and std/+ )
( , , std/+ and Auto)
t I
t I
d d
d d
t
I I
d
d
dd
d
d
.
t
I
SETUP
INDICATION BY LED AND DISPLAY
RECLOSING THE EQUIPMENT
MAIN RELAY PARAMETER SETTING
PREALARM RELAY SETTING PARAMETERS
SETTINGS
MAIN TRIP RELAY
PREALARM SIGNAL.
RESET
RESET
SETTING TRIP DELAY
SENSITIVITY SETTING
SAFETY SETTING
PROG Alarm
DELAY SETTING
SENSITIVITY SETTING
POLARITY SETTING
SETTING OF RESET OF PREALARM
PROG PROG
LED and display signals a change of status by changing from green to red.
Display event type messages or values
The yellow LED only comes on when current leakage exceeds the preset
prealarm threshold
A manual , or remote ON is required to return to the equipment's initial status.
When the trip is caused by the remote OFF signal, it can only be re-armed by the remote ON
signa
A manual has to be performed if it is in non-automatic mode to cancel
this status
The message and two values appear on the screen after
pressing the button. The lowest value indicates the current set value and the highest is the
values to be configured which are displayed by pressing The selected value to be saved is
displayed by showing the message
The same operation as above setting is carried out by pressing
The required safety type through changing the trip contact polarity
is selected by pressing this button. (Std) Standard nothing appears on the display and (+)
Positive, the symbol appears
A short press on enters the prealarm channel activating the message on the display
. Select the time delay for giving the prealarm signal
elect the equipment's prealarm threshold. Selected sensitivity
stated as % in the main channel
elect the prealarm output signal polarity
ctivating , the equipment automatically
resets the prealarm when the leakage current drops below the preset alarm threshold
long press on activates the setting menu . Using the and buttons in
this operating mode moves and changes the preset equipment values in the different setting
submenus
DESCRIPCIÓN DE LOS LED Y PULSADORES / LEDS AND BUTTONS DESCRIPTIONS
- Indicación del estado del equipo mediante display y 2 LED’s.
- Ajuste y programación del equipo mediante 5 pulsadores.
- TEST y RESET del equipo mediante 2 pulsadores.
PROG
- AJUSTE RETARDO / DELAY SETTING
- / SETUP ROTATIONROTACIÓN MENÚ SETUP
AUTO
- - AJUSTE RESET PREALARMA
RESET PREALARM SETTING
-AJUSTE SENSIBILIDAD
SENSITIVITY SETTING
-AJUSTE SEGURIDAD
SAFETY SETTING
Otros MENSAJES por display
SAVE
EXIT
OVR
Valida valores de configuración.
Sale fuera modo programación.
Lectura del valor fuera de escala.
Causa del disparo Mensaje display
Test
Señal remota ON/OFF
Corriente de fuga
TESt
EXT
valor instantáneo
-LED VERDE: Equipo encendido /
- LED ROJO: Disparo por fuga /
- LED Prealarma /
- PULSADOR RESET /
- PULSADOR TEST /
GREEN LED: Equipment on
RED LED: Leakage trip
LED: Prealarm
RESET BUTTON
TEST BUTTON
- PROGRAMACIÓN POR SETUP
- PROGRAMACIÓN PREALARMA
SETTING BY SETUP PROGRAMMING
SETTING BY PREALARM PROGRAMMING
Id
Cause of trip
Message display
Test
Remote signal ON/OFF
Current leakage
TESt
EXT
instant value
Other display MESSAGES
SAVE
EXIT
OVR
Enters setting values
Exits setting mode
Current leakage reading off scale
button
PROG button
FREQ
LIM
button
50 Hz
60 Hz
10 s, 30 A
1 s, 3 A
mS mA
mA
PROG
mS mA
mA
PROG
mSmA
mA
PROG
mSmA
mA
PROG
mS mA
mA
PROG
mS mA
mA
PROG
td
td
PROG
PROG
PROG
PROG
td
td
td
td
PROG
PROG
GUARDA CAMBIOS
SALIR SETUP
SAVE CHANGES
EXIT SETUP
MENU SETUP / SETUP MENU
REC
+
PROG
INDICACIONES POR LED Y DISPLAY
RECONEXIÓN DEL EQUIPO
AJUSTES PARÁMETROS RELÉ PRINCIPAL
AJUSTES PARÁMETROS RELÉ PREALARMA
AJUSTES POR SETUP
- DISPARO RELÉ PRINCIPAL.
SEÑALIZACIÓN PREALARMA
DISPARO RESET
PREALARMA RESET
- AJUSTE DEL RETARDO DE DISPARO
- AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD,
- AJUSTE DE SEGURIDAD, std/+
Alarm
- AJUSTE DEL RETARDO,
- AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD,
- AJUSTE DE POLARIDAD, std/+ .
- AJUSTE DE RESET DE PREALARMA, Auto
PROG
PROG
Señaliza por un
cambio de estado de color verde a rojo, tanto
del LED como del display. Se visualizan los
mensajes o valores concernientes al tipo de
evento que lo produce.
. Cuando la
corriente de fuga supera el umbral de la
prealarma programado solo se enciende el LED.
- Por . Para volver al estado inicial del equipo se tiene que realizar un
manual o una señal de rearme externa. El disparo forzado por señal externa solo se puede
rearmar por señal externa de rearme.
- Por . Para anular este estado se tiene que realizar un manual
si está configurado en modo no automático.
, . Al pulsar la tecla aparece en pantalla el
mensaje y dos valores. El más pequeño indica el valor actual configurado y en el
más grande los valores a configurar que debemos ir visualizando pulsando .
Visualizado el valor escogido se espera a que el equipo valide el valor como
configurado mostrando el mensaje de SAVE.
. Al pulsar la tecla realizamos la operación con
el mismo modus operandi que el anterior ajuste.
. Al pulsar esta tecla seleccionamos el tipo de
seguridad que queremos variando la polaridad de los contactos de disparo. (Std)
Standard, no aparece nada en el display. (+) Positiva, aparece el símbolo .
La prealarma consta de dos reles simples, uno NC y otro NA. Para programar la prealarma
se realiza una pulsación corta en , activando el mensaje de en el display.
seleccionamos el retardo de tiempo en dar la señal de
prealarma.
seleccionamos el umbral de prealarma del equipo.
Referidos en % a la sensibilidad escogida en el canal principal (OFF-50-60-70-80-MAIN).
Seleccionamos la polaridad de la salida de
señalización de la prealarma.
. Al activar el equipo realiza un
reset de la prealarma de forma automática cuando la corriente de fuga vuelva a estar por
debajo del umbral de prealarma programado.
.
Por pulsación larga en activamos el menú de programación . En este
modo defuncionamiento mediante los pulsadores y nos iremos desplazándo y
variando valoresde configuración del equipo por los diferentes submenús de
programación.
-
.
( , y std/+ )
( , , std/+ y Auto)
t I
t I
d d
d d
t t
I
d d
d
I
t
I
d
d
d
PROG
With the button the submenus are browse
and with the button the values to be selected are
displayed to enter the value. The
equipment configures the value by displaying
on the display and then exits Setting Mode. If
the keypad remains inactive for a certain time, the
equipment automatically exits Setting Mode and
displays without changing the setting
. Press
“ ”
“ ” .
SAVE
EXIT
PROG
PROG
Accesorios / Accesories
BORNES
ENCHUFABLES
PLUG IN
CONNECTORS

Other Circutor Relay manuals

Circutor RGU-10 RAL User manual

Circutor

Circutor RGU-10 RAL User manual

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor RGU-100A User manual

Circutor

Circutor RGU-100A User manual

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor RGU-10 User manual

Circutor

Circutor RGU-10 User manual

Circutor CBS-4C-NC User manual

Circutor

Circutor CBS-4C-NC User manual

Circutor RGU-10C User manual

Circutor

Circutor RGU-10C User manual

Circutor RGE Series User manual

Circutor

Circutor RGE Series User manual

Circutor P24457 User manual

Circutor

Circutor P24457 User manual

Circutor CBS-4C User manual

Circutor

Circutor CBS-4C User manual

Circutor WRU-10 User manual

Circutor

Circutor WRU-10 User manual

Circutor RAGK-0.3 User manual

Circutor

Circutor RAGK-0.3 User manual

Circutor RGU-10C User manual

Circutor

Circutor RGU-10C User manual

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor CBS-4C User manual

Circutor

Circutor CBS-4C User manual

Circutor WRU-10 RAL User manual

Circutor

Circutor WRU-10 RAL User manual

Circutor RGU-10 User manual

Circutor

Circutor RGU-10 User manual

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor RGU-10C User manual

Circutor

Circutor RGU-10C User manual

Circutor P11941 User manual

Circutor

Circutor P11941 User manual

Circutor RGU-2 User manual

Circutor

Circutor RGU-2 User manual

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor

Circutor RGU-10 MT User manual

Popular Relay manuals by other brands

Zamel EXTA PCP-06 quick start guide

Zamel

Zamel EXTA PCP-06 quick start guide

MULTISPAN VPR-126-2R manual

MULTISPAN

MULTISPAN VPR-126-2R manual

Schrack LSZ6W Series Assembly

Schrack

Schrack LSZ6W Series Assembly

ABB TA 75 DU V1000 operating instructions

ABB

ABB TA 75 DU V1000 operating instructions

ABB IRP Instruction leaflet

ABB

ABB IRP Instruction leaflet

Tsubaki TSBSB Series instruction manual

Tsubaki

Tsubaki TSBSB Series instruction manual

Rice Lake 880 Performance Series Installation

Rice Lake

Rice Lake 880 Performance Series Installation

Atlona AT-VCC-RELAY-KIT installation guide

Atlona

Atlona AT-VCC-RELAY-KIT installation guide

Noark Ex9JU quick guide

Noark

Noark Ex9JU quick guide

SICK ReLy TIME1 operating instructions

SICK

SICK ReLy TIME1 operating instructions

NIVELCO NITIME JEL-111 user manual

NIVELCO

NIVELCO NITIME JEL-111 user manual

GE L30 instruction manual

GE

GE L30 instruction manual

Vimar 0170/001 quick start guide

Vimar

Vimar 0170/001 quick start guide

SPEL Smart4house RE-00 Series Installation and operating instructions

SPEL

SPEL Smart4house RE-00 Series Installation and operating instructions

Velleman VMA331 user manual

Velleman

Velleman VMA331 user manual

ABB REM 610 Product guide

ABB

ABB REM 610 Product guide

urmet domus 1086 Installation handbook

urmet domus

urmet domus 1086 Installation handbook

Adam Equipment AE 402 manual

Adam Equipment

Adam Equipment AE 402 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.