Clarke Super E User manual

Form No. 70102B 1/07 Printed in the U.S.A.
Super E
Edger
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read
this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke
American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine
or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine
before using it. If your operator(s) cannot read this manual, have it explained fully before attempting
to operate this machine.
All directions given in this book are as seen from the operator’s position at the rear of the machine.
For new books write to: Clarke®, 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764
READ THIS BOOK
LEA ESTE MANUAL
LISEZ CE MANUEL
English (2 - 10)
Español (12-20)
Français (22-30)
ES
EN
FR
Operator's Manual
Manual del operador
Manuel de l’utilisateur

EN
ENGLISH
-2-
Clarke®
American Sanders
Operator's Manual (EN) - Super E
Operator Safety Instructions........................................................3
MachineSpecifications .................................................................5
Sanding Cuts and Sandpaper..................................................... 6
MachineSet-Up............................................................................7
Operating Instructions .................................................................8
Adjustment Procedures ...............................................................9
Routine Maintenance ................................................................10
Section II Parts and Service Manual
AssemblyDrawing #1 ...............................................................32
Assembly Parts List #1 ..............................................................33
Assembly Drawing #2 ...............................................................34
Assembly Parts List #2 ..............................................................35
Wiring Diagram .........................................................................36
Contents of this Book
English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with
other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other
types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
READ THIS BOOK
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read
this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke
American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine
or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine
before using it. If operator(s) cannot read English, have this manual explained fully before attempting
to operate this machine.
All directions given in this book are as seen from the operator’s position at the rear of the machine.
For new books write to: Clarke®, 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764

EN
ENGLISH
Clarke®
American Sanders
Operator's Manual (EN) - Super E - 3 -
DANGERmeans: Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DAN-
GER statements found on this machine or in this Operator's Manual are
ignored or are not adhered to. Read and observe all DANGER statements
found in this Operator's Manual and on your machine.
WARNINGmeans: Injury can occur to you or to other personnel if the WARNING statements
found on your machine or in this Operator's Manual are ignored or are not
adhered to. Read and observe all WARNING statements found in this
Operator's Manual and on your machine.
CAUTIONmeans: Damage can occur to the machine or to other property if the CAUTION state-
ments found on your machine or in this Operator's Manual are ignored or are
not adhered to. Read and observe all CAUTION statements found in this
Operator's Manual and on your machine.
DANGER: Failure to read the Operator's Manual before operating or servicing this sanding equipment
could result in injury to the operator or to bystanders and could cause damage to the
equipment. Read and observe all safety statements found in this manual and on the
sanding equipment. Make sure all labels, decals, warnings, cautions and instructions are
fastened to the equipment. Replace any that are damaged or missing. You must have
training in the operation of this equipment before using it. If the operator is unable to
read this manual, have it explained fully before they attempt to use this equip-
ment.
DANGER: Sanding/finishing wood floors can create an environment that can be explosive. The
following safety procedures must be adhered to:
• Cigarette lighters, pilot lights and any other source of ignition can create an explosion
when active during a sanding session. All sources of ignition should be extinguished or
removed entirely if possible from the work area.
• Work areas that are poorly ventilated can create an explosive environment when certain
combustible materials are in the atmosphere, i.e., solvents, thinners, alcohol, fuels,
certain finishes, wood dust and other combustible materials. Floor sanding equipment
can cause flammable material and vapors to burn. Read the manufacturer's label on all
chemicals used to determine combustibility. Keep the work area well ventilated.
• Spontaneous combustion or an explosion can occur when working with sanding dust.
The sanding dust can self-ignite and cause injury or damage. Sanding dust should be
disposed of properly. Always empty the sanding dust into a metal container that is
located outside of any building(s).
• Remove the contents of the dust bag when the bag is 1/3 full. Remove the contents of
the dust bag each time you finish using the equipment. Never leave a dust bag unat-
tended with sanding dust in it.
• Do not empty the contents of the dust bag into a fire.
• Hitting a nail while sanding can cause sparks and create an explosion or fire. Always
use a hammer and punch to countersink all nails before sanding floors.
OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

EN
ENGLISH
-4-
Clarke®
American Sanders
Operator's Manual (EN) - Super E
DANGER: Operating partially assembled sanding equipment could result in injury to the operator or
bystander and could cause damage to the equipment or to other property.
• Do not operate this equipment unless it it fully assembled and all guards, doors and
covers are secured.
• Keep all fasteners tight.
• Keep all adjustments within manufacturers specifications.
DANGER: Moving parts on this sanding equipment can cause injury to the operator or bystanders.
• Keep hands, feet and loose clothing away from all moving parts.
• Do not change or adjust the abrasive while the sanding equipment is running.
• Do not service the sanding equipment while it is running.
DANGER: This sanding equipment requires a supply of electricity. Improper use could result in electrical
shock or fire.
• Connect only to an electrical source matching what is shown on the equipment name-
plate.
• Do not use this sanding equipment on an ungrounded electrical circuit. Consult an
electrician if you suspect the circuit is not properly grounded.
• Do not use this sanding equipment with a damaged electrical cord. Inspect before each
use.
• Avoid striking the elelctrical cord with the abrasive. Always lift the electrical cord over
the sanding equipment.
• Do not use the electrical cord to move the sanding equipment.
• Disconnect the electrical source before servicing this equipment.
WARNING: Injury to the operator or bystander can occur if protective gear is not worn while sanding.
Always use eye, ear, and respiratory protection while performing any sanding operation.
WARNING: Bodily injury could occur if power is applied to the equipment with the power switch already
in the "ON" position. Always check to assure that the power switch is in the "OFF" position
before connecting power supply.
CAUTION: Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel could result in damage or
injury. Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel will void your warranty.
Servicing of this unit must always be referred to an authorized Clarke American Sanders
distributor.
CAUTION: Use of this equipment to move other objects or to climb on could result in injury or damage.
Do not use this equipment as a step or furniture. Do not ride on this equipment.
CAUTION: Damage could occur to the equipment if not properly kept in a dry building for storage. Store
the equipment in a dry building.
CAUTION: Serious damage to the floor can occur if the sanding equipment is left running in one spot while
the sanding disc is in contact with the floor. To avoid damage to the floor, do not dwell while
lowering or raising the sanding disc. Always sand with a constant motion.

EN
ENGLISH
Clarke®
American Sanders
Operator's Manual (EN) - Super E - 5 -
AvailableAttachments
Part # Description DiscDia. Effective Reach Disc Rate
16529A ExtensionKickToe 7 inch 5½ inches 2800RPM
w/ 7" pad
16528A ExtensionKickToe 5 inch 6 7/8inches 3200RPM
w/ 5" pad
13706A Extension13" 5 inch 13inches 3200RPM
13708A ExtensionPicket 3 inch 47/8inches 5900RPM
10019C ExtensionPicket 3 inch 47/8inches 5900RPM
w/¼ turn
Specifications
Model 07068C 07074C 07153A 07130A/07131A
Electrical 115V~, 60 Hz 230V~, 50 Hz 115V~, 50 Hz 230V~, 50Hz
Requirements 12.0 A, 1.3 kW 6.0 A, 1.3 kW 12.0 A, 1.3 kW 6.0 A, 1.3 kW
Sound Emmission (Lpm) 96 dBA 96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A)
Vibration 3.6 m/s23.6 m/s23.6 m/s23.6 m/s2
Motor Series Series Series Series
Universal Universal Universal Universal
ElectricalCable 50', 14-3 SO 50', 14-3 SJT HO7VV 3 x 1.5mm2
5-15PPlug AU2-15PPlug CEE 7/7 Plug
DriveSystem 5mm Precision 5mm Precision 5mm Precision 5mm Precision
Joined Belt Joined Belt Joined Belt Joined Belt
Fan Flow Rate 110CFM 110CFM 43 liter/s 43 liters/s
Weight 32 lbs. 32 lbs. 14.5 kg 14.5 KG
Height 11 in. 11 in. 28 cm. 28 cm
Super E
Specifications

EN
ENGLISH
-6-
Clarke®
American Sanders
Operator's Manual (EN) - Super E
12 grit For removing gross imperfections and
16 grit restore evenness to old flooring. To remove
20 grit build-up of paints and varnishes.
24 grit
30 grit For first sanding of new flooring (maple, oak).
36 grit For removing minor imperfections and finishes
from old flooring.
40 grit For initial cut on new flooring (oak, walnut).
For removing minor imperfections and finishes
from old flooring.
50 grit For first sanding of new flooring (cedar, pine,
fir) For clean-up of 16 grit.
60 grit For clean-up from initial cut 36 grit.
80 grit For final sanding of certain hardwoods. For
clean-up of initial cuts (50 grit).
100grit For final sanding of certain hardwoods and
conifers where a smooth surface is desired.
120grit For final sanding of certain conifers.
150grit For final sanding of certain conifers where a
smooth surface is desired for surface
roughening between coats of finish.
SANDING CUTS AND SANDPAPER
Initial Cut
The purpose of the initial cut is to remove old finish and gross imperfections on the floor surface. A coarse
abrasive should be used.
If glazing, loading, or burning takes place immediately into an initial cut, select a coarser abrasive. If this
should occur during an initial cut, the abrasive has dulled and must be replaced.
Final Cuts
The purpose of a finishing cut is to remove the scratches produced during the initial cut. Use a fine (60 - 80
grit) grain abrasive.
If the surface remains rough after a finishing cut, it may be necessary to use an even finer grain of abrasive
(80 - 100 grit). Care should be taken in selecting the grit size of the abrasive. A very fine grain will close
the pores on a wood floor making admission of a stain difficult.
Grain Use StandardGrade
Part #/Qty
Professional Grade
Part #/Qty
StandardGrade
Part #/Qty
Professional Grade
Part #/Qty
7" Diameter 7" Diameter 5" Diameter 5" Diameter
945314/50
945315/50
945316/50
94319/100
94321/100
945322/100
945323/100
945324/100
945701/250
945702/250
945703/250
945704/500
945705/500
945706/500
945707/500
945708/500
945709/500
945710/500
945594/200
945595/200
945596/200
945597/300
945598/300
945599/300
945600/300
945601/300
945602/300
945603/300
945604/300
945605/500
945606/300
945300/50
945301/50
945302/50
945305/100
945307/100
945308/100
945309/100
945310/100

EN
ENGLISH
Clarke®
American Sanders
Operator's Manual (EN) - Super E - 7 -
MACHINESET-UP
This sanding machine is designed to be operated with a
remote vacuum dust collection system or with the included
dust bag.
Preparing Remote Vacuum Dust Collection Systems
To prepare the machine for remote vacuum dust collection
systems that have a 2" hose end, follow this procedure:
1. Install 2" hose end (figure 1, A) directly over the
exhaust tube (figure 1, B).
2. The exhaust tube can be rotated for optimum conve-
nience.
To prepare the machine for remote vacuum dust collection
systems that have a 1 ½" hose end, follow this procedure:
1. Install the 2" x 1½" hose end adaptor (Part No.
30563A) (figure 1, C) over the exhaust tube (figure 1,
B).
2. Insert 1 ½" hose end (figure 1, D) into the adaptor
(figure 1, C).
NOTE: Start the remote vacuum collection system
beforeoperation.
Preparing to use the included dust bag
To prepare the machine for use with the included dust bag
(Part No. 53544B), follow this procedure:
1. Install the dust bag by pressing the end onto the
exhaust tube until the ring locks into the groove (figure
2). This is best done by pressing on the back of the
bag opening with the palm of your hand.
2. The exhaust tube can be rotated for optimum conve-
nience.
3. To remove the dust bag from the exhaust tube, pry up
the end of the bag opening to partially release the
internal rib from the groove, then pull.
4. To empty the dust bag, unzip the disposal flap and
force contents out by inverting the bag.
NOTE: For best results, empty frequently. Follow all
warnings posted in this manual and on the dust bag.
Install the dust bag by
pressing the end onto the
exhaust tube until the ring
locks into the groove.
A
2" Hose from
vacuum system
(not included)
1.5" Hose from
vacuum system
(not included)
D
B
C
Exhaust Tube
(30563A) 2" Tube x 1.5" hose adaptor
Figure1
Figure2

EN
ENGLISH
-8-
Clarke®
American Sanders
Operator's Manual (EN) - Super E
MACHINESET-UP
Preparing the machine for operation
1. Familiarize yourself with the machine. Read all
danger, warning, and caution statements and the
Owner's Manual before operating this machine. If
you or your operator cannot read English, have this
manual explained fully before attempting to operate
this machine.
2. Remove belt guard (figure 3-a). Position extension
over motor and start thumb screw (figure 3-b).
Position drive belt in lower most set of grooves
on motor pulley as shown in figure 4-a (for the
kick-toe extension with 7" dia. pad.) The upper
most set of grooves are reserved for use with all
other attachments. Tension drive belt, then tighten
thumb screws. Rotate pad driver to inspect
position of drive belt in motor pulley and pad driver
belt grooves.
CAUTION: Rapid belt wear will occur if both
strands of the drive belt do not run in
their respective grooves on the pad
driver and motor pulley.
3. Install belt guard.
4. Remove screw and abrasive retainer. Center
abrasive on pad and secure with abrasive retainer
and screw. (Figure 4-b)
5. Return machine to upright position and tilt machine
back on casters until it comes to rest on the
exhaust bracket. Machine will be in a reclined
position. Do not allow machine to rest on pad
especially after use, or compression set may take
place within elastomer on pad. This will create a
flat spot and bounce during use.
Figure3
Figure4
1. Move machine to the location of your work. Set any
exposed nails with hammer and punch to avoid
encounter with abrasive. Connect the supply cable to
an appropriately grounded and fused circuit.
WARNING: Bodily injury could occur if power is applied to
the machine with the control switch in the "ON"
position. Always verify that the control switch
isin the "OFF" position beforeconnecting tothe
power cable.
OPERATINGINSTRUCTIONS

EN
ENGLISH
Clarke®
American Sanders
Operator's Manual (EN) - Super E - 9 -
OPERATINGINSTRUCTIONS
2. Make sure the control switch is set to "OFF". For the
"OFF" position, the switch is actuated towards the
operator. See the markings on the switch. Connect the
supply cable to the motor electric cable. (Figure 5)
3. With the machine in the reclined position firmly grasp
both handles and activate the control switch "ON".
4. Gradually lower pad to surface intended for sanding.
Make sure the machine is in motion while the pad is
engaged with the surface to be sanded. You may use
broad circular motion as you sand along the length of
the surface or your may use a combination of forward
and sideward motions. In time you will develop your
own technique to optimize coverage and dust recovery.
It is advisable to not add effort to the pad as this may
lead to "nosing in" or "tipping" which produces grooves
or lines on the surface.
5. When replacing abrasive, emptying the contents of the
dust bag, or sanding operation is completed, return
machine to reclined position, deactivate the control
switch to "OFF" then disconnect the motor electric cable
from the supply cable.
6. Empty dust bag whenever it becomes 1/3 full.
DANGER: Failure to disconnect the supply cable
from machine whenever servicing,
replacing abrasive, or emptying the
dust bag could result in electrocution
or severe injury. Never leave machine
unattended while the supply cable is
connected.
DANGER: Never leave dust bag unattended with
sanding dust in it. Sanding dust can
self ignite and cause a fire or explosion.
Empty dust bag into a metal container, clear of
any combustibles. Do not empty content
into a fire. Do not overfill dust bag.
ADJUSTMENTPROCEDURES
Leveling
To level machine: Place screwdriver in slot on caster stem to
prevent rotation. Use a 3/4 wrench to loosen locknut (see
Figure 6).
Condition - Pad creates ridges on both edges or a "hop" is
experienced: Rotate both stems equal amounts clockwise.
Tighten locknuts and test on a piece of plywood. Repeat
procedure until condition is corrected. We recommend you not
exceed 1/8" rotation for each attempt.
Condition - Pad creates a ridge on the tip of the pad: Rotate
both stems counter clockwise, tighten locknuts and test.
Repeat procedure until condition is corrected. Use only 1/8
rotation for each attempt.
Condition - Pad creates a ridge on only one side of the pad:
Either rotate the stem of the side effected clockwise or rotate
the stem opposite conterclockwise, depending on whether the
ridge terminates beyond the tip of the pad or prior to it. If it is
prior to the tip, adjust the side effected, otherwise adjust the
opposite side.
Belt Tension
The design of the belt allows it to deliver the power with very
little tenstion. The tension should be great enough to prevent
slippage and wear. Excessive tension will only shorten
bearing and belt life.
Figure6
Figure5

EN
ENGLISH
-10-
Clarke®
American Sanders
Operator's Manual (EN) - Super E
ROUTINE MAINTENANCE
Carbon Brushes
Inspect all four brushes every 6 months or 250 hours.
Access to the brushes is gained through the front and back
motor vent plugs and under both covers. Press tab on
spring clip assembly in, rotate, then remove (figure 7). Use
needlenose pliers to disconnect the shunt wire. If any
brush has worn to 3/8" in length or shorter, replace the
entire set.
CAUTION: Use only motor brush part no. 40818A
or 40055A with shunt wire or motor
failure will occur.
When replacing the brushes, make sure that the brush
seats against the commutator, the tab on the spring clip
assembly is fully seated in pocket, and the brush is free to
travel. When returning the switch covers, keep all wires
clear of the commutator and any pinch sites.
Pad
In time the elastomer on the pad may wear or become
damaged. To replace, remove pad by placing screwdriver
in slot of shaft, grasp pad and rotate shaft counterclock-
wise. Remove existing elastomer and clean hub throughly
to remove old adhesive. Roughen surface of new elas-
tomer to provide good bond sights. Apply a good rubber
cement to both surfaces and allow to tack. 3M# 1300
rubber and gasket cement is a suitable choice. Apply
elastomer to hub and knead throughly. Apply pressure to
elastomer and allow to stand over night. Apply a medium
strength thread locker to the external threaded end of the
shaft. Install belt in grooves on hub and screw down on
shaft. Install abrasive retainer on to shaft. Locate a flat
surface and tape 80 grit abrasive to surface. Using
machine "dress in" by sanding the elastomer on the pad.
Continue sanding until the entire surface of the elastomer
shows signs of sanding. As in operation of the machine,
take precautions performing this procedure.
Pad Driver
Periodically inspect belt grooves on pad driver for an
accumulation of paint or varnish especially after jobs where
several layers of paint or varnish have been removed.
Particles of paint or varnish can deposit in the grooves,
creating vibration and damaging the drive belt. Use a
plastic putty knife or similar object to remove the deposits.
Dust Bag
Periodically the dust bag should be turned inside out,
shaken vigorously and machine washed in cold water to
prevent pore blockage and loss of dust control.
Bearings
To insure reliable performance, armature and pad driver
bearings should be inspected for wear or damage after
1500 hours. If used heavily the bearings should be
replaced seasonally.
Figure 7

EN
ENGLISH
Clarke®
American Sanders
Operator's Manual (EN) - Super E - 11 -

-12-
Clarke®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super E
ES
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad para el operador..............................13
Introducción y especificaciones de la máquina ...........................15
Cortes de lija y papel de lija ..................................................... 16
Instalación de la máquina ...........................................................17
Operación de la máquina ...........................................................18
Procedimientos de ajuste de la lijadora ......................................19
Mantenimientode rutina .............................................................20
Sección II Repuestos y manual de servicio
Planodemontaje#1................................................................ ........32
Listadodepiezas demontaje #1.................................................... 33
Planodemontaje#2............................................................... .........34
Listadodepiezasdemontaje#2...................................... ............35
Planodecableado.............................................................................36
LEA ESTE MANUAL
Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee
el manual antes de utilizar su máquina Clarke American Sanders o de intentar realizar los
procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir
lesiones; asimismo, podrían producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes de utilizar la
máquina, es necesario recibir la capacitación adecuada en la operación de la misma. Si el operador
de la máquina no sabe leer en español, explíquele el manual exhaustivamente antes de que intente
utilizarla.
Todas las indicaciones incluidas en este manual se ofrecen desde la posición del operador en la parte
posterior de la máquina.
Si desea conseguir nuevos manuales, escriba a: Clarke®, 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764.
Español Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico
de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica
que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para
evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correcta
mentepara promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto,
o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden
llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

Clarke®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super E - 13 -
ES
ESPAÑOL
PELIGROsignifica: Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones personales,
inclusive la muerte si las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en esta
máquina o en el manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta.
Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en el
manual de instrucciones y en la máquina.
ADVERTENCIAsignifica: Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones
personales, si las indicaciones de ADVERTENCIA que se encuentran en esta
máquina o en el manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta.
Lea y respete todas las indicaciones de ADVERTENCIA que se encuentran en
el manual de instrucciones y en su máquina.
PRECAUCIÓNsignifica: La máquina u otros bienes pueden sufrir daños materiales si las
indicaciones de PRECAUCIÓN que se encuentran en la máquina o en el
manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta. Lea y respete
todas las indicaciones de PRECAUCIÓN que se encuentran en el manual de
instrucciones y en la máquina.
PELIGRO: En caso de que no se lea el manual de instrucciones antes de operar este equipo de lijado
o realizar el mantenimiento del mismo podría resultar en que el operador u otras personas
en el área sufriesen lesiones personales y el equipo podría sufrir daños materiales. Lea y
respete todas las indicaciones de seguridad que se encuentran en este manual y en el
equipo de lijado. Asegúrese que todas las etiquetas, calcomanías, advertencias,
precauciones e instrucciones estén adheridas a la máquina. Reemplace cualquier
indicación que esté dañada o falte. Antes de utilizar el equipo, es necesario recibir la
capacitación adecuada en la operación del mismo. Si el operador no puede leer este
manual, explíqueselo exhaustivamente antes que intente utilizar este equipo.
PELIGRO: El lijado/acabado de pisos de madera puede crear un entorno que puede ser explosivo. Se
deberán tener en cuenta los siguientes procedimientos de seguridad:
• Los encendedores, las lámparas indicadoras y cualquier otra fuente de ignición pueden
provocar una explosión si se activan durante una sesión de lijado. Si es posible, apague
o retire por completo todas las fuentes de ignición del área de trabajo.
• Las áreas de trabajo que estén muy poco ventiladas pueden crear un entorno explosivo
cuando se encuentran determinados materiales combustibles en la atmósfera: por
ejemplo, solventes, diluyentes, alcoholes, combustibles, ciertos acabados, polvo de
madera y otros materiales combustibles. El equipo de lijado de pisos puede provocar la
combustión de los materiales y vapores inflamables . Lea la etiqueta del fabricante
sobre todas las sustancias químicas utilizadas para determinar su combustibilidad.
Mantenga el área de trabajo bien ventilada.
• Pueden producirse una combustión espontánea o una explosión cuando se trabaja con
polvo de lijado. El polvo de lijado puede auto-encenderse, provocando lesiones
personales y daños materiales. Deshágase del polvo de lijado de una manera
adecuada. Vacíe siempre el polvo de lijado dentro de un recipiente de metal que esté
localizado fuera del edificio.
• Extraiga el contenido de la bolsa de polvo cuando la misma esté llena a 1/3. Extraiga el
contenido de la bolsa de polvo cada vez que termine de usar el equipo. Nunca deje la
bolsa sin vigilancia cuando haya polvo de lijado en la misma.
• No vacíe el contenido de la bolsa de polvo en el fuego.
• Golpear un clavo cuando se lija puede causar chispas y crear una explosión o un
incendio. Utilice siempre un martillo y perfore para avellanar todos los clavos antes de
lijar los pisos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR

-14-
Clarke®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super E
ES
ESPAÑOL
PELIGRO: La operación de equipo de lijado parcialmente ensamblado podría provocar que el operador o
las personas en el área de trabajo sufriesen lesiones, y también podría causar daños
materiales al equipo o a otro bienes.
• No opere este equipo a menos que esté totalmente ensamblado y que todas las
protecciones, puertas y tapas estén bien aseguradas en su lugar.
• Mantenga todas las sujeciones apretadas.
• Mantenga todos los ajustes dentro de las especificaciones del fabricante.
PELIGRO: Las partes móviles de este equipo de lijado pueden causar lesiones al operador o a las personas
que se encuentren en el área de trabajo.
• Mantenga las manos, los pies y la vestimenta suelta alejados de todas las partes móviles.
• No cambie ni ajuste el abrasivo mientras el equipo de lijado esté en funcionamiento.
• No realice ningún servicio de reparación o mantenimiento al equipo de lijado mientras esté
en funcionamiento.
PELIGRO: Este equipo de lijado requiere un suministro de electricidad. El uso inadecuado podría provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
• Conecte únicamente a un suministro eléctrico que coincida con lo que se muestra en la
placa de identificación del equipo.
• No utilice este equipo de lijado sobre un circuito eléctrico sin conexión a tierra. Consulte con un
electricista si sospecha que el circuito no está adecuadamente conectado a tierra.
• No utilice este equipo de lijado con un cable eléctrico dañado. Inspecciones antes de cada uso.
• Evite golpear el cable eléctrico con el abrasivo. Eleve siempre el cable eléctrico sobre el
equipo de lijado.
• No utilice el cable eléctrico para mover el equipo.
• Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar un servicio de reparación o
mantenimiento al equipo.
ADVERTENCIA: Si no se utilizan los dispositivos de protección personal correctos mientras se realiza el lijado, el
operador o cualquier persona en el área de trabajo pueden sufrir lesiones. Utilice siempre
protección respiratoria, ocular y auditiva mientras realice una operación de lijado.
ADVERTENCIA: Pueden producirse lesiones personales si se aplica potencia al equipo con el interruptor de
alimentación ya situado en la posición “ON” (Encendido). Asegúrsese siempre de que el interruptor
de alimentación esté en la posición “OFF” (Apagado) antes de conectar la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN: El mantenimiento y las reparaciones realizados por personal no autorizado podrían producir daños
materiales o lesiones personales. El mantenimiento y las reparaciones realizadas por personal no
autorizado anularán su garantía. El mantenimiento y las reparaciones de esta unidad siempre deben
ser realizados por un distribuidor autorizado de Clarke American Sanders.
PRECAUCIÓN: Si utiliza este equipo para desplazar otros objetos o para subirse al mismo se pueden producir lesiones
o daños. No utilice este equipo como escalera ni como mueble. No se suba al equipo.
PRECAUCIÓN: Si el equipo no se guarda correctamente en un edificio sin humedad podría resultar dañado. Guarde
el equipo en un lugar seco.
PRECAUCIÓN:Se puede causar un daño grave al piso si el equipo de lijado se deja funcionando en un lugar mientras
el disco de lijado está en contacto con el piso. Para evitar que se dañe el piso, cuando baje o eleve
el disco de lijado, hágalo en el menor tiempo posible. Siempre lije con un movimiento constante.

Clarke®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super E - 15 -
ES
ESPAÑOL
Accesoriosdisponibles
Diámetro Velocidad
Pieza # Descripción del disco Alcance efectivo del disco
16529A Extensión para 7 pulgadas 5½ pulgadas 2800RPM
terminacionesde
bases de muebles
(kick toe) con
almohadillade7pulgadas
16528A Extensiónpara 5pulgadas 6 7/8 pulgadas 3200RPM
terminacionesde
bases de muebles
(kick toe) con
almohadillade5pulgadas
13706A Extensión de 13 5 pulgadas 13 pulgadas 3200RPM
pulgadas
13708A Extensiónpara 3pulgadas 47/8pulgadas 5900 RPM
balaustradasde
peldaños
10019C Extensiónpara
balaustradasde
peldaños w/¼ turn 3 pulgadas 47/8pulgadas 5900 RPM
Especificaciones
Modelo 07068C 07074C 07153A 07130A/07131A
Requerimientos 115V~, 60 Hz 230V~, 50 Hz 115V~, 50 Hz 230V~, 50Hz
Eléctricos 12.0 A, 1.3 kW 6.0 A, 1.3 kW 12.0 A, 1.3 kW 6.0 A, 1.3 kW
Emisión de sonido (Lpm) 96 dBA 96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A)
Vibración 3.6 m/s23.6 m/s23.6 m/s23.6 m/s2
Motor Serie Serie Serie Serie
Universal Universal Universal Universal
CableEléctrico 50', 14-3 SO 50', 14-3 SJT HO7VV 3 x 1.5mm2
5-15PEnchufe
AU2-15PEnchufe
CEE 7/7 Enchufe
Sistema de impulsión Precisión 5mm Precisión 5mm Precisión 5mm Precisión 5mm
Correaarticulada Correaarticulada Correaarticulada Correaarticulada
Tasa de flujo de
ventilación 110CFM 110CFM 43 litros/s. 43 litros/s.
Peso 14.5 kg 14.5 kg 14.5 kg 14.5 KG
Altura 28 cm 28 cm 28 cm. 28 cm
Model Super E Edger
Especificaciones

-16-
Clarke®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super E
ES
ESPAÑOL
Cortes de lija y papel de lija
Corte inicial
El propósito del corte inicial es sacar el acabado viejo y las imperfecciones mayores de la superficie del piso.
Se debe usar un abrasivo grueso.
Si un corte inicial aparece inmediatamente glaseado, cargado o quemado, seleccione un abrasivo más
grueso. Si esto ocurriera durante un corte inicial significa que el abrasivo se ha desgastado y deberá ser
reemplazado.
Cortes finales
El propósito de un corte de acabado es eliminar los rayones producidos durante el corte inicial. Utilice un
abrasivo de grano fino (60- 80 granos) .
Si la superficie permanece áspera después de un corte de acabado, puede ser necesario utilizar un abrasivo
de grano aún más fino (80 - 100 granos). Se deberá tener cuidado al seleccionar el tamaño del grano del
abrasivo. Un grano muy fino cerrará los poros sobre el piso de madera dando lugar a problema de manchas.
12 granos Para eliminar imperfecciones mayores y
16 granos restaurar la uniformidad a los pisos viejos.
20 granos Para eliminar la acumlación de pinturas y
24 granos barnices.
30 granos Para el primer lijado de pisos nuevos (arce,
36 granos roble). Para eliminar imperfecciones menores
y acabados de pisos viejos.
40 granos Para el primer lijado de pisos nuevos (roble,
nogal). Para eliminar imperfecciones menores
y acabados de pisos viejos.
50 granos Para el primer lijado de pisos nuevos (cedro,
pino, abeto). Para limpieza de 16 granos
60 granos Para limpieza desde el corte inicial 36 granos.
80 granos Para el lijado final de ciertas maderas duras.
Para limpieza de cortes iniciales (50 granos).
100granos Para el lijado final de ciertas maderas duras y
coniferas si se desea obtener una superficie lisa.
120granos Para el lijado final de ciertas coniferas.
150 Para lijado final de ciertas coníferas cuando se
granos desea una superficie lisa para lograr aspereza
entre las capas de acabado..
Granos Uso del Grado estándar
Pieza #/Ctdad
Grado profesional
Pieza #/Ctdad
Grado estándar
Pieza #/Ctdad
Grado profesional
Pieza #/Ctdad
Diámetro 7" Diámetro 7" Diámetro 5" Diámetro 5"
945314/50
945315/50
945316/50
94319/100
94321/100
945322/100
945323/100
945324/100
945701/250
945702/250
945703/250
945704/500
945705/500
945706/500
945707/500
945708/500
945709/500
945710/500
945594/200
945595/200
945596/200
945597/300
945598/300
945599/300
945600/300
945601/300
945602/300
945603/300
945604/300
945605/500
945606/300
945300/50
945301/50
945302/50
945305/100
945307/100
945308/100
945309/100
945310/100

Clarke®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super E - 17 -
ES
ESPAÑOL
Instalación de la máquina
Esta lijadora está diseñada para utilizarse con un sistema
colector de polvo remoto mediante vacío o con la bolsa de
polvoincluida.
Preparación de los sistemas colectores de polvo
remotos mediante vacío
Si desea preparar la máquina para sistemas colectores de
polvo remotos mediante vacío que tengan un extremo de
manguera de 2", siga este procedimiento:
1. Instale e extremo de manguera de 2" (figura 1, A)
directamante sobre el tubo de escape (figura 1, B).
2. El tubo de escape puede girarse para mayor
comodidad.
Si desea preparar la máquina para sistemas colectores de
polvo remotos mediante vacío que tengan un extremo de
manguera de 1 ½", siga este procedimiento:
1. Instale el adaptador del extremo de manguera de 2" x
1½" (Node pieza 30563A) (figura 1, C) sobre el tubo de
escape (figura 1, B).
2. Inserte el extremo de manguera de 1½" (figura 1, D) en
el adaptador (figura 1, C).
NOTA: Ponga en marche el sistema colector remoto
mediante vacío antes de encender la máquina.
Preparación para usar la bolsa de polvo incluida
Si desea preparar la máquina para su uso con la bolsa de
polvo incluida (Node pieza 53544B), siga este
procedimiento.
1. Instale la bolsa de recolección de polvo presionando el
extremo del tubo de escape hasta que el anillo encaje
dentro de la ranura (figura 2). El mejor modo de hacer
esto es presionando la parte posterior de la abertura
de la bolsa con la palma de su mano.
2. El tubo de escape puede girarse para mayor
comodidad.
3. Para retirar la bolsa de polvo del tubo de escape, haga
palanca hacia arriba en el extremo de la abertura de la
bolsa para liberar parcialmente el saliente interno de la
ranura, y después tire.
4. Para vaciar la bolsa de polvo, abra la aleta de vaciado
y saque sus contenidos dando la vuelta a la bolsa.
NOTA: Para lograr los mejores resultados, vacíe
frecuentemente. Siga todas las advertencias incluidas
en el manual y en la bolsa de polvo.
A
MANGUERA DE 2"
DEL SISTEMA DE
ASPIRACIÓN (NO
INCLUIDO)
MANGUERA DE
1.50" DEL SISTEMA
DE ASPIRACIÓN
(NO INCLUIDO)
D
B
C
TUBO DE ESCAPE
Figura1
Figura2
INSTALE LA BOLSA DE
RECOLECCIÓN DE POLVO
PRESIONANDO EL EXTREMO DEL
TUBO DE ESCAPE HASTA QUE EL
ANILLO ENCAJE DENTRO DE LA
RANURA.
(30563A)
2" TUBO x 1.5" EL ADAPTADOR

-18-
Clarke®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super E
ES
ESPAÑOL
Instalación de la máquina
Para instalar su máquina siga este procedimiento:
1. Familiarícese con la máquina y lea todas las
indicaciones de peligro, advertencia y precaución.
Asegúrese de que todos los operadores de la máquina
hayan leído este manual de instrucciones. Si ellos no
pueden leer este manual, explíqueles el mismo por
completo antes de permitirles operar la lijadora.
2. Saque el protector de la correa (figura 3-a). Coloque la
extensión sobre el motor y ajuste el tornillo mariposa
(figura 3-b). Coloque la correa de transmisión en el
conjunto inferior de ranuras sobre la polea del motor
tal como se muestra en la figura 4-a (para la extensión
para las terminaciones de bases de muebles con
almohadilla de diámetro igual a 7"). El conjunto
superior de ranuras se reserva para usarlo con todos
los otros accesorios. Tense la correa de transmisión,
luego apriete los tornillos de mariposa. Rote el impulsor
de almohadilla para inspeccionar la posición de la
correa de transmisión en la polea del motor y en las
ranuras de la correa de transmisión de la almohadilla.
PRECAUCIÓN: Si los dos ramales de la correa de
transmisión no corren en las respectivas ranuras del
impulsor de almohadilla y de la polea del motor se
producirá el desgaste rápido de la correa.
3. Instale el protector de la correa.
4. Saque el tornillo y el retenedor del abrasivo. Centre el
abrasivo sobre la almohadilla y asegúrelo con el
retenedor y el tornillo del abrasivo. (Figura 4-b)
5. Vuelva a colocar la máquina en posición vertical e
inclínela hacia atrás sobre las roldanas pivotantes hasta
que se apoye sobre la abrazadera de escape.
La máquina estará en posición reclinada. No deje que la
máquina permanezca apoyada sobre la almohadilla,
especialmente después del uso, ya que de lo contrario
se podrá producir el endurecimiento por compresión
dentro del elastómero de la almohadilla. Esto creará una
parte plana y rebotes durante el uso.
Operación de la máquina
1. Desplace la máquina al lugar de trabajo. Fije cualquier
anillo expuesto con martillo y embutidor para evitar que
se tope con el abrasivo. Conecte el cable de
alimentación a un circuito adecuadamente provisto de
toma de tierra y fusibles.
ADVERTENCIA:Pueden producirse lesiones corporales si se
aplica potencia a la máquina con el interruptor de control
colocado en la posición "ON" (Encendido). Verifique siempre
que el interruptor de control se encuentre en posición "OFF"
(Apagado) antes de enchufar el cable de alimentación.
Figura3
Figura4

Clarke®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super E - 19 -
ES
ESPAÑOL
Operación de la máquina
2. Asegúrese de que el interruptor de control esté ajustado en
"OFF" (Apagado). Para la posición "OFF" (Apagado), el
interruptor se mueve hacia el lado del operador. Vea la
marca en el interruptor. Conecte el cable de alimentación al
cable eléctrico del motor. (Figura 5)
3. Con la máquina en posición recli nada, tome firmemente
las dos manijas y mueva el interruptor de control a la
posición "ON" (Encendido).
4. Baje gradualmente la almohadilla a la superficie destinada
a ser lijada. Asegúrese de que la máquina esté en
movimiento mientras la almohadilla está engranada con la
superficie a lijar. Puede usar un movimiento circular amplio
mientras lija a lo largo de la superficie o una combinación
de movimientos hacia adelante y hacia los costados. Con el
tiempo desarrollará su propia técnica, lo cual le permitirá
optimizar la cobertura y la recolección de polvo. Es
aconsejable no agregar esfuerzo a la almohadilla ya que
esto podría conducir a la "elevación de la parte delantera" o
a la "inclinación" y como resultado quedarían ranuras o
líneas en la superficie.
5. Al cambiar el abrasivo, vacíe el contenido de la bolsa de
polvo o, al terminar el lijado, vuelva a dejar la máquina en la
posición reclinada, desactive el interruptor de control en la
posición "OFF" (Apagado), luego desconecte el cable
eléctrico del motor del cable de alimentación.
6. Vacíe la bolsa de polvo cada vez que se llene hasta 1/3 de
su capacidad.
PELIGRO: La falta de desconexión del cable de alimentación
de la máquina cuando se realiza el servicio de la misma, se
cambia el abrasivo o se vacía la bolsa de polvo, podría
producir una electrocución o lesiones graves. Nunca deje la
máquina sin vigilancia mientras se encuentra conectado el
cable de alimentación.
PELIGRO: Nunca deje la bolsa sin vigilancia cuando haya polvo
de lijado en la misma. El polvo de lijado puede auto-
encenderse, provocando un incendio o una explosión. Vacíe la
bolsa en un recipiente de metal que no contenga ningún
material combustible. No vacíe el contenido sobre fuego. No
llene la bolsa de polvo en exceso.
Procedimientos de ajuste de la lijadora
Nivelación
Para nivelar la máquina: Coloque un destornillador en la ranura
del vástago de la roldana pivotante para evitar la rotación. Use una
llave de ¾ para aflojar la tuerca de seguridad (Figura 6).
Condición - La almohadilla crea salientes en los dos bordes o se
experimenta un "salto": Rote los dos vástagos igual medida en
sentido horario. Apriete las tuercas de seguridad y pruebe sobre
un trozo de madera contrachapada. Repita el procedimiento hasta
que se corrija la condición. Recomendamos no exceder una
rotación de 1/8" en cada intento.
Condición - La almohadilla crea una saliente en la punta de la
almohadilla: Rote los dos vástagos en sentido horario, ajuste las
tuercas de seguridad y pruebe. Repita el procedimiento hasta que
se corrija la condición. Use únicamente una rotación de 1/8 en
cada intento.
Condición - La almohadilla crea una saliente solo de un lado de la
almohadilla: Rote el vástago del lado afectado en sentido horario o
rote el vástago opuesto en sentido anti-horario dependiendo de si
la saliente termina más allá de la punta de la almohadilla o antes
de la misma. Si es antes de la punta, ajuste el lado afectado, de lo
contrario, ajuste el lado opuesto.
Tensión de la correa
El diseño de la correa permite que transmita potencia con muy
poca tensión. La tensión debería ser lo suficientemente
importante como para prevenir deslizamiento y desgaste. La
tensión excesiva solamente acortará la vida útil del cojinete y la
correa.
Figura5
Figura6

-20-
Clarke®
American Sanders
Manual del operador
(ES) - Super E
ES
ESPAÑOL
Mantenimiento de rutina
Escobillas de carbón
Inspeccione las cuatro escobillas cada 6 meses o 250
horas. El acceso a las escobillas se realiza a través de los
orificios delanteros y traseros de ventilación del motor y
debajo de las dos cubiertas. Presione hacia adentro la
lengüeta que se encuentra sobre el montaje de la
abrazadera de resorte, rótela y luego retírela (figura 7). Use
pinzas de punta de aguja para desconectar el cable de
desviación. Si alguna escobilla se desgasta hasta 3/8" de
su longitud o más, cambie el conjunto completo.
PRECAUCIÓN: Use únicamente escobillas de motor
Nº de pieza 40.818A ó 40.055A con cable de desviación,
ya que de lo contrario se podrá producir una falla del
motor.
Al cambiar las escobillas, asegúrese de que la escobilla se
asiente contra el conmutador, la lengüeta del conjunto de
abrazadera de resorte esté totalmente asentada en la
cavidad y la escobilla esté libre para desplazarse. Al volver a
colocar las cubiertas de los interruptores, mantenga todos
los cables separados del conmutador y de cualquier lugar
de estrechamiento.
Almohadilla
Con el tiempo se puede desgastar o dañar el elastómero de
la almohadilla. Para cambiarlo, retire la almohadilla
colocando un destornillador en la ranura del eje, sujete la
almohadilla y rote el eje en sentido anti-horario. Retire el
elastómero y limpie el cubo a fondo para quitar viejas
adherencias. Desbaste la superficie del elastómero nuevo
para proporcionar un aspecto de buena adherencia. Aplique
cemento de goma de buena calidad en las dos superficies y
deje reposar para lograr adherencia. El cemento de juntas y
goma 3M# 1300 es una opción adecuada. Aplique
elastómero al cubo y amáselo a fondo. Aplique presión al
elastómero y déjelo descansar toda la noche. Aplique un
sellador de resistencia mediana para roscas en el extremo
exterior roscado del eje. Instale la correa en las ranuras del
cubo y atornille sobre el eje. Instale el retenedor del abrasivo
en el eje. Ubique una superficie plana y pegue con cinta el
abrasivo de 80 granos a la superficie. Usando la máquina
realice el desbarbado, lijando el elastómero de la
almohadilla. Siga lijando hasta que toda la superficie del
elastómero muestre señales de lijado. Al igual que durante
el funcionamiento de la máquina, tome las precauciones
necesarias cuando realice este procedimiento.
Impulsor de almohadillas
Inspeccione periódicamente las ranuras de las correas en
el impulsor de la almohadilla para verificar la acumulación
de pintura o barniz, especialmente después de tareas en las
que se han retirado varias capas de pintura o barniz. Se
pueden depositar partículas de pintura o barniz en las
ranuras, generando vibración y dañando la correa de
transmisión. Use una espátula u objeto similar para quitar
los depósitos.
Bolsade polvo
Periódicamente se debe dar vuelta la bolsa de polvo,
sacudiéndola enérgicamente y lavándola a máquina en
agua fría para evitar que se bloqueen los poros y que pierda
su capacidad de recolectar polvo.
Cojinetes
Para asegurar un rendimiento fiable, es necesario
inspeccionar los cojinetes del rotor y del impulsor de la
almohadilla después de 1500 horas de funcionamiento, a
los efectos de detectar desgaste o daños. Si la máquina se
utiliza de forma intensiva, los cojinetes se deben cambiar
estacionalmente.
Figura 7
Other manuals for Super E
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Clarke Edger manuals

Clarke
Clarke Super 7R User manual

Clarke
Clarke Super E User manual

Clarke
Clarke 07097A User manual

Clarke
Clarke 07170A User manual

Clarke
Clarke American B-2 User manual

Clarke
Clarke 07127A User manual

Clarke
Clarke Super 7R Installation and operating manual

Clarke
Clarke 07127A User manual

Clarke
Clarke B2 7" Spinner Edge 07072A User manual

Clarke
Clarke American Sanders 07011A User manual