Clas Ohlson Finder User manual

EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
3D Printer, quick guide
3D-skrivare, snabbguide
3D-skriver, hurtigguide
3D-tulostin, pikaopas
3D-Drucker, Kurzanleitung
Art.no Model
38-7720 Finder Ver. 20160926

2
English
3D Printer, quick guide
Art.no 38-7720
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
Follow the safety guidelines below. Ensure that you have read and understood all
safety instructions and warnings which can appear in any documents which are
included with this product and its accessories.
• Keep the work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
• Never use the product in areas where explosive gases or liquids are stored.
• Never use the product when you are tired, sick, under the influence of alcohol
ormedicine.
• Always unplug the mains lead when moving the product for service or
maintenance.
• If extension leads are used, ensure that they are designed for the purpose for
which they are intended to be used.
• Only use earthed power points with a voltage rating which correspond to the
specifications listed on the product’s rating plate.
• Do not place the mains lead where it can be crushed or damaged by sharp edges.
• Never use the product if it or its mains lead is damaged in any way.
• If the mains lead is damaged it should only be replaced by a qualified electrician.
• Never try to open the housing or try to repair the product in any way. The product
contains no user-serviceable parts.
• Never attempt to tamper with or modify the product in any way.
• Do not place the product so that it risks being exposed to moisture or affected by
water or any other types of liquids. Avoid exposing the product to direct sunlight,
dust or extremely cold or hot environments. The product is designed is designed
to function optimally in temperatures between 15–25 °C (59–77 °F) and a at
ahumidity level between 20–50 %.
• Pull up any long hair and ensure that any loose hanging clothing or jewellery risks
coming into contact with any of the product’s moving parts or hot components.
• Place the product on a stable, even surface and at a safe distance from all
flammable materials.

3
English
• Never store or place metal objects or any type of liquids within the printing area
oron the product itself. This can lead to fire, electric shock or other types of
personal injury.
• Only operate the product in well-ventilated areas.
• Printed models should never be exposed to any type of heat emitted from
cookers, ovens, naked flames, candles, etc.
• Turn off the product and unplug it from the wall socket immediately if:
- The product begins to emits smoke or smells burnt
- Emits unusual sounds
- Metal or any types of liquid comes into contact with the product
- There is a possible risk of thunderstorms
- There is a power cut
• This product contains moving parts and parts which can reach temperatures
between 200–300 °C which can cause personal injury. Keep all bodily parts
at asafe distance from the printing area when the product is in operation.
Nevertouch the printer head while printing is in progress.
• Let the product cool down completely before handling it after use.
• Never attempt to bypass the safety mechanisms that prevent user access to
theprinting area and printer head.
• Printed models are extremely hot after being printed. Always let the models cool
before handling.
• Never leave the product unattended while it is operating.
• Never let children play with the product. Never let children use the product without
adult supervision. Adult supervision is always required in order to ensure safe
operation.
• Keep all models out of the hands of children. Models pose a choking risk.
• Printed models should never be used for food storage.
• Printed models should never be used for electrical installation purposes.
• Never print models that can break the laws or regulations in which the product
isused.

4
English
3D Printer Filament spool Quickstart-guide USB flash drive
Filament guide
tube
Mains lead USB cable Screwdriver Allen keys
Extra build sheet for
the build platform
Glue stick × 1
Package contents
The cleaning tool is only intended for
dislodging filament residue from the nozzle.
Note:Theextruder/printer nozzle must be heated
to the proper operating temperature before using
the tool. Carefully push the tool down through the
extruder passageway to dislodge any remaining
filament residue.
Extruder/printer nozzle
cleaningtool
Tool for removing printed
models from the build
platform.

5
English
1
3
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
4
6
1
3
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
4
6
Product description
1. Filament cartridge
2. Y-axis guide rod
3. Filament outlet
4. X-axis guide rod
5. Extruder
6. Filament intake
7. Fan
8. Spring clamp
9. On/Off switch
10. Touch screen
11. Build platform
12. Levelling screw
13. USB cable input socket
14. USB flash drive input socket
15. Nozzle
16. Z-axis guide rod
17. Power lead socket

6
English
Add filament
4. Remove theblue tape
which holds theflat
cable in place.
5. Cut thefour cable ties
holding therods.
6. Carefully remove
thefilament from
theprinter.
7. Carefully lift thebuild
platform.
8. Carefully remove thepackaging
containing theUSB cable and
filament guide tube.
1. Remove thefilament
cartridge from therear of
theprinter.
2. Thread thefilament
through thefilament
outlet and fit thefilament
spool into thecartridge.
Feed thefilament up
through thefilament
guide tube. Make
sure that theend of
thefilament is protruding
from theguide tube.
Unpacking
1. Place thebox on aclean,
firm and level surface.
2. Open thebox, grip
thetwo handles and
lift theprinter out of
thebox.
3. Remove all
theprotective
transport wrapping.

7
English
Settings
1. Plug themains lead into thepower lead socket (17) and into anavailable electrical socket.
2. Press in theon/off switch to turn theprinter on.
3. Press Tools–Setting–Language on thetouch screen to set thedesired language.
3. Refit thecartridge into
theprinter.
4. Press down thespring clamp (8) whilst
simultaneously inserting theend of thefilament
into thefilament intake (6) until it stops.
5. Release thespring clamp.
4. Press Tools–Level. Theextruder and
build platform will move into position.
Wait until they have finished moving.
5. Screw the3 nuts under thebuild
platform anticlockwise until they go
no further then press OK.
6. Thenext pop-up box asks if you
have tightened thenuts as much as
possible. Press Yes if you have or No
and tighten them some more.
7. When you have pressed Yes,
theextruder will move to thefirst
point and thebuild platform will
move up and down to determine
thedistance between theextruder
nozzle and thebuild platform.

8
English
9. Press Verify to check thedistance.
If thedistance is too little, theabove
image will appear.
10. Turn thenut under theextruder
anticlockwise until theprinter beeps
and the “Verify” dialogue pop-up
appears. Press Verify to check
thedistance. If thedistance is correct
theabove image will appear.
11. Press OK to confirm and go to thenext levelling point. Continue in thesame way
until “OK” is shown for all levelling points. When all thelevelling points have been
set, press Finish to exit.
Filament
Loading
1. Press Tools–Filament–Load.
2. The extruder will heat up.
8. If thedistance is too large, adjust it by screwing thenut under theextruder clockwise.
Turn thenut until theprinter beeps and the “Verify” dialogue pop-up appears.

9
English
3. When it has warmed up to operating
temperature the following message will
bedisplayed:
4. Feed the filament vertically into the extruder.
5. Wait until the filament is extruded in a steady
stream and then press Cancel to finish.
Note: If there is a problem feeding in the filament,
try pressing Unload first and then Load.
Changing
1. Press Tools–Filament–Unload to heat up
theextruder.
2. When the printer beeps, the following
message will be displayed:
3. Press down the spring clamp (8) on the
left side of the extruder and carefully pull
thefilament out.
4. Press the return arrow when the filament has
all been pulled out.
5. Lift out the filament cartridge and coil up theold filament. Spools of unused
filament can be stored in plastic bags.
6. Select the filament spool that you wish to use and thread the filament through
the filament outlet (3), place the filament spool into the cartridge and re-insert
thecartridge into the printer.
7. Feed the filament through the filament guide tube.
8. Press Load to heat up the extruder. When the printer beeps, press down
thespring clamp and feed the filament through the filament intake (6).
9. When the filament is extruded steadily, release the spring clamp, press the return
arrow and return to the main menu.
Note: Do not pull out theold filamnet with force as it will damage theextruder.
If melted filament has cooled down inside theextruder and cannot be pulled out,
please repeat steps 1–7 above.

10
English
Thefirst print
1. Install theFlashPrint software on your computer. Click on
Print and complete thenecessary settings in thedialogue
pop-up which appears. Click on More Options for further
setup settings. Click on OK to create a .g file.
2. Copy the .g file to anUSB flash drive and insert theUSB
flash drive into theUSB port (14) on theprinter. Switch
theprinter on.
3. Press Build on thetouch screen, press theUSB icon
and then select thefile you want to print.
4. Press Build, theextruder will heat up and when it reaches
theoperating temperature it will automatically start to print.
Important considerations
1. Make sure that thebuild platform has been levelled as instructed in theSettings
section above before printing.
2. Make sure that thefilament has been loaded as instructed in theFilament–Loading
section above before printing.
3. Make sure that all theold filament has been fed out of theextruder before
beginning to print with new filament.
4. Never leave theprinter unattended while it is operating.
5. Remove the3D model with asuitable tool to avoid damaging themodel or
thebuild platform.
Tips and tricks
• If you have problems with your model coming loose and you have checked that it
isn’t because print bed level is calibrated incorrectly, you can try using aglue stick
and coat theprint bed before printing. Themodel will stick better and your printing
will be more successful since there will be less chance of it coming loose.
• You can also use aglue stick or blue masking tape directly on theglass surface of
theprint bed instead of using abuild sheet. Using aglue stick is good for ensuring
that your model has better adhesion during printing, especially if it has anarrow
base, e.g. models with small feet. By using aglue stick you’ll minimise therisk that
your model comes loose during printing.
• By selecting Raft in thesoftware before printing,
theprinter will build abase onto which themodel is
built. This base is then easily broken off once printing
is complete. TheRaft increases thecontact surface
against theprint bed and thus eliminates theproblem of
themodel coming loose during printing.

11
Svenska
3D-skrivare, snabbguide
Art.nr 38-7720
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Följ alla säkerhetsanvisningar i nedanstående text. Försäkra dig om att du har läst och
förstått alla säkerhetsföreskrifter och varningar som kan förekomma i andra dokument
som medföljer produkten eller dess tillbehör.
• Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
inbjuder till olyckor.
• Använd aldrig produkten i utrymmen där brännbara gaser eller vätskor förvaras.
• Använd aldrig produkten om du är trött, sjuk, påverkad av alkohol eller medicin.
• Dra alltid ut nätkabeln ur vägguttaget innan produkten flyttas och vid service eller
underhåll.
• Om du använder skarvkabel för att ansluta produkten till elnätet, försäkra dig om
att kabeln är lämplig för ändamålet innan den används.
• Produkten får endast anslutas till ett jordat vägguttag vars spänning
överensstämmer med den som anges på produktens märkskylt.
• Placera nätkabeln så att den inte kläms eller skadas av vassa kanter.
• Använd aldrig produkten om den eller nätkabeln på något sätt är skadade.
• Om nätkabeln skadas ska den bytas av behörig elektriker.
• Försök aldrig öppna höljet eller reparera produkten på något sätt. Den innehåller
inga delar som kan repareras av användaren.
• Försök aldrig modifiera eller förändra produkten på något sätt.
• Placera inte produkten så att den utsätts för fukt eller påverkas av vatten eller
annan vätska. Undvik ihållande solljus, dammiga, mycket kalla eller mycket varma
miljöer. Produkten är konstruerad för att fungera optimalt i temperaturer mellan
15–25 °C (59–77 °F) och i en luftfuktighet mellan 20–50 %.
• Sätt upp långt hår och se till att inte löst hängande smycken eller kläder kan
komma i kontakt med produktens rörliga eller varma delar.
• Placera produkten på en stabil, plan yta på avstånd från brandfarligt material.
• Förvara eller placera aldrig metallföremål eller vätska av något slag i
utskriftsområdet eller på produkten. Detta kan leda till brand, elektrisk stöt eller
annan personskada.
• Produkten får endast användas i välventilerade utrymmen.

12
Svenska
• Utskrivna modeller får inte utsättas för någon form av värme t.ex. från som spisar,
ugnar, öppen eld, levande ljus.
• Slå omedelbart av produkten och dra ut nätkabeln ur vägguttaget om:
- produkten avger rök eller luktar bränt
- avger onormala ljud
- metalldelar eller någon form av vätska kommer i kontakt med produkten
- risk för åska föreligger
- vid strömavbrott
• Produkten innehåller rörliga delar som kan orsaka kroppsskada och delar
som når temperaturer på 200–300 °C. Håll alla kroppsdelar på avstånd från
utskriftsområdet när produkten arbetar. Rör aldrig skrivarhuvudet när utskrift pågår.
• Låt produkten svalna helt innan den hanteras efter användning.
• Försök aldrig forcera ev. säkerhetssystem som förhindrar att användaren kommer
ikontakt med utskriftsområdet och skrivarhuvudet.
• Utskrivna modeller är mycket varma när de färdigställts. Låt alltid modellerna
svalna innan de hanteras.
• Lämna aldrig produkten oövervakad när den arbetar.
• Låt aldrig barn leka med produkten. Låt aldrig barn använda produkten utan
vuxens närvaro. Vuxens närvaro krävs för att produkten ska kunna användas på
ettsäkert sätt.
• Håll utskrivna modeller på avstånd från små barn. Modellerna utgör en kvävningsrisk.
• Utskrivna modeller får inte användas för förvaring av matvaror.
• Utskrivna modeller får aldrig användas i elektriska installationer.
• Skriv inte ut modeller som kan strida mot lagar och förordningar i det område där
produkten används.

13
Svenska
3D-skrivare Filamentspole Quickstart-guide USB-minne
Filamentrör Nätkabel USB-kabel Skruvmejsel Insexnycklar
Extra buildsheet
till bädden
Limstift×1
Iförpackningen
Använd endast rengöringsverktyget för att lossa
filament som fastnat. Obs! Filamentutgången/
skrivarhuvudet måste värmas upp innan du
använder verktyget. Tryck försiktigt ner verktyget
för att lossa filament som fastnat.
Rengöringsverktyg för filament-
utgång/skrivarhuvud
Verktyg för att lossa utskrivna
3D-modeller från bädden.

14
Svenska
1
3
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
4
6
1
3
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
4
6
Produktbeskrivning
1. Filamentkassett
2. Y-axelns stödskena
3. Filamentutgång
4. X-axelns stödskena
5. Skrivarhuvud
6. Inmatning av filament
7. Fläkt
8. Hållare (håller och frigör filamentet)
9. På/av-knapp
10. Pekskärm
11. Bädd
12. Justering av bädd
13. Anslutning för USB-kabel
14. Anslutning för USB-minne
15. Munstycke
16. Z-axelns stödskena
17. Anslutning för nätkabel

15
Svenska
Fyll på filament
4. Ta bort den blå tejpen
som håller den platta
kabeln.
5. Använd ensax eller
avbitare och ta bort de
fyra buntbanden som
håller stödskenorna.
6. Ta försiktigt ut filamentet
från skrivaren.
7. Lyft försiktigt upp
bädden.
8. Ta försiktigt ut skyddsplasten
som innehåller USB-kabel och
matningsröret för filament.
1. Lyft upp filamentkassetten
ur skrivaren.
2. Trä filamentet igenom
kassettens utmatningshål
och sätt sedan filament-
spolen ikassetten. Mata
ut filament och skjut
samtidigt filamentet
genom filamentröret.
Se till att enbit filament
når utanför röret.
Uppackning
1. Placera förpackningen
på enplan, ren och
stabil yta.
2. Öppna förpackningen,
använd de två
handtagen och
lyft ut skrivaren ur
förpackningen.
3. Ta bort skydds-
plasten och lyft av
skyddslocket.

16
Svenska
Inställningar
1. Anslut skrivarens nätkabel till anslutningen (17) och till ettvägguttag.
2. Tryck in på/av-knappen för att slå på skrivaren.
3. Tryck Tools–Setting–Language på pekskärmen och ställ in önskat språk.
3. Sätt tillbaka kassetten iskrivaren. 4. Tryck ner hållaren (8) och skjut samtidigt in
filamentet iinmatningen (6) tills det tar stopp.
5. Släpp upp hållaren.
4. Tryck Tools–Level. Skrivarhuvudet
och bädden intar sina positioner.
Vänta tills de stannat.
5. Skruva de 3 skruvarna under bädden
moturs tills det tar stopp, tryck sedan OK.
6. Nästa dialogruta frågar om du dragit
de 3 skruvarna helt tills det tar stopp.
Tryck Yes om så är fallet, eller No och
skruva igen.
7. När du tryckt Yes flyttar sig skrivar-
huvudet mot sin första position och
bädden rör sig uppåt och nedåt
för att bestämma avståndet mellan
skrivarhuvudets munstycke och bädden.

17
Svenska
9. Tryck Verify för att kontrollera avståndet.
Om avståndet är för litet visas bilden
ovan.
10. Skruva aktuell skruv moturs tills
skrivaren avger enljudsignal och
dialogrutan med ”Verify” visas. Tryck
Verify för att kontrollera avståndet. Om
avståndet nu är rätt visas bilden ovan.
11. Tryck OK för att gå vidare till nästa mätpunkt. Fortsätt på samma sätt tills ”OK”
visas på alla mätpunkter. När alla mätpunkter kontrollerats tryck Finish för att avsluta.
Filament
Laddning
1. Tryck Tools–Filament–Load.
2. Skrivarhuvudet värmas upp.
8. Om avståndet är för stort, justera med den skruv som befinner sig under
skrivarhuvudet genom att skruva den medurs. Skruva tills skrivaren avger
enljudsignal och dialogrutan med ”Verify” visas.

18
Svenska
3. När uppvärmningen är klar visas följande
meddelande på skärmen.
4. Mata in filamentet vertikalt i skrivarhuvudet.
5. Vänta tills filamentet matas ut med en jämn
ström ur skrivarhuvudet, tryck sedan på
Cancel för att avsluta.
Obs! Om du har problem med att mata in
filamentet, prova med att först trycka Unload för
en kort stund och sedan Load.
Byte
1. Tryck Tools–Filament–Unload för att värma
upp skrivarhuvudet.
2. När skrivaren avger en ljudsignal, visas
följande meddelande på skärmen.
3. Tryck ner hållaren (8) på skrivarhuvudets
vänstra sida och dra försiktigt ut filamentet.
4. Tryck på tillbakapilen när filamentet är helt
utdraget.
5. Lyft ut filamentkassetten och rulla ihop det
gamla filamentet. Förvara gärna filamentspolar
som inte används i en plastpåse.
6. Välj den filamentspole som du vill använda och trä upp filamentet genom filament-
utgången (3), placera filamentspolen i kassetten och sätt tillbaka den på sin plats.
7. För igenom filamentet genom filamentröret.
8. Tryck Load igen för att värma upp skrivarhuvudet. När skrivaren avger en
ljudsignal, tryck ner hållaren och mata ner filamentet i inmatningshålet (6).
9. När filamentet börjar matas ut genom skrivarhuvudet, släpp upp hållaren, tryck på
tillbakapilen och gå tillbaka till huvudmenyn.
Obs! Dra inte ut det gamla filamentet med våld, det kommer att skada skrivarhuvudet.
Om filamentet har kallnat i skrivarhuvudet och inte kan dras ut, upprepa steg 1–7 ovan.

19
Svenska
Den första utskriften
1. Installera mjukvaran FlashPrint idatorn. Klicka Print
och gör sedan nödvändiga inställningar iden dialogruta
som visas. Klicka More Options för att göra ytterligare
inställningar. Klicka OK för att skapa en.g file.
2. Kopiera filen till ettUSB-minne och sätt minnet
ianslutningen (14) på skrivaren. Slå på skrivaren.
3. Tryck Build på pekskärmen, tryck på USB-ikonen
och välj sedan den fil du vill skriva ut.
4. Tryck Build, skrivarhuvudet värms upp, när
uppvärmningen är klar påbörjas utskriften.
Att tänka på
1. Försäkra dig om att bädden är justerad enligt avsnittet Inställningar ovan.
2. Försäkra dig om att filamentet har laddats enligt avsnittet Filament-Laddning ovan.
3. Se till att allt gammalt filament har matats ut ur skrivarhuvudet innan du påbörjar
utskrift med nytt filament.
4. Lämna aldrig skrivaren oövervakad när den arbetar.
5. Ta bort den utskrivna 3D-modellen med ettlämpligt verktyg så att inte bädden eller
objektet skadas.
Tips och tricks
• Har du problem med att modellen lossnar under utskrift och du har säkerställt att
det inte beror på felaktig nivåkalibrering av skrivarbädden kan du testa med att
använda ettvanligt limstift och limma på skrivarbädden innan utskrift. Då fäster
modellen bättre och risken för misslyckad utskrift p.g.a. att modellen lossnar minskar.
• Det går också att använda limstift eller blå maskeringstejp direkt på skrivarbäddens
glasskiva istället för att använda buildsheet. Limstiftet är bra att använda när man
vill försäkra sig om ettbra fäste när man skriver ut modeller med liten kontaktyta
mot skrivarbädden, t.ex. enfigur med små fötter. Genom att använda limstift
minimerar man risken att modellen lossnar under utskrift.
• Genom att välja Raft imjukvaran innan utskrift, bygger
skrivaren upp enplattform som modellen byggs på.
Plattformen går sen lätt att bryta bort efter att utskriften
är klar. Raft gör att kontaktytan mot skrivarbädden ökar
och därmed brukar problemet med att modellen lossnar
under utskrift försvinna.

20
Norsk
3D-skriver, hurtigguide
Art. nr. 38-7720
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst og bilder, samt endringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
Følg alle sikkerhetsanvisningene i teksten nedenfor. Sørg for at du har lest og forstått
alle sikkerhetsforskriftene og advarslene i alle dokumenter som følger produktet og
tilbehøret.
• Hold arbeidsplassen ren, ryddig og godt opplyst. Mye rot og dårlig lys på
arbeidsplassen kan forårsake ulykker.
• Produktet må ikke benyttes på plasser hvor det oppbevares brennbare gasser
ellervæsker.
• Bruk ikke produktet når du er sliten, trett, syk eller påvirket av alkohol eller medisiner.
• Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket før produktet flyttes og ved service eller
vedlikehold.
• Hvis du bruker skjøteledning for å koble produktet til strømnettet, må du forsikre
deg om at kabelen er beregnet til og dimensjonert for dette.
• Produktet skal kun kobles til et jordet strømuttak. Sørg for at spenningen
istrømnettet stemmer med det som er oppgitt på produktets merkeskilt.
• Vær forsiktig med strømkabelen så den ikke kommer i klem eller utsettes for varme
eller skarpe kanter.
• Bruk ikke produktet dersom det eller strømkabelen er skadet.
• Hvis strømkabelen er skadet må den skiftes umiddelbart av en faglært elektriker.
• Dekselet må ikke åpnes. Produktet kan ikke repareres eller endres på.
Detinneholder ingen komponenter som kan repareres av brukeren.
• Produktets må ikke modifiseres eller endres på.
• Plasser ikke produktet slik at det utsettes for fuktighet, vann eller annen væske.
Unngå vedvarende sollys, mye støv, eller svært kalde eller varme omgivelser.
Produktet er konstruert for å kunne fungere optimalt i temperaturer mellom
15–25°C (59–77 °F) og ved en luftfuktighet på mellom 20–50 %.
• Bind opp langt hår og pass på å ikke ha løst hengende smykker eller klær som kan
komme i kontakt med bevegelige eller varme deler.
• Plasser produktet på et stabilt, plant underlag med god avstand fra brannfarlige
materialer.
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson 3D Printer manuals