Clas Ohlson AF-89 User manual

EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Air Fryer
Luftfritös
Luftfrityrkoker
Ilmafriteerauskeitin
Heißluftfritteuse
Art.no Model
44-3962 AF-89 Ver. 20190924

2

3
English
Air Fryer
Art.no 44-3962 Model AF-89
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• Never immerse theproduct or themains lead in water or
other liquid.
• The product will get hot duringuse. Evensurfaces that do not
function as heating components can reach high temperatures.
Sincesome people are more sensitive to temperature than
others, theproduct should be handled withCAUTION.
Onlyinsulated handles or gripping surfaces should be
touched and heatproof gloves or mitts should beworn.
Anynon-insulated handle or surface should be allowed to
cool before it is touched.
• The product must always be unplugged before it is cleaned
and when it is not inuse. Theproduct must be allowed to
cool before it is taken apart or assembled.
• If themains lead has been damaged, it must only be replaced
by themanufacturer, authorised service facility or qualified
tradesman. Thisis to prevent therisk of electric shock orfire.
• The use of accessories which are not recommended by
themanufacturer or retailer may present arisk of personal injury.
• The product is intended for indoor useonly.
• Never let themains lead hang over theedge of atable or
counter. Neither must themains lead ever come into contact
with hot surfaces.
• Never place theproduct onto or next to ahotstove. Neither
must it ever be placed into ahotoven.
• This product is only intended for domestic use and only in
themanner described in this instruction manual.

4
English
• The product may be used by children of 8 years and older and
by persons with reduced physical, sensory or mental capability
or lack of experience and knowledge provided they have been
given supervision or instruction concerning use of theproduct
in asafe way and understand thehazards involved.
• Never let children play with theproduct.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by
children without adult supervision.
• Keep theproduct and its mains lead out of reach of children
under theage of8.
• The product must never be used with atimer or other
equipment which turns it on automatically.
Danger
• Never immerse theproduct (it contains electrical components
and heating elements) inwater. Neverwash it in running water
either.
• Make sure that no liquid of any kind gets inside theproduct.
Anaccumulation of liquid inside theproduct could lead to
anelectric shock or short circuit.
• Ensure that all food items are placed in thepan and do not
come into contact with other parts of theproduct.
• Never cover theproduct.
• Never pour oil or other liquid into thepan.
• Never touch theinside of theproduct while it is inuse.
• The product should only be connected to a230 V AC, 50 Hz
electrical outlet.
• Never use theproduct if it is in any way damaged or not
working properly or if themains lead or plug is damaged.
Donot use theproduct if you have dropped it on thefloor or
into water or other liquid.

5
English
Warning: Hot surfaces!
• Never use theproduct if your hands are moist orwet.
• Never place theproduct next to awall or close to other
products. Leaveaspace of at least 10 cm behind, above
andon all sides of theproduct.
• Never place anything on top of theproduct.
• Never leave theproduct unattended while inuse.
• When in use, hot steam will be emitted from theair outlet,
keep your hands and face asafe distance away from
thesteam and theair outlet.
• Be careful to avoid being scalded by escaping steam when
removing thepan from theproduct.
• Unplug theproduct immediately should it begin to emit
blacksmoke. Waituntil thesmoke has dissipated and
theproduct has cooled before removing thepan.
Use caution
• The product should be placed on afirm, level surface capable
of supporting its weight.
• The product is only intended for normal domestic use and
only in themanner described in this instruction manual. Itis
not intended for continual use in environments such as staff
canteens, offices, hotels and hostels.
• Make sure that theproduct is always unplugged from
theelectrical outlet when it is not inuse.
• The product needs to cool for at least 30 minutes before it
can be handled safely for cleaning, etc.

6
English
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Product description
1. Lid
2. Temperature control knob
3. Timer control knob
4. LED power indicator, shines when theair fryer is switched on
5. LED temperature ready indicator, goes out when theset temperature
hasbeenreached
6. Pan
7. Handle
8. Metal grate
9. Air outlet
10. Mains lead
Before initial use
• Remove all packaging.
• Clean thepan thoroughly. Useonly mild cleaning agents, never solvents or
corrosive chemicals.
• Rinse well and ensure that thepan is completely dry beforeuse.

7
English
1. Remove thepan from theairfryer.
2. Place thefoodstuffs into thepan.
Neverfill thepan to alevel above
theMAXmark.
4. Switch theair fryer on by setting
thetimer to thedesiredtime.
3. Slide thepan into theair fryer,
making sure that it is inserted
all theway. Themetal grate in
thebottom of thepan separates
thefoodstuff from any fat released
during cooking.
5. Set thedesired temperature.
Instructions for use
Useful tips
• Small items of food might need to be shaken somewhat after half their
cookingtime. Carefully extract thepan, theair fryer will switch off, shake thepan
carefully before sliding it back into theairfryer. Theair fryer will switch back on
again automatically.
• Setting thetimer to half thecooking time will help you to remember to shake
thepan. Oncethepan has been shaken and returned to theair fryer, theremaining
cooking time can beset.

8
English
6. When theset cooking time has elapsed, theair fryer will emit anaudible signal.
Remove thepan and place it onto aheatproof surface.
Warning: The pan will be veryhot. Makesure that thesurface that you place
thepan on is heatproof and that there is little probability of somebody coming into
contact with thepan and burning themselves or knocking itover.
7. Check that thefood has been cooked. Ifthefood is not ready, slide thepan back
into theair fryer and set thetimer for afew more minutes.
8. Any oil released from thefood during cooking will collect under thegrate in
thebottom of thepan. Becareful, theoil will be veryhot.
Warning: Never touch thepan straight afteruse. Itcan become veryhot.
Onlyever lift thepan using thehandle.
This table shows examples of foodstuffs and cookingtimes. Bearin mind that weight,
time and temperatures are approximate and canvary. Addanother three minutes to
thecooking time if theair fryer is cold when you start to useit.
Weight (g) Approx. time (min) Temperature (°C) Shake
Potatoes
Thin frozen chips 300–400 18–25 200 Yes
Thick frozen chips 300–400 20–25 200 Yes
Potato gratin 500 20–25 200 Yes
Meat/poultry
Steak 100–500 10–20 180 No
Pork chops 100–500 10–20 180 No
Hamburgers 100–500 10–20 180 No
Chicken thighs 100–500 25–30 180 No
Chicken breasts 100–500 15–20 180 No
Other frozen dishes
Frozen spring rolls 100–400 8–10 200 Yes
Frozen chicken
nuggets
100–500 10–15 200 Yes
Frozen fish fingers 100–400 6–10 200 No

9
English
Useful tips
• Small sized items of food generally require ashorter cooking time than
largeritems.
• A large amount of foodstuffs will require along cookingtime.
• A lesser amount of foodstuffs will require less cookingtime.
• Small items of food should be shaken halfway through their cooking time to ensure
that they are fried evenly.
• Brushing chips or french fries with alittle oil will make them crispier.
• Potatoes should be cooked within minutes of theoil having beenadded.
• Avoid cooking very fatty foods such as sausages.
Care and maintenance
• Turn off theair fryer and pull out theplug from theelectrical outlet. Lettheair fryer
cool completely.
• Clean theexterior of theair fryer using adampcloth. Useonly mild cleaning
agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Wash thepan with warm water and washing-up liquid. Rinsethoroughly. Useonly
asoft dish-washing brush/sponge. Neveruse metal objects to clean thepan, as
these may damage thecoating.
• Clean theinside of theair fryer with adamp cloth and use abrush to carefully
clean theheating element.
• Turn off theair fryer, unplug thepower cable from theelectrical outlet and store in
adry, dust-free environment out of thereach of children whenever it is not to be
used for anextended period.
Troubleshootingguide
Theair fryer does
notstart.
• Is thepower cable undamaged and securely
plugged into anelectrical outlet?
• Is theelectrical outletlive?
• Has thetimer been set correctly?
Thefood is not
ready when thetimer
reacheszero.
• Thetemperature is toolow.
• Thecooking time is tooshort.
• Thepan contains too many items of food.
Thefood is not cooked
evenly.
• Certain foods need to be shaken after half
thecooking time has elapsed.
Thefood is not crispy
after cooking.
• Make sure to use theright type of food. Foods
intended to be deep fried in oil are not suitable for
anairfryer.
• Try brushing the food with a small amount of oil
before cooking.

10
English
Steam escapes from
theair fryer duringuse.
• If you cook fatty food, fat will collect in thepan.
Vapour is formed and thepan can become hotter
than normal. Thisdoes not damage theair fryer and
does not affect theend result.
• Thepan contains fat from theprevioususe.
Makesure thepan is properly cleaned
betweenuses.
Fresh chips are
unevenlycooked.
• Rinse your chips thoroughly before cooking to
remove starch.
• Have you used anunsuitable type of potato?
Thechips are not crispy
after cooking.
• Try brushing the chips with a small amount of oil
before cooking.
• Cut thechips more thinly.
Responsible disposal
This symbol indicates that theproduct should not be disposed of with
general householdwaste. Thisapplies throughout theentireEU. Inorder
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner.
Whenrecycling your product, take it to your local collection facility or
contact theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Rated voltage 220 V AC, 50/60 Hz
Power 1000 W
Capacity 1.5 L
Cooking temperature range 80–200 °C
Timer 0–30 min
Size 28×21×27cm
Weight 2.5kg

11
Svenska
Luftfritös
Art.nr 44-3962 Modell AF-89
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
• Sänk aldrig ner nätkabeln eller produkten ivatten eller annan
vätska.
• Produkten blir het vid användning. Ävenytor som inte har
direkt uppvärmningsfunktion kan nå höga temperaturer.
Eftersom värme uppfattas olika av olika personer ska
produkten hanteras med stor FÖRSIKTIGHET. Vidrör
endast isolerade handtag och greppytor och använd
skyddshandskaretc. Allaytor som inte har isolerade handtag
eller greppytor ska svalna innan de vidrörs.
• Dra ut stickproppen ur vägguttaget före rengöring och när
produkten inte används. Låtprodukten svalna innan några
delar plockas på ellerav.
• Om nätkabeln skadats får den, för att risk för elektrisk stöt eller
brand ska undvikas, endast bytas av tillverkaren, dess service-
ställe eller av enkvalificerad yrkesman.
• Användning av andra tillbehör än sådana som rekommenderats
av tillverkaren eller försäljningsstället kan leda till personskada.
• Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
• Låt aldrig nätkabeln hänga ut över kanten på enbänk eller
ettbord. Låtden heller aldrig komma ikontakt med hetaytor.
• Placera aldrig produkten på eller inärheten av enhetspis.
Placera den heller aldrig ienugn.
• Produkten får endast användas för privat bruk ihemmet på
det sätt som beskrivs iden här bruksanvisningen.

12
Svenska
• Produkten får användas av barn från 8 år och av personer
med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet
eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de
har fått instruktioner om hur produkten på ettsäkert sätt ska
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Rengöring och skötsel får inte utföras av barn utan vuxens
närvaro.
• Håll produkten och dess nätkabel utom räckhåll för barn
under 8år.
• Produkten får inte anslutas tillsammans med entimer eller
annan tidsstyrd utrustning.
Fara!
• Sänk aldrig ner produkten (den innehåller elektriska
komponenter och värmeelement) ivatten. Rengör den inte
heller under rinnande vatten.
• Se till att inte vätska av något slag tränger iprodukten.
Omvätska samlas iprodukten kan det leda till elektrisk stöt
eller kortslutning.
• Se till att alla ingredienser är placerade ipannan och inte
kommer ikontakt med produktens övrigadelar.
• Täck aldrig över produkten.
• Fyll aldrig olja eller annan vätska ipannan.
• Vidrör aldrig produktens insida när den används.
• Produkten får endast anslutas till ettvägguttag med
230VAC, 50Hz.
• Använd aldrig produkten om den på något sätt är skadad,
inte fungerar normalt eller om nätkabeln eller stickproppen
är skadade. Använd den inte heller om du har tappat den
igolvet eller ivatten eller annan vätska.

13
Svenska
Varning! Hetaytor!
• Använd aldrig produkten om du är blöt eller fuktig om
händerna.
• Placera aldrig produkten nära envägg eller nära andra produkter.
Lämnaettavstånd på minst 10 cm bakom, på sidorna och
ovanför produkten.
• Placera aldrig något på produkten.
• Lämna aldrig produkten oövervakad när den används.
• När produkten används strömmar het ånga ut ur luftutloppet,
håll händer och ansikte på säkert avstånd från ångan och
luftutloppet.
• Var försiktig när du tar ut pannan ur produkten, het ånga och
luft strömmarut.
• Dra omedelbart ut stickproppen ur vägguttaget om du ser
svart rök strömma ut ur produkten. Väntatills rökutvecklingen
upphört och produkten svalnat innan du tar ut pannan.
Var försiktig!
• Placera produkten på enplan, stabil yta som orkar bära
produktenstyngd.
• Produkten är endast avsedd för normalt bruk ihemmet på
det sätt som beskrivs iden här bruksanvisningen. Denär inte
avsedd för användning iliknande miljöer somt.ex. ipersonal-
matsalar, kontor, hotell och vandrarhem.
• Se till att stickproppen alltid är utdragen ur vägguttaget när
produkten inte används.
• Produkten behöver svalna iminst 30 min innan den på
ettsäkert sätt kan hanteras för rengöringetc.

14
Svenska
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Produktbeskrivning
1. Lock
2. Vred för temperaturkontroll
3. Vred för timerinställning
4. LED-indikator, lyser med fast sken när fritösen är påslagen
5. LED-indikator, släcks när fritösen uppnått inställd temperatur
6. Panna
7. Handtag
8. Metallgaller
9. Luftutlopp
10. Nätkabel
Före första användning
• Ta bort allt förpackningsmaterial.
• Diska pannan noggrant. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel
eller frätande kemikalier.
• Skölj ordentligt och se till att pannan är helt torr före användning.

15
Svenska
1. Dra ut pannan ur fritösen.
2. Placera ingredienserna ipannan.
Fyllaldrig mer än till MAX-
markeringen på pannans insida.
4. Slå på fritösen genom att ställa
timern på önskadtid.
3. Skjutin pannan ifritösen, se till att
den är helt inskjuten. Metallgallret
ibotten på pannan gör att överblivet
fett från tillagningen hamnar under
gallret.
5. Ställ in önskad temperatur.
Användning
Tips!
• Storleksmässigt mindre ingredienser kan behöva skakas om när halva tillagnings-
tiden har passerat. Draförsiktigt ut pannan, fritösen stängs av, skaka om pannan
försiktigt och skjut in den ifritösenigen. Fritösen slås automatiskt påigen.
• Sättgärna timern på halva tillagningstiden så glömmer du inte att skaka om
ingredienserna. Ställin timern på resterande tillagningstid efter att ingredienserna
skakatsom.

16
Svenska
6. När timern räknat ner avger fritösen enljudsignal. Draut pannan och placera den
på ettunderlag som tål höga temperaturer.
Varning! Pannan är myckethet. Försäkra dig om att underlaget tål
temperaturen och se till att inte pannan riskera att falla ner eller att någon annan
person kommer ikontakt med pannan.
7. Kontrollera om ingredienserna ärklara. Omde inte är klara skjuter du bara in
pannan igen och slår på timern några minutertill.
8. I pannans botten, under metallgallret kan det efter tillagningen ibland finnas lite olja
från ingredienserna. Varförsiktig, oljan är myckethet.
Varning! Vidrör aldrig pannan efter avslutadfritering. Denblir myckethet.
Taendastihandtaget.
Här är entabell med exempel på ingredienser. Tänkpå att vikt, tid och temperatur är
ungefärliga och kan variera. Läggtill 3 min på tillagningstiden om fritösen är kall när
tillagningen påbörjas.
Vikt (g) Ca tid (min) Temperatur (°C) Omskakas
Potatis
Tunna frysta
pommes frites
300–400 18–25 200 Ja
Tjocka frysta
pommes frites
300–400 20–25 200 Ja
Potatisgratäng 500 20–25 200 Ja
Kött/kyckling
Stek 100–500 10–20 180 Nej
Fläskkotletter 100–500 10–20 180 Nej
Hamburgare 100–500 10–20 180 Nej
Kycklinglår 100–500 25–30 180 Nej
Kycklingbröst 100–500 15–20 180 Nej
Andra frysta rätter
Frysta vårrullar 100–400 8–10 200 Ja
Frysta kyckling-
nuggets
100–500 10–15 200 Ja
Frysta fiskpinnar 100–400 6–10 200 Nej

17
Svenska
Tips!
• Storleksmässigt mindre ingredienser kräver vanligtvis något kortare tillagningstid än
större ingredienser.
• Enstörre mängd ingredienser krävernågot längre tillagningstid.
• Enmindre mängd ingredienser behöver inte lika långtillagningstid.
• Skaka mindre ingredienser halvvägs in itillagningen för bättre fritering.
• Om du tillagar pommes frites kan du pensla på lite olja så blir de krispigare.
• Tillagapotatisen inom några minuter från att du har tillsattoljan.
• Undvik mycket feta ingredienser, olika typer av korvetc.
Skötsel och underhåll
• Stäng av fritösen och dra ut stickproppen ur vägguttaget. Låtfritösen svalnahelt.
• Rengör fritösen utvändigt med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Diska pannan med varmt vatten och diskmedel. Sköljnoggrant. Använd endast
mjuk diskborste/svamp. Använd aldrig metallföremål för att rengöra pannan, det
kan skada beläggningen.
• Torka av pannans utrymme ifritösen med enlätt fuktad trasa och borsta försiktigt
av värmeelementet.
• Stäng av fritösen, dra ut stickproppen ur vägguttaget och förvara fritösen torrt och
dammfritt utom räckhåll för barn om den inte ska användas under enlängre period.
Felsökningsschema
Fritösen startarinte. • Är nätkabeln hel och ordentligt ansluten till vägguttaget?
• Finns det ström ivägguttaget?
• Är timern rätt inställd?
Ingredienserna är inte
färdiga när timern
räknat ner.
• Temperaturen är förlåg.
• Tillagningstiden är förkort.
• Det är för mycket ingredienser ikorgen.
Ingredienserna är
ojämnt tillagade.
• Vissa ingredienser behöver skakas om när halva till-
lagningstiden har passerat.
Ingredienserna blir
inte krispiga efter
tillagningen.
• Se till att använd rätt typ av ingredienser. Ingredienser
avsedda att friteras iolja är inte lämpliga ienluftfritös.
• Prova att pensla enliten mängd olja på ingredienserna
innan tillagning.

18
Svenska
Ånga kommer ur
fritösen vid tillagning.
• Om du tillagar feta ingredienser kommer fett att samlas
ipannan. Ångabildas och pannan kan bli hetare än
normalt. Dettaskadar inte fritösen och påverkar heller
inte slutresultatet negativt.
• Pannan innehåller fett från föregående tillagning. Setill att
rengöra pannan ordentligt mellan användningstillfällena.
Färska pommes frites
är ojämnt tillagade.
• Skölj dina pommes frites ordentligt för att få bort
stärkelse före tillagning.
• Har du använt enolämplig potatissort?
Dina pommes frites
blir inte krispiga efter
tillagningen.
• Prova att pensla på lite olja före tillagningen.
• Skär tunnare pommes frites.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Dettagäller inom helaEU. Föratt
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas
om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Nätanslutning 220 V AC, 50/60 Hz
Effekt 1000 W
Kapacitet 1,5l
Justerbar tillagningstemperatur 80–200 °C
Timer 0–30min
Mått 28×21×27 cm
Vikt 2,5 kg

19
Norsk
Luftfrityrkoker
Art.nr. 44-3962 Modell AF-89
Les gjennom bruksanvisningen før produktet tas ibruk, og ta vare på den for
fremtidigbruk. Vi tar forbehold om eventuelle feil itekst og bilder, samt endringer av
tekniskedata. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, kontakt vårt kundesenter
(se kontaktinformasjon på baksiden).
Sikkerhet
• Senk aldri produktet eller strømledningen ned ivann eller
annenvæske.
• Produktet blir svært varmt underbruk. Ogsåflater som
ikke er direkte tilknyttet oppvarmingsfunksjonen kan oppnå
høye temperaturer. Varmeoppleves svært forskjellig av ulike
personer og må derfor behandles med stor VARSOMHET.
Berørkun isolerte håndtak og andre gripeflater og bruk alltid
varmebestandige hanskerel.l. Alleoverflater som ikke har
isolerte håndtak eller gripeflater må avkjøles før de berøres.
• Trekk alltid støpselet fra strømuttaket før rengjøring og når
produktet ikke brukes. Laproduktet avkjøles før montering/
demontering avdeler.
• Dersom strømledningen er skadet skal den, for åunngå
elektrisk støt eller brann, kun skiftes av produsenten, på et
serviceverksted eller av annen fagperson.
• Bruk av annet tilbehør enn det som er anbefalt av produsent
eller forhandler kan medføre personskade.
• Produktet er kun beregnet til innendørsbruk.
• La aldri strømkabelen bli hengende over kanten på enbenk
eller etbord. Denmå heller ikke komme ikontakt med varme
gjenstander.
• Plassér ikke produktet på eller nær envarm komfyr. Plassér
den heller aldri ien stekeovn.
• Produktet er kun beregnet til privat bruk ihjemmet, og slik det
er beskrevet idenne bruksanvisningen.

20
Norsk
• Produktet kan brukes av barn fra 8 år og av personer med
enform for nedsatt funksjon eller manglende erfaring og
kunnskap om produktet som kan påvirke sikkerheten, dersom
de har fått opplæring om sikker bruk av produktet. Deter dog
viktig at de forstår faren ved bruk avdet.
• La aldri barn leke med produktet.
• Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn
av voksen person.
• Hold produktet og tilhørende strømledning utenfor barns
rekkevidde (barn under 8 år).
• Produktet må ikke tilkobles timer eller andre tidsstyrte enheter.
Fare!
• Senk aldri produktet ned ivann eller annen væske (det
inneholder elektriske komponenter og varmeelement).
Detmåheller ikke rengjøres under rennendevann.
• Påse at ikke noen for for væske trenger inn iproduktet.
Dersom væske samles iproduktet kan det medføre elektrisk
støt eller kortslutning.
• Alle ingredienser må legges ipannen og ikke komme ikontakt
med produktets øvrigedeler.
• Produktet må aldri tildekkes.
• Fyll aldri olje eller annen væske ipannen.
• Produktets innside må ikke berøres underbruk.
• Produktet må kun tilkobles strømuttak med 230 V AC, 50Hz.
• Produktet må ikke brukes hvis det, strømkabelen eller
støpselet er skadet eller ikke fungerer som detskal.
Brukheller ikke produktet hvis du har mistet det igulvet
ellerivann eller annenvæske.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Henny Penny
Henny Penny 581 troubleshooting manual

Bestron
Bestron COPPER COLLECTION DF402CO instruction manual

Kalorik
Kalorik MAXX AFO 46045 SS user manual

Keating Of Chicago
Keating Of Chicago pre 2000 series manual

Instant
Instant Vortex Mini Series user manual

Miele
Miele CS 1411 Operating and installation instructions