Clas Ohlson MBSH-C3.2 User manual

SUOMINORSKSVENSKA
ENGLISH
Bluetooth Stereo Headset
Bluetooth Stereo Headset
Brannmur/Bredbåndsdeler
Bluetooth-stereokuuloke
Model: (MBSH-C3.2 & MBSA-C3.2)
18-8054 / 38-2436
Ver. 200807
www.clasohlson.com

Bluetooth Stereo Headset, art. no. 18-8054 / 38-2436
Please read the entire instruction manual before using and save it for future
use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical
data. If you have any questions concerning technical problems please contact
our Customer Service Department (see address on reverse.)
Safety
- Check local regulation for mobile telephone use in combination with driving
automobile.
- Shut off both the headset and mobile phone when you are in an area where
you are requested to do so, such as hospital, airplane or areas where there
is risk for explosion.
- Do not take apart the adaptor. Risk for electrical shock.
Product Description
Wireless stereo headset with Bluetooth® technology.
- With 3.5 mm stereo plug for connection to MP3 player etc.
- Built-in rechargeable battery in transmitter and headset.
- Up to 6.5 hours music listening time.
- Charger for 30 V included.
Note! Mobile phone must support ADP or AVRCP to use music listening
function. See your mobile phone operating instruction book.
ENGLISH

3
8
Buttons and Functions
1. Off and on/Connection/Answer and end call/Play, pause and stop music
. Raise volume/automatic recall
3. Lower volume/Voice call
4. Next track/Forward (works only with mobile phone)
5. Previous track/Backward (works only with mobile phone)
6. Microphone
7. Connection for charger
8. With 3.5 mm stereo plug for connection to MP3 player etc.
ENGLISH

4
Function Button Duration Light indicator
Activation Long button push (3-4 s) Blue blinking light
Inactivate Long button push (3-4 s) Red blinking light
Connection position Long button push (4-5 s) (PIN-
code: ”0000”)
Blue and red
blinking light
Successful connection
Blue blinking light
Answer and end call* Short button push
Automatic recall*+Long button push ( s)
Voice call* -Long button push ( s)
Refuse call* Long button push (3 s)
Play, pause and stop
music* Short button push
Volum up/down +/- Short button push
Backward/Forward* ◄◄ / ►► Short button push
Low battery Red blinking light
Charging in process
Up to 4 hours Red light
Fully charged No light
Button Functions
ENGLISH

5
Getting started
Charging battery
1. First connect the charger to the headset or the adaptor and then to a 30 V
wall socket. The red charging indicator lights up.
. When charging is nished the charger indicator shuts off. Take the charger
unit away. The rst time takes approx. 4 hours to fully charge the battery,
and in continuation approx. hours.
Placement of neck strap
- Hold the head set with both hands.
Hang the neck strap behind the head
and then place the ear strap over the
ear (see picture).
ENGLISH

6
Turn on and shut off headset/adaptor
1. Push button 1 for three or four seconds to turn on the headset/adaptor. The
blue light indicator begins to blink when the unit is turned on.
. To shut off, push for three to four seconds. Two sound signals are heard
and the red light indicator starts to blink. The unit is now shut off.
Pairing with adaptor.
1. Make sure that both the headset and the adaptor are shut off. Then push
for four to ve seconds on both units until the light indicator changes over to
alternating blue and red blinking light. The units are now ready for pairing.
. The units should now be able to nd each other and connect automatically.
The light indicator on each unit blinks with blue light in standby position.
ENGLISH

7
Pairing with adaptor.
1. Make sure that the headset is shut off. Then push for four to ve
seconds until the light indicator changes over to alternating blue and red
blinking light. The headset is now in position for pairing.
. Activate the mobile phone’s Bluetooth connection. See your mobile phone’s
operating instructions.
3. The mobile phone will now nd the headset in the unit list. Mark the headset
in the list and choose to connect to it.
4. When you are asked to indicate PIN code, indicate “0000” to complete
pairing. The light indicator blinks with blue light and the headset is now in
standby position.
5. In certain circumstances in this position you might need to restore a
connection between the headset and the mobile phone. See your mobile
phone’s operating instructions.
Note!
- If the headset is not in position for pairing the mobile phone can not localize
the headset. Carefully check that the headset is in position for pairing before
you begin the connection.
- If the units have not restored any connection within one minute stop the
pairing process. Repeat the procedure.
ENGLISH

8
ENGLISH
Use
Play music from MP3 player etc.
1. Turn on adaptor and headset according to instructions.
. Connect the adaptor to e.g. MP3 player: 3.5 mm
headphone socket and place headset on head.
3. Start play on MP3 player.
4. Use “+” and “-“ to adjust volume in the headset.
Receiving and ending calls
1. For incoming calls a ringing sound in the headset is heard. Push to answer call.
. Use “+” and “-“ to adjust the volume in the headset.
3. To end the call, push and hold in for at least one second.
Play music from mobile phone
Note! Mobile phone must support A2DP and AVRCP for music function to
be able to be used. See mobile phone’s operating instructions.
1. Connect headset to the mobile phone.
. Start playing music on the mobile phone. The sound can now be heard in
the headset.
3. For incoming calls the music tones down and the ringing sound is heard in
the headset. Push to answer call.
4. To end the call, push and hold in for at least one second. The music
returns.
5. Use the buttons ◄◄ and ►► to rewind as well as forward tracks.

ENGLISH
Problem shooting
Indicator blinks with red light
The headset or adaptor needs to be charged. Connect the charger and keep it
plugged in until the indicator turns off.
It is not possible to pair the headset with the adaptor/mobile phone
Make sure that both the headset and the adaptor/mobile phone are fully char-
ged and later on try to connect again. Make sure that the distance between
units is max 10 metres and that there are no interfering objects or electronics
between them.
- If nothing above solves the problem get help from the mobile phone’s
operating instructions.
Disposal
Follow local ordnances when disposing product. If you are unsure about how to
dispose product contact your municipality.
Specications
Talking time Up to 6.5 hours
Charging time Hours (Note! Charge 4 hours for rst time charging)
Bluetooth specication .0
Range Up to 15 m
Weight: Headset: 50 g
Adaptor: 15 g

10
Bluetooth Stereo Headset, art.nr 18-8054 / 38-2436
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan
för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst
(se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
- Kontrollera lokala lagar om användning av mobiltelefon i kombination med
bilkörning.
- Stäng av både headset och mobiltelefon när du vistas i utrymmen där du
är anmodad att stänga av mobiltelefonen, som t.ex. sjukhus, ygplan eller
områden där det föreligger explosionsrisk.
- Montera inte isär batterieliminatorn. Risk för elektriska stötar.
Produktbeskrivning
Trådlöst stereoheadset med Bluetooth®-teknik.
- Med 3,5 mm stereopropp för anslutning till MP3-spelare etc.
- Inbyggt uppladdningsbart batteri i sändare och headset.
- Upp till 6,5 timmars musiklyssningstid.
- Laddare för 30 V medföljer.
Obs! För att utnyttja musiklyssningsfunktionen krävs att din mobiltelefon stödjer
ADP eller AVRCP. Se din mobiltelefons manual.
SVENSKA

11
Knappar och funktioner
1. Av- och påslag / Anslutning / Svara och avsluta samtal / Spela upp, pausa
och stoppa musiken
. Höja ljudvolymen / återuppringning
3. Sänka ljudvolymen / Röstuppringning
4. Nästa spår / Framåt (fungerar endast med mobiltelefon)
5. Föregående spår / Bakåt (fungerar endast med mobiltelefon)
6. Mikrofon
7. Anslutning för laddare
8. 3,5 mm stereopropp för anslutning mot MP3-spelare etc.
8
SVENSKA

12
Översikt av knapparnas funktioner
Funktion Knapp Varaktighet Ljusindikering
Aktivering Lång knapptryckning (3-4 sek.) Blått blinkande
sken
Avaktivering Lång knapptryckning (3-4 sek.) Rött sken
Anslutningsläge Lång knapptryckning (4-5
sek.)(PIN-kod: ”0000”)
Blinkande blått
& rött
Lyckad anslutning Blinkande blått sken
Svara och avsluta
samtal* Kort knapptryckning
Återuppringning* +Lång knapptryckning ( sek.)
Röstuppringning* -
Neka samtal* Lång knapptryckning (3 sek.)
Spela upp, pausa och
stoppa musiken* Kort knapptryckning
Volym upp/ner +/-
Bakåt/Framåt* ◄◄ / ►► Kort knapptryckning
Svagt batteri Blinkande rött sken
Pågående laddning Upp till 4 timma Rött sken
Fullt laddad Inget sken
* Vid användning med mobiltelefon.
SVENSKA

13
Att komma igång
Laddning av batteriet
1. Anslut först laddaren till headsetet eller adaptern och sedan till ett 30 V
vägguttag. Den röda laddningsindikatorn på tänds.
. När laddningen är klar släcks laddningsindikatorn, ta då bort laddaren
enheten. Första gången tar det ca 4 tim. att ladda batteriet fullt, och i
fortsättningen tar det ca tim.
Placering av nackbygeln
- Håll headsetet med båda händerna.
För nackbygeln bakom huvudet och
placera sedan öronbygeln över örat
(se bilderna).
SVENSKA

14
Slå på och stänga av headset/adapter
1. Tryck på knapp 1 i tre till fyra sekunder för att slå på headsetet/adaptern.
Den blå ljusindikatorn börjar blinka när enheten är påslagen.
. För att stänga av, tryck på i tre till fyra sekunder. Två ljudsignaler hörs
och den röda ljusindikatorn börjar blinka. Enheten är nu avstängt.
Ihopparning med adapter (pairing)
1. Se till att både headset och adapter är avstängda. Tryck sedan in i fyra
till fem sekunder på båda enheterna tills ljusindikatorn övergår i växlande
blått och rött sken. Enheterna är nu redo för ihopparning.
. Enheterna ska nu nna hitta varandra och anslutas automatiskt.
Ljusindikatorn på respektive enhet blinkar med blått sken i standby-läget.
SVENSKA

15
Ihopparning med mobiltelefon (pairing)
1. Se till att headsetet är avstängt. Tryck sedan in i fyra till fem sekunder
tills ljusindikatorn övergår i växlande blått och rött sken. Headsetet är nu i
läge för ihopparning.
. Aktivera mobiltelefonens bluetooth-anslutning. Se bruksanvisningen för din
mobiltelefon.
3. Mobiltelefonen ska nu nna headsetet i enhetslistan. Markera headsetet i
listan och välj att ansluta till det.
4. När du blir tillfrågad att ange PIN-kod, ange ”0000” för att slutföra
ihopparningen. Ljusindikatorn blinkar med blått sken och headsetet är nu i
standby-läge.
5. I vissa fall kan du i detta läge behöva upprätta en anslutning mellan
headsetet och mobiltelefonen. Se bruksanvisningen för din mobiltelefon.
Obs!
- Om headsetet inte är i läge för ihopparning kan mobiltelefonen inte hitta
headsetet, så kontrollera noga att headsetet är i läge för ihopparning innan
du påbörjar anslutningen.
- Om enheterna inte upprättat någon anslutning inom en minut stoppas
ihopparningsprocessen. Gör då om proceduren.
SVENSKA

16
SVENSKA
Användning
Spela upp musik från MP3-spelare etc.
1. Slå på adapter och headset enligt instruktionen.
. Anslut adaptern till t.ex. MP3-spelarens 3,5 mm
hörlursuttag och placera headsetet på huvudet.
3. Starta uppspelningen på MP3-spelaren.
4. Använd ”+” och ”-” för att justera ljudvolymen i headsetet.
Ta emot och avsluta samtal
1. Vid inkommande samtal hörs en rington i headsetet. Tryck på för att
besvara samtalet.
. Använd ”+” och ”-” för att justera ljudvolymen i headsetet.
3. För att avsluta samtalet, tryck och håll in i minst en sekund.
Spela upp musik från mobiltelefonen
Obs! Mobiltelefonen måste stöda A2DP samt AVRCP för att musikfunktio-
nen ska kunna användas. Se mobiltelefonens bruksanvisning.
1. Anslut headsetet till mobiltelefonen.
. Starta musikuppspelningen på mobiltelefonen. Ljudet går nu ut i headsetet.
3. Vid inkommande samtal tonas musiken ned och en rington hörs i headsetet.
Tryck på för att besvara samtalet.
4. För att avsluta samtalet, tryck och håll in i minst en sekund. Musiken
återupptas.
5. Använd knapparna ◄◄ och ►► för att byta spår bakåt respektive framåt.

17
SVENSKA
Felsökning
Indikatorn blinkar med rött sken
Headsetet eller adapter behöver laddas. Anslut laddaren och låt den sitta i tills
indikatorn slocknar.
Det går inte att para ihop headsetet med adaptern/mobiltelefonen
Se till att både headset och adapter/mobiltelefon är fullt laddade och prova
sedan att ansluta igen. Se även till att avståndet mellan enheterna är max 10
meter och att inga störande föremål eller elektroniska emellan dem.
- Om inget av ovan löser problemet, ta även hjälp av mobiltelefonens
bruksanvisning.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är
du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specikationer
Taltid Upp till 6,5 h
Laddningstid tim. (Obs! Ladda 4 tim. vid första uppladdninen)
Bluetooth-specikation .0
Räckvidd Upp till 15 m
Vikt Headset: 50 g
Adapter: 15 g

18
Bluetooth Stereo Headset, art.nr.: 18-8054 / 38-2436
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.
Vi reserverer oss for ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter
(se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
- Kontroller lokale lover og forskrifter vedrørende bruk av mobiltelefon
kombinert med bilkjøring.
- Skru av både headset og mobiltelefon når du er på plasser der du blir
anmodet om å stenge av mobiltelefonen, som f.eks. på sykehus, yplasser
eller områder hvor det foreligger eksplosjonsfare.
-Batterieliminatoren må ikke demonteres. Fare for elektrisk støt.
Produktbeskrivelse
Trådløs stereoheadset med Bluetooth® -teknikk.
- Med 3,5 mm stereokontakt for kobling til MP3-spiller etc.
- Innebygd oppladbart batteri i sender og headset.
- Inntil 6,5 timers lyttetid.
- Lader for 30 V følger med.
Obs! For å utnytte musikklyttefunksjonen kreves det at din mobiltelefon støtter
ADP eller AVRCP. Se i manualen til din mobiltelefon.
NORSK

19
8
Knapper og funksjoner
1. Av- og påslag / Tilkobling / Svare på og å avslutte samtaler / Spille av,
pause og stoppe musikken.
. Heve lydvolumet / ringe opp igjen.
3. Redusere lydvolumet / Stemmeoppringing
4. Neste spor / Framover (fungerer kun med mobiltelefon)
5. Foregående spor / Bakover (fungerer kun med mobiltelefon)
6. Mikrofon
7. Tilkoblingspunkt for lader
8. 3,5 mm stereokontakt for kobling til MP3-spiller etc.
NORSK

20
Funksjon Knapp Varaktighet Lysindikering
Aktivering Langt knappetrykk (3-4 sek.) Blått blinkende lys
Deaktivering Langt knappetrykk (3-4 sek.) Rødt lys
Tilkoblingsposisjon Langt knappetrykk (4-5 sek.)
(PIN-kode: ”0000”)
Blinkande blått
& rött
Lyckad anslutning Blinkende blått og
rødt lys
Svara och avsluta
samtal* Kort knappetrykk
Ringe opp igjen* +Langt knappetrykk ( sek.)
Stemmeoppringing* -Langt knappetrykk ( sek.)
Forkaste samtale* Langt knappetrykk (3 sek.)
Spille opp, pausa og
stoppe musikken* Kort knappetrykk
Volum (opp/ned) +/- Kort knappetrykk
Bakover/Framover* ◄◄ / ►► Kort knappetrykk
Svakt batteri Blinkende rødt skinn
Lading pågår Opptil 4 timer Rødt lys
Fulladet Ikke noe lys
Oversikt over knappenes funksjoner
*Ved bruk med mobiltelefon.
NORSK
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Headset manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson Lunar 600 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 18-2067 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson TB710VT User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson BTH002 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson HS-819USB User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson MH-306B User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson HS-307 USB User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson VT-P16 MIC User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson VT-P16 MIC User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson BL-V2 User manual