
GREAT BRITAIN • customer service
tel: 020 8247 9300 e-mail customerser[email protected].uk internet www.clasohlson.co.uk postal 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
internet
www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
internett
www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver. 20171013
Hängande lampa medsolcell
Art.nr 36-6989 Modell ZK6023B
36-6990 ZK6023G
36-6991 ZK6023P
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtidabruk.
Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Viktigt!
• Hantera produkten varsamt, se till att solcellens yta inte skadas, täcks av damm eller
påverkas negativt av andra föroreningar.
• Försök aldrig reparera eller modifiera produkten på någotsätt.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
Användning
Obs!
• Placera produkten utomhus så att solcellen utsätts för maximalt solljus och inte påverkas
av andra ljuskällor somt.ex. gatubelysning.
• När batteriet till solcellen är fulladdat lyser lampan ica 6 tim vid mörker.
1. Skruva loss lampans sockel.
2. Ställ strömbrytaren på sockeln insida iriktning mot ljuskällan.
3. Skruva tillbaka sockeln.
4. Häng upp lampan på enplats där den på bästa sätt kan tillgodogöra sig solljus.
5. Lampan tänds automatiskt vid skymning.
Skötsel och underhåll
Rengör produkten med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig lösnings-
medel eller frätande kemikalier.
Felsökning
Om lampan intelyser:
• Kontrollera att strömbrytaren är ställd iläget närmast ljuskällan.
• Batteriet är inte laddat. Placera lampan så att solcellen exponeras för solljuset.
• Solcellen är smutsig. Rengör den med enlätt fuktadtrasa.
Avfallshantering
Hanging Solar Light
Art.no 36-6989 Model ZK6023B
36-6990 ZK6023G
36-6991 ZK6023P
Please read theentire instruction manual before use and then save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made
to technicaldata. In theevent of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services.
Safety
Important
• Handle theproduct with care, making sure not to damage thesurface of thesolar cell and
ensuring that it is not covered with dust or affected by other contaminants.
• Never attempt to repair or modify theproduct in anyway.
• Never let children play with theproduct.
Instructions foruse
Note
• When placing theproduct outdoors, make sure that it has access to maximum sunlight
and is not affected by other light sources such as street lights.
• When thebattery is fully charged, thelight will shine for approximately 6 hours in thedark.
1. Unscrew thelamp holder from thebase of thebulb.
2. Set thepower switch on thelamp holder in theposition closest to theLED.
3. Screw thelamp holder back onto thebase of thebulb.
4. Hang thelight outdoors where thesolar cell can receive as much sunlight as possible.
5. Thelight comes on automatically atdusk.
Care and maintenance
Clean theproduct using adampcloth. Useonly mild cleaning agents, never solvents or
corrosive chemicals.
Troubleshooting
What to do if thelight does notshine:
• Check that thepower switch is in theposition closest to theLED.
• Thebattery is discharged. Makesure thesolar cell is exposed to sunlight.
• Thesolar cell isdirty. Cleanit by wiping with adampcloth.
Responsible disposal
Hengende lampe med solceller
Art.nr. 36-6989 Modell ZK6023B
36-6990 ZK6023G
36-6991 ZK6023P
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidigbruk.
Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniskedata.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om
kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
Viktig!
• Produktet må behandles varsomt. Passpå at ikke solcellens overflate blir skadet, dekkes
med støv eller andre forurensninger.
• Produktet må ikke modifiseres eller endrespå.
• La aldri barn leke med produktet.
Bruk
Obs!
• Plasser produktet utendørs så solcellene får maksimalt med sollys og ikke påvirkes av
andre lyskilder somf.eks. gatelykter.
• Når batteriet til solcellene er fulladet vil lampen lyse ica. 6timer imørket.
1. Skru av sokkelen til lampen.
2. Still strømbryteren på sokkelens innside iretning mot lyskilden.
3. Fest sokkelenigjen.
4. Plasser lampen sånn at den får best mulig utnyttelse av sollyset.
5. Lampen tennes automatisk ved skumring.
Vedlikehold
Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler
eller etsende kjemikalier.
Feilsøking
Hvis lampen ikkelyser:
• Kontroller at strømbryteren står innstilt på posisjonen nærmest lyskilden.
• Batteriet er utladet. Plasser lampen sånn at solcellene eksponeres for sollyset.
• Solcellene er skitne. Rengjør demmed enlett fuktetklut.
Avfallshåndtering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt förebygga eventuell skada på
miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till
återvinning så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem
som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att
produkten tas om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Laddbart batteri 1×1,2 V/40 mAh NiMH
Laddtid Ca 6 tim (iihållande solljus)
Lystid Ca 6 tim (fulladdad)
Användningstemp −10 till 50ºC
Mått Ø 6×11cm
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU. Inorder to prevent
any harm to theenvironment or health hazards caused by incorrect waste
disposal, theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can
be disposed of in aresponsible manner. Whenrecycling theproduct, take it to
your local collection facility or contact theplace of purchase. Theywill ensure
that theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Rechargeable battery 1×1.2 V/40 mAh NiMH
Charging time Approximately 6 hours (in continuous sunlight)
Operating time Approximately 6 hours (when fully charged)
Operating temperature −10 to 50 °C
Size Diam 6×11cm
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsav-
fallet. Dettegjelder innenfor EØS-området. Foråforebygge eventuelle skader
på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres
til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta kontakt med forhandler.
Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig tilfredsstillendemåte.
Spesifikasjoner
Ladbart batteri 1×1,2 V/40 mAh NiMH
Ladetid Ca. 6timer (ivedvarende sollys)
Lystid Ca. 6timer (fulladet)
Brukstemperatur −10 til +50ºC
Mål Ø 6×11cm