
GREAT BRITAIN • customer service
tel: 020 8247 9300 e-mail customerser[email protected].uk internet www.clasohlson.co.uk postal: 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
internet
www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
internett
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver. 20161114
Solcellsdriven risboll
Art.nr 36-6179-1, 36-6179-3 Modell ZK7029, ZK6035
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska
data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Hantera produkten varsamt, se till att inte solcellens yta skadas, täcks av
damm eller påverkas negativt av andra föroreningar.
• Produkten får inte ändras eller modifieras på något sätt.
• Låt inte barn leka med produkten.
Användning
1. Ställ strömbrytaren på solcellens undersida iläge ON.
2. Häng upp risbollen så att den på bästa sätt kan tillgodogöra sig solljuset.
3. Risbollens solcellsbelysning tänds automatiskt vid skymning.
Skötsel och underhåll
Rengör risbollen med enlätt fuktad trasa. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig
lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Solcellens laddbara batteri kan vid behov bytas ut:
1. Öppna batteriluckan på solcellens undersida och ta ut batteriet ur hållaren.
2. Sätt iettnytt batteri (1×1,2 V, AA 300 mAh NiMH).
Obs! Se märkningen ibotten på batterihållaren så att polariteten blir rätt.
Batteriet får endast ersättas med ettladdbart batteri.
3. Stäng batteriluckan.
Avfallshantering
Solcelledrevet risball
Art.nr. 36-6179-1, 36-6179-3 Modell ZK7029, ZK6035
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter.
Sikkerhet
• Produktet må behandles skånsomt. Pass på at ikke solcellens overflate blir
skadet, dekkes med støv eller påvirkes negativt på noen som helst måte.
• Produktet må ikke demonteres eller endres på.
• La aldri barn leke med produktet.
Bruk
1. Still strømbryteren, som sitter på solcellens bakside, på ON.
2. Plasser risballen sånn at den får best mulig utnyttelse av sollyset.
3. Risballen tennes automatisk ved skumring.
Stell og vedlikehold
Rengjør produktet med enlett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel,
aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Batteriet kan ved behov skiftes ut:
1. Åpne batterilokket som er på solcellepanelets underside og ta ut det gamle batteriet.
2. Sett inn et nytt batteri (1×1,2 V, AA 300 mAh NiMH).
Obs! Følg merkingen for polaritet ibunnen av batteriholderen.
Batteriet må kun byttes ut med et tilsvarende ladbart batteri.
3. Lukk batterilokket.
Avfallshåndtering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av
felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning
så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfullt sätt.
När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand
på ettför miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Diam. 40 cm
Laddtid ca 6 tim (iihållande solljus)
Lystid ca 8 tim (fulladdad)
Laddbart batteri 1×1,2 V, AA 300 mAh NiMH
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dette gjelder ihele EØS-området. For
åforebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av
feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfull måte. Benytt
miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. De vil ta hånd om produktet på enmiljømessig
tilfredsstillende måte.
Spesifikasjoner
Diameter 40 cm
Ladetid ca. 6 timer (ivedvarende sollys)
Lystid ca. 8 timer (med fulladede batteri)
Ladbart batteri 1×1,2 V, AA 300 mAh NiMH
Solar Rice Paper Lantern
Art.no 36-6179-1, 36-6179-3 Model ZK7029, ZK6035
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• Handle theproduct with care, making sure not to damage thesurface of thesolar
cell and ensuring that it is not covered with dust or affected by other contaminants.
• Theproduct must not be changed or modified in any way.
• Do not let children play with theproduct.
Operating instructions
1. Set thepower switch on thebottom of thesolar cell to ON.
2. Hang thelantern in such away that thesolar cell can receive as much sunlight
as possible.
3. Thelantern will come on automatically at dusk.
Care and maintenance
Clean theproduct using alightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
Replacing thebattery:
1. Open thebattery compartment on theunderside of thesolar cell and remove
thebattery.
2. Insert anew battery (1×1.2 V, AA 300 mAh NiMH).
Note: Refer to themarkings in thebattery compartment to ensure correct
polarity. Thebattery must only be replaced with arechargeable battery.
3. Refit thebattery cover.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed
of with general household waste. This applies throughout
theentire EU. In order to prevent any harm to theenvironment
or health hazards caused by incorrect waste disposal,
theproduct must be handed in for recycling so that thematerial
can be disposed of in aresponsible manner. When recycling
your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Diam 40cm
Charging time Approximately 6 hours (in persistent sunlight)
Operating time Approximately 8 hours (when fully charged)
Rechargeable battery 1×1.2 V, AA 300 mAh NiMH