
GREAT BRITAIN • customer service
tel: 020 8247 9300 e-mail customerser[email protected].uk internet www.clasohlson.co.uk postal 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
internet
www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
internett
www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver. 20170914
Solcellslykta Amber/Opal
Art.nr 36-6973-1, 36-6973-2 Modell ZK6314G, ZK6314W
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtidabruk.
Vi reserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Viktigt!
• Hantera produkten varsamt, se till att solcellens yta inte skadas, täcks av damm eller
påverkas negativt av andra föroreningar.
• Försök aldrig reparera eller modifiera produkten på någotsätt.
• Alla reparationer ska utföras av behörig servicepersonal med originalreservdelar.
• Batteriet får endast ersättas med ettladdbart batteri.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
Användning
Obs!
Solar Lantern Amber/Opal
Art.no 36-6973-1, 36-6973-2 Model ZK6314G, ZK6314W
Please read theentire instruction manual before use and then save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made
to technicaldata. In theevent of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services.
Safety
Important
• Handle theproduct with care, making sure not to damage thesurface of thesolar cell and
ensuring that it is not covered with dust or affected by other contaminants.
• Never attempt to repair or modify theproduct in anyway.
• Repairs must only be carried out by authorised service personnel and only using genuine
spareparts.
• Thebattery must only be replaced with arechargeable battery.
• Never let children play with theproduct.
Instructions foruse
Note
Solcellelykt Amber/Opal
Art.nr. 36-6973-1, 36-6973-2 Modell ZK6314G, ZK6314W
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidigbruk.
Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniskedata.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
Viktig!
• Produktet må behandles varsomt. Passpå at ikke solcellens overflate blir skadet, dekkes
med støv eller andre forurensninger.
• Produktet må ikke modifiseres eller endrespå.
• Reparasjoner skal utføres av kvalifiserte fagpersoner og kun med originale reservedeler.
• Batteriet må kun byttes ut med ettilsvarende ladbart batteri.
• La aldri barn leke med produktet.
Bruk
Obs!
• Placera produkten utomhus så att solcellen utsätts för
maximalt solljus och inte påverkas av andra ljuskällor som
t.ex. gatubelysning.
• När batteriet till solcellen är fulladdat lyser lyktan ica 8 tim
vid mörker.
1. Skruva av lyktans lock och ställ strömbrytaren iläge ON.
2. Skruva tillbaka locket.
3. Häng upp lyktan på lämpligplats.
4. Lyktan tänds automatiskt vid skymning.
• When placing theproduct outdoors, make sure that it has
access to maximum sunlight and is not affected by other light
sources such as street lights.
• When thebattery is fully charged, thelantern will shine for
approximately 8 hours in thedark.
1. Unscrew thelid of thelantern and set thepower switch to ON.
2. Screw thelid backon.
3. Hang thelantern in thedesired location.
4. Thelantern will come on automatically atdusk.
• Plasser produktet utendørs så solcellene får maksimalt
med sollys og ikke påvirkes av andre lyskilder somf.eks.
gatelykter.
• Når batteriet til solcellene er fulladet vil lampen lyse
ica.8timer imørket.
1. Skru av lyktens lokk og still strømbryteren på ON.
2. Sett lokket på plass igjen, og skru detfast.
3. Heng opp lykten på ønsketplass.
4. Lykten tennes automatisk ved skumring.
Skötsel och underhåll
• Rengör produkten med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel,
aldriglösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Solcellens laddbara batteri kan vid behov bytasut.
Felsökning
Om lyktan intelyser:
• Kontrollera att strömbrytaren är ställd iläge ON.
• Batteriet är inte laddat. Placera lyktan så att solcellen exponeras för solljus.
• Solcellen är smutsig. Rengör den med enlätt fuktadtrasa.
Avfallshantering
Care and maintenance
• Clean theproduct using aslightly dampcloth. Useonly mild cleaning agents,
neversolvents or corrosive chemicals.
• Replace thebattery, when required.
Troubleshooting
What to do if thelantern does notshine.
• Check that thepower switch is in theON position.
• Thebattery is discharged. Makesure thelantern/solar cell is exposed to sunlight.
• Thesolar cell isdirty. Cleanit by wiping with adampcloth.
Responsible disposal
Stell og vedlikehold
• Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel, aldri
løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Batteriet kan ved behov skiftesut.
Feilsøking
Hvis lykten ikkelyser.
• Kontroller at strømbryteren står innstilt på ON.
• Batteriet er utladet. Plasser lykten sånn at solcellene eksponeres for sollyset.
• Solcellene er skittene Rengjør demmed enlett fuktetklut.
Avfallshåndtering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt förebygga eventuell skada på
miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till
återvinning så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som
finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten
tas om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Laddbart batteri 1×2/3 AAA NiMH 200mAh
Laddtid 8 tim (iihållande solljus)
Lystid 8 tim (fulladdad)
Användningstemp. −10 till 50ºC
Mått (utan handtag) Ø 14×20cm
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU. Inorder to prevent
any harm to theenvironment or health hazards caused by incorrect waste
disposal, theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can
be disposed of in aresponsible manner. Whenrecycling theproduct, take it to
your local collection facility or contact theplace of purchase. Theywill ensure
that theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Rechargeable battery 1×2/3 AAA NiMH 200mAh
Chargingtime 8hours (in continuous sunlight)
Operatingtime 8hours (when fully charged)
Operating temperature −10 to 50ºC
Size (without thehandle) Diam: 14×20cm
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsav-
fallet. Dettegjelder innenfor EØS-området. Foråforebygge eventuelle skader
på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres
til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta kontakt med forhandler.
Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig tilfredsstillendemåte.
Spesifikasjoner
Ladbart batteri 1×2/3 AAA NiMH 200mAh
Ladetid 8 timer (ivedvarende sollys)
Lystid 8 timer (med fulladede batteri)
Brukstemp. −10 til +50ºC
Mål (uten håndtak) Ø 14×20 cm