Clas Ohlson UT33D User manual

EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Multimeter
Multimeter
Multimeter
Yleismittari
Multimeter
Art.no Model
36-6247 UT33D Ver. 20160404

2

3
English
UNI-T UT33D Multimeter
Art.no 36-6247 Model UT33D
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Information about themeter
The multimeter has been designed and tested in accordance with therequirements for
installation category II up to nominal voltages of 250V and acontamination level of2.
Categorisation
Meters are divided into different categories depending on theelectrical environment
in which they are to be used and how safe/protective they are in theevent of
avoltagesurge.
The meter label should indicate which category it belongs to. Thecategorisation also
determines how safe theinstrument is with regards to any overvoltage which could
represent ahazard for theuser.
The categorisation is described briefly below:
In theevent of avoltage surge in theelectricity grid (a transient from alightning strike,
etc.), therisk will be greatest where themains supply cable enters thebuilding, for
example. Further inside thebuilding, theresistance (impedance) in thecables will
increase and connected devices will reduce and dissipate theovervoltage. Themeter
category will therefore determine which electrical environment theinstrument is
designed to be usedin.
The categories which meters are divided into are as follows:
• Category I:For measuring electronics and products that have inbuilt protection
against voltage surges.
• Category II: For measuring single-phase equipment which is fed via thebuilding’s
electrical power supply system. Bothplug-connected and permanently installed.
• Category III: For measuring thebuilding’s electrical systems. Permanently installed
cables, sockets, fuse boxes and switchgear cabinets. Three-phase distribution
(allpower supply cables and three-phase equipment, machinery and appliances).
• Category IV: Three-phase at primary level and all conductors for outdoor use.
This multimeter belongs to installation category II and is intended for measuring
voltages of up to 250V in single-phase products. Themeter must not be used for
measuring three-phase products, three-phase conductors or switchgear cabinets
even if thenominal voltage does not exceed 250V.

4
English
Contamination level
The meter is designed for use in environments in which contaminants which do
not conduct electricity are present. Withtheexception that temporary conductor
contamination can occur due to condensation.
Examples of environments with contamination level 2 are home environments in dry
rooms, offices, test stations and laboratories. Inother words, rooms which have
anormal indoor climate.
The meter must not be used or stored in rooms where it could be exposed to
electrically conductive contaminants in any form (solid, liquid or gas).
The meter should for example not be exposed to relative humidities in excess of 75%
or used in unheated rooms and must not be used in wetrooms or outdoors where it
could getwet.
It is not intended for use with electrical equipment which is used in industry or agriculture.
Safetyinstructions
• The multimeter has been tested in accordance with theEMC Directive 2004/108/EC
and theLow Voltage Directive 2006/95/EG, and fulfils installation category
(overvoltage category) II 250 V, contamination level 2 in accordance with
EN61010–1:2010 and EN61010-031:2002/A1:2008.
• The meter is designed for indoor use at operating temperatures in therange 0–40˚C.
• Make sure that themeter is used safely by following all safety instructions and
operating directions.
• Do not use this meter if it or thetest leads appear to be damaged, or if you
suspect that themeter might not be working properly.
• Make sure that your fingers are behind thefinger guards when using thetestleads.
• Make sure that thepower is turned off before working on power circuits. Evenlow
voltages can be dangerous!
• Do not measure voltages higher than 250 V DC or 250 V AC RMS using themeter.
• To avoid shocks you need to be CAREFUL when you work with voltage higher
then 60 V DC or 30 V AC RMS. Voltages higher than this pose arisk of heavy
electric shocks.
• Set theright measuring range using theselector before starting to measure and do
not change therange whilst taking ameasurement.
• Never use themeter if thebattery cover is missing or thebattery compartment
isopen.
• To avoid electric shocks and damage to themeter, do not exceed themeter’s
measurement limits. Theguarantee is void if themultimeter is used incorrectly.
• This multimeter is protected by fuses, but they will not protect theinstrument from
all kinds of misuse.
• The meter must not be used or stored in hot/humid, explosive or flammable
environments or close to strong magnetic fields.

5
English
1
2
3
4
5
6
7
• Replace thebattery immediately if thebattery warning symbols appears on
thedisplay. Aweak battery can cause incorrect results and thereby pose asafety
hazard.
• Neither themeter nor its accessories may be dismantled or modified in anyway.
• Remove thebattery from themeter if it is not to be used for anextended period.
• Turn themeter off afteruse.
• If themeter is placed close to astrong magnetic field, it might cause incorrect
readings which can be corrected by removing thecause of theinterference.
Buttons and functions
1. Display
2. [HOLD] Press to lock
themeasured value.
3. : connection for red
test lead when measuring DC
current up to 10A.
4. : connection for
red test lead when measuring
voltage, DC current up to
0.2 Aand resistance, and for
testing diodes and continuity.
5. [ ] Switch display lighting
on/off. Note: Thedisplay
light does not switch off
automatically, it needs to be
switched off manually.
6. Function selector switch
7. : connection for
theblack test lead (common).
Display symbols
: Thebatteries needs replacing.
:Thetest leads are connected with thewrong polarity to either theinstrument or
theobject being measured.
OL: Thereading is outside of themeasuring range.

6
English
Operating instructions
Warning!
• Before measuring voltage, always ensure that themeter is set to thecorrect
function range and not set to current, resistance or diode test measurement.
Alwaysensure that you use thecorrect test lead socket for thetype of
measurement to bemade.
• Use extreme caution when measuring voltages over 60 V, especially when
thecircuit being measured has ahigh power output.
• Make sure that thecircuit to be measured is not “live”, i.e. conducting any current,
before connecting test leads in series with it (such as when measuring current).
• Make sure that thecircuit to be tested is not conducting any current before
performing resistance measurements or diodetests.
• Always ensure that thecorrect function and range are selected. Ifin doubt about
thecorrect range, start with thehighest and work downwards.
• Take extreme care when using themeter on aninductive component such
as atransformer, relay coils and thelike. Highvoltage may be induced at
themeasuring points if anopen circuit occurs.
• Make sure that thetest leads are in good condition with no damage to theinsulation.
• If you replace thefuse, make sure that it is thecorrect type and rating.
Voltage measurement
Check thebattery by rotating themultifunction selector to anew measuring function.
Thebattery symbol will appear if thebattery starts to runlow.
1. Connect theblack test lead to and
thered test lead to .
2. Setthefunction selector to
(200/250 V~) or (200 mV – 250 V)
and therequired measuring range for
voltage measurement.
3. Connect thetest leads across thevoltage
source to be measured. Readthevalue.
Note: Iftheincorrect polarity is connected
when measuring DC voltages, thedisplay will
show (minus) before thereading.
Note:
In each range, themeter has aninput impedance of 10 MΩ except themV range,
which has aninput impedance of 3000 MΩ. Thiscan cause measurement errors in
high impedance circuits. Ifthecircuit impedance is less than or equal to 10 kΩ,
theerror is negligible (0.1 % or less).

7
English
DC current measurement
1. Connect theblack test lead to
and thered test lead to
(for 0–200 mA) or to (for therange
200 mA – 10 A).
2. Setthemultifunction selector to .
3. Connect thetest leads in series with
thecurrent source to be measured.
Readthevalue.
Warning!
Do not connect theleads in parallel with
thevoltage source when measuring current!
If in doubt about thecorrect range, start with
thehighest and work downwards.
When measuring high currents, themeter should only be connected briefly (less than
10 seconds for currents over 5 A). Thisis to prevent theshunt in theinstrument from
overheating.
The interval between two readings must be greater than 15 minutes.
Resistance measurement
1. Connect theblack test lead to and
thered test lead to .
2. Setthemultifunction selector to and
therequired range for resistance measurement.
3. Connect thetest leads across thecircuit to
be tested. Readthevalue.
Warning: Ensurethat thecircuit to be tested is
not “live” before taking any measurements.
In order to avoid therisk of personal injury, never
measure components with avoltage higher than
60 V DC or 30 V AC.
The test leads can add 0.1–0.2 Ω to theactual resistance measured. Toobtain accurate
readings of low-resistance components, short-circuit theinput sockets beforehand,
record theshort-circuited reading and use it to remove thelead resistance error from
thereading on thedisplay.
If theshort-circuited reading is higher than 0.5 Ω, check whether any connection/test
lead is loose or damaged.
For high-resistance measurement (>1 MΩ), it is normal for thereading to take several
seconds to stabilize.
For maximum accuracy, leads that are of thehighest possible quality and as short as
possible should beused.

8
English
Diode testing
1. Connect theblack test lead to and
thered test lead to .
2. Setthemultifunction selector to
for measuring diode threshold value (V).
3. Connect theblack test lead to thecathode
and red test lead to theanode of thediode
to be tested. Readtheforward voltage
drop value from thedisplay. If“1” appears
on thedisplay, reverse thepolarity of
thediode.
Warning!
Make sure that thecircuit to be tested is not conducting any current before testingdiodes.
Take extreme care when using this instrument on aninductive component such as
atransformer, relay coils and thelike, and make sure they have been discharged before-
hand. Highvoltage may be induced at themeasuring points if anopen circuit occurs.
Note: Agood diode should have aforward voltage drop of from 0.5 to 0.8 V.
However,thereverse voltage drop reading can vary considerably depending on
theresistance to other paths of conductance between thetips of thetestleads.
Continuity measurement
1. Connect theblack test lead to and
thered test lead to .
2. Setthemultifunction selector to .
3. Connect theends of thetest leads to
theends of thecables to be tested.
- No break in thecable: Thebuzzer
sounds continuously if theresistance is
<10Ω.
- Break in thecable: Thebuzzer does not
sound if theresistance is >70Ω.
Warning!
Make sure that thecircuit to be tested is not
conducting any current before testing for
continuity.

9
English
Take extreme care when using this instrument on aninductive component such as
atransformer, relay coils and thelike, and make sure they have been discharged
beforehand. Highvoltage may be induced at themeasuring points if anopen circuit occurs.
To avoid shocks, you must be CAREFUL when working with voltages higher than 60V DC
or 30 V AC RMS. Voltages higher than this pose arisk of heavy electric shocks.
Note: Theopen-circuit voltage is around 2.3–2.5V.
Square wave
Warning: Do not load themultimeter with voltages higher than 10V when measuring
square waves.
1. Connect theblack test lead to and thered
test lead to .
2. Set thefunction selector to .
3. Read themeasurement on thedisplay.
Note:
• Thefrequency is approximately 50Hz.
• Theoutput voltage range will be over 3 Vp-p
(peak-to-peak) at aninput impenance of 1 MΩ.
• When you have finished measuring thecircuit,
disconnect thetest leads from theobject being
measured.
Care and maintenance
• Clean theexterior of themultimeter by wiping it with adamp cloth. Use only mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Whenever it is not to be used for anextended period, thebattery should be removed
from themultimeter and it should be stored in adry, dust-free environment, out of
children’s reach.

10
English
Changing thebattery
1. Disconnect thetest leads from themultimeter.
2. Turn thefunction selector to OFF.
3. Undo thetwo screws holding theback
cover on and remove it from themultimeter.
4. Take thebattery out of thebattery
compartment.
5. Insert anew battery (1×9V/6LR61).
Note thepolarity markings on thebottom
of thebattery compartment to ensure
correct insertion.
6. Put thebattery cover back on and tighten
thescrews.
Replacing thefuses
1. Disconnect thetest leads from themultimeter.
2. Turn thefunction selector to OFF.
3. Undo thetwo screws holding theback cover
on and remove it from themultimeter.
4. Replace thefuse/fuses with equivalent
fuses to theone/s you remove.
- 1×10 A, 600 V, F (fast-blow),
6×25 mm
- 1×200mA, 250V, F (fast-blow),
5×20mm
5. Put thebattery cover back on and tighten
thescrews.

11
English
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout theentire EU. In order
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When
recycling your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.
Specifications
General specifications
Polarity Automatic negative (-) polarity indication
Zero adjustment Automatic
Power supply 1×6LR61 battery (9 V)
Overload protection fuses 1×10 A, 600 V, F (fast-blow), 6×25 mm and
1×200 mA 250 V, F (fast-blow), 5×20 mm
Sampling rate 2–3 times/sec
Measuring range Manual setting
Battery warning Thebattery symbol is shown on thedisplay.
Operating environment 0 to +40 °C at humidity ≤ 75 % (up to +30 °C)
and ≤ 50 % (over +30 °C)
Storage environment −10 to +50 °C at humidity ≤ 75 % (up to +30 °C)
and ≤ 50 % (over +30 °C)
Max operating altitude 2000m
Max storage altitude 10000 m
Size 130×77×36 mm
Weight (incl. batteries) Approx. 190g

12
English
Electrical specification
DC Voltage
Range Resolution Accuracy Overload protection
200 mV 100 μV
± (0.5 % + 2)
250 V DC or AC
2000 mV 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
250 V 1 V ± (0.8 % + 2)
AC Voltage
Range Resolution Accuracy Overload protection
200 V 100 mV ± (1.2 % + 3) 250 V DC or AC
250 V 1 V
DC Current
Range Resolution Accuracy Overload protection
200 μA 0,1 μA ----------- 200 mA 250 V, F (fast), 5×20 mm
2000 μA 1 μA ± (1 % + 2) 200 mA 250 V, F (fast), 5×20 mm
20 mA 10 μA ± (1 % + 2) 200 mA 250 V, F (fast), 5×20 mm
200 mA 100 μA ± (1.2 % + 2) 200 mA 250 V, F (fast), 5×20 mm
10 A 10 mA ± (2 % + 5) 10 A, 600 V, F (fast), 6×25 mm
Remark: At 10A range: For continuous measurement ≤ 10 seconds and interval not
less than 15 minutes.
Resistance
Range Resolution Accuracy Overload protection
200 Ω 0,1 Ω ± (0.8 % + 5) 250 V DC or AC
2000 Ω 1 Ω ± (0.8 % + 2)
20 kΩ 10 Ω ± (0.8 % + 2)
200 kΩ 100 Ω ± (0.8 % + 2)
20 MΩ 10 kΩ ± (1 % + 5)
200 MΩ 100 kΩ ± (5 % (reading -10) + 10)

13
English
Diode and continuity measurement
Range Resolution Accuracy Overload protection
1 mV Display approximate forward
voltage drop: 0.5~0,8 V
250 V DC or AC
1 Ω Buzzer beeps at < 70 W
Square wave output
Range Illustration
Approx. output 50 Hz square wave signal. As a simple signal
source with 47 kΩ resistance output.
Remark: No overload protection. Make sure voltage level of calibrated equipment is
less than 10 V to avoid damages to the meter.

14
Svenska
Multimeter UNI-T UT33D
Art.nr 36-6247 Modell UT33D
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Information om mätinstrument
Multimetern är konstruerad och testad enligt kraven för installationskategori II upp till
250 V nominell spänning och föroreningsgrad 2.
Kategorisering
Mätinstrument delas in iolika kategorier utifrån vilken elektrisk miljö de ska användas
ioch hur säkra/skyddande de är mot eventuella överspänningar.
Märkningen på mätinstrumentet ska visa vilken kategori det tillhör. Kategoriseringen
avgör hur säkert instrumentet är mot eventuella överspänningar som kan utgöra fara
för användaren.
I korthet kan kategoriseringen beskrivas såhär:
Vid enplötslig överspänning på elnätet (en transient från ettblixtnedslag etc.) är faran
störst vid exempelvis byggnadens inkommande matningsledning. Längrein ibyggnaden
ökar motståndet (impedansen) iledningarna och anslutna apparater minskar och
fördelar överspänningen. Mätinstrumentets kategori talar alltså om ivilken elektrisk
miljö instrumentet är tänkt att användas.
Kategorierna som mätinstrumenten delas in iär:
• Kategori I:För mätning ielektronik och produkter som har inbyggt skydd mot
överspänning.
• Kategori II: Förmätning på enfasutrustning som strömförsörjs med byggnadens
elsystem. Bådestickproppsansluten och fast installerad.
• Kategori III: Förmätning ibyggnadens elsystem. Fastinstallerade ledningar, uttag,
proppskåp och elcentraler. Trefasdistribution (alla matarkablar samt trefasutrustning,
maskiner och apparater).
• Kategori IV: Trefaspå primär nivå och alla ledare för utomhusbruk.
Den här multimetern tillhör installationskategori II och är avsedd för att mäta spän-
ningar upp till 250 V ienfasprodukter. Multimetern ska inte användas för mätning
itrefasprodukter, trefasledningar eller elcentraler även om spänningen nominellt inte är
högre än 250V.

15
Svenska
Föroreningsgrad
Multimetern är konstruerad för att kunna användas imiljöer med förekomst
av föroreningar som inte är elektriskt ledande. Medundantag för att tillfällig
ledningsförorening skulle kunna uppstå på grund av kondensering.
Exempel på miljöer med föroreningsgrad 2 är hemmiljö itorra utrymmen, kontor,
teststationer eller labb. Kortsagt torra utrymmen som har normalt inomhusklimat.
Multimetern ska inte användas eller förvaras iutrymmen där den kan blir utsatt för
elektriskt ledande föroreningar inågon form (fast, flytande eller gas.)
Multimetern bör exempelvis inte utsättas för relativ luftfuktighet över 75 %, användas
iouppvärmda lokaler och får inte användas ivåtutrymmen eller utomhus där den kan
bliblöt.
Den är inte avsedd att användas med elektrisk utrustning som används iindustri eller
jordbruk.
Säkerhetsföreskrifter
• Multimetern är testad ienlighet med EMC-direktivet 2004/108/EC, lågspännings-
direktivet 2006/95/EG och uppfyller installationskategori (överspänningskategori)
II 250 V, föroreningsgrad 2 ienlighet med EN61010–1:2010 samt EN61010-
031:2002/A1:2008.
• Multimetern är avsedd för inomhusbruk, arbetstemperatur 0–40 °C.
• Genom att följa alla säkerhetsföreskrifter och driftanvisningar kan du se till att
multimetern används på ettsäkert sätt.
• Använd inte multimetern om instrumentet eller dess testkablar ser ut att vara
skadade eller om du misstänker att multimetern inte fungerar som denska.
• Se till att dina fingrar är bakom testkablarnas fingerskydd när du använder
testkablarna.
• Kontrollera att strömmen är avstängd innan du gör några ingrepp iströmkretsen.
Ävensmå strömstyrkor kan vara farliga!
• Mät inte högre spänning än 250 V DC eller 250 V AC RMS med multimetern.
• För att undvika stötar ska du vara mycket FÖRSIKTIG när du arbetar med högre
spänning än 60 V DC eller 30 V AC RMS. Högrespänning medför risk för kraftiga
stötar.
• Ställ in rätt mätområde med mätfunktionsväljaren innan mätningen påbörjas,
mätområdet får inte ändras under pågående mätning.
• Använd aldrig multimetern om batterifacket eller bakstycket äröppet.
• För att undvika elektriska stötar eller skador på multimetern ska inte mätgränserna
överskridas. Garantin gäller inte om multimetern används felaktigt.
• Multimetern är skyddad med säkringar, men de skyddar inte mot alla typer av
felanvändning.
• Multimetern ska inte användas eller förvaras imiljöer som har hög temperatur/
luftfuktighet, inte heller iexplosiva, brandfarliga omgivningar eller inärheten av
starka magnetfält.

16
Svenska
1
2
3
4
5
6
7
• Byt ut batteriet genast när symbolen för batterivarning visas på displayen.
Dåligtbatteri kan medföra att fel mätvärden visas och kan därmed utgöra
ensäkerhetsrisk.
• Multimetern eller dess tillbehör får inte demonteras eller modifieras på någotsätt.
• Ta ur batteriet om instrumentet inte ska användas under enlängre tid.
• Stäng av multimetern efter användning.
• Om starka elektriska magnetfält finns inärheten av multimetern kan det leda till
felvisning som upphör så snart störningen försvinner.
Knappar och funktioner
1. Display
2. [HOLD] Tryck för att låsa
uppmätt värde.
3. : anslutning för röd
testkabel vid likströmsmätning
upp till 10 A.
4. : anslutning
för röd testkabel vid
spänningsmätning,
likströmsmätning upp till
0,2 A, resistansmätning,
diodtest, avbrottsmätning och
temperaturmätning.
5. [ ] Slå på och av
displaybelysningen.
Obs!Displaybelysningen slås
inte av automatiskt, du måste
trycka på knappen för att
stänga av.
6. Mätfunktionsväljare
7. : anslutning för svart
testkabel (återledare).
Displaysymboler
: Batterierna behöver bytas.
:Testkablarna är anslutna med fel polaritet.
OL (over load): Multimetern är överbelastad.

17
Svenska
Användning
Varning!
• Kontrollera alltid innan spänningsmätning att multimetern är inställd på rätt
mätområde och inte på ström-, resistans- eller diodmätning. Setill att du alltid
använder rätt anslutning till testkablarna för den typ av mätning som ska göras
med multimetern.
• Använd yttersta försiktighet när du mäter spänning som överstiger 60 V, särskilt
från mätobjekt med hög effekt.
• Kontrollera att mätobjektet inte är strömförande innan du kopplar in testkablarna
iserie med mätkretsen (t.ex. vid mätning av ström).
• Se till att den krets som ska testas inte är strömförande innan du mäter resistans
eller summer/diodtest.
• Se alltid till att rätt funktion och mätområde väljs. Omdu är osäker på korrekt
mätområde ska du börja med det högsta och arbeta dignedåt.
• Var ytterst försiktig när du använder multimetern på eninduktiv komponent t.ex.
transformator, reläspole eller liknande. Högspänning kan uppstå (induceras) vid
mätpunkten när strömkretsen bryts.
• Se till att testkablarna är igott skick och att deras isolering inte är skadad.
• Vid byte av säkring måste den nya vara av rätt typ och ha rättvärde.
Spänningsmätning
Kontrollera batteriet genom att vrida mätfunktionsväljaren till enny mätfunktion,
batterisymbolen visas om batteriet börjar bli dåligt.
1. Koppladen svarta testkabeln till och
den röda till .
2. Ställin mätfunktionsväljaren på
(200/250V~) eller (200 mV – 250V)
och önskad mätskala för mätning av
spänning.
3. Kopplatestkablarna till spänningskällan
som ska mätas. Avläsmätvärdet.
Obs! Omfel polaritet kopplats in vid
likspänningsmätning visar displayen
ett (minus) före mätvärdet.
Obs!
I alla mätområden har multimetern eningångsimpedans på 10 MΩ förutom mV
som har eningångsimpedans på 3000 MΩ. Dettakan leda till mätfel ikretsar med
hög impedans. Omkretsens impedans är mindre eller lika med 10kΩ, är mätfelet
försumbart (0,1 % eller mindre).

18
Svenska
Mätning av likström
1. Koppladen svarta testkabeln till och
den röda till (för mätning mellan
0–200mA) eller till (vid mätning
mellan 200mA och 10 A).
2. Ställin mätfunktionsväljaren på .
3. Seriekoppla testkablarna mellan strömkälla
och belastningen som ska mätas.
Avläsmätvärdet.
Varning!
Koppla inte in kablarna parallellt med
spänningskällan vid strömmätning!
Om du är osäker på rätt mätområde ska du
börja med det högsta och arbeta dignedåt. Vid mätning av hög strömstyrka får mul-
timetern endast vara ansluten kort tid (mindreän 10 sekunder vid > 5 A). Dettaför att
inte överhetta shunten imultimetern.
Tiden mellan två mätningar måste vara mer än 15 minuter.
Resistansmätning
1. Koppladen svarta testkabeln till och
den röda till .
2. Ställin mätfunktionsväljaren på och
önskad mätskala för mätning av resistans.
3. Kopplatestkablarna till den krets som
skamätas. Avläsmätvärdet.
Varning: Kontrollera innan mätning att
mätobjektet som ska testas är strömlöst.
För att undvika risk för personskada, mät inte
komponenter som har högre spänning än 60 V
(DC) eller 30 V (AC).
Testkablarna kan addera 0,1–0,2 Ω till det faktiska mätvärdet. Föratt göra noggranna
mätningar på komponenter med låg resistans, kortslut ingångsanslutningarna, notera
det kortslutna värdet och använd det för att räkna bort felmätningen iavläsningen
pådisplayen.
Om det kortslutna värdet är högre än 0,5 Ω så kontrollera om någon anslutning/
testkabel är glapp eller skadad.
Vid mätning av hög resistans (>1 MΩ) är det normalt att det tar några sekunder innan
visningen av mätresultatet stabiliseras.
För bästa noggrannhet bör så korta och högkvalitativa testkablar som möjligt användas.

19
Svenska
Diodtest
1. Koppladen svarta testkabeln till och
den röda testkabeln till .
2. Ställin mätfunktionsväljaren på för
mätning av dioders tröskelvärde (V).
3. Koppladen svarta testkabeln till katod
och den röda testkabeln till anod på
dioden som ska testas. Läsav värdet för
framspänningsförlusten från displayen.
Omdisplayen visar ”1”, prova att skifta
polaritet på dioden.
Varning!
Se till att den krets som ska testas inte är strömförande, innan du testar dioder.
Var ytterst försiktig när du använder multimetern på eninduktiv komponent som
t.ex. transformator, reläspole eller liknande, se till att de är urladdade innan mätning.
Högspänning kan uppstå (induceras) vid mätpunkten när strömkretsen bryts.
Obs! Enbra diod ien krets ska ha framspänningsfall på 0,5–0,8 V. Bakspännings-
fallet kan variera mycket beroende på motståndet för andra ledningsvägar mellan
mätspetsarna.
Avbrottsmätning (kontinuitet)
1. Koppladen svarta testkabeln till och
den röda testkabeln till .
2. Ställin mätfunktionsväljaren på .
3. Kopplatestkablarna till kabeländarna som
ska kontrolleras.
- Inget avbrott ikabeln: Summern ljuder
hela tiden om motståndet är < 10Ω.
- Avbrott ikabeln: Summern ljuder inte
om motståndet är >70Ω.
Varning!
Se till att den krets som ska testas inte är
strömförande, innan du mäter kontinuitet.

20
Svenska
Var ytterst försiktig när du använder multimetern på eninduktiv komponent som
t.ex. transformator, reläspole eller liknande, se till att de är urladdade innan mätning.
Högspänning kan uppstå (induceras) vid mätpunkten när strömkretsen bryts.
För att undvika stötar ska du vara FÖRSIKTIG när du arbetar med högre spänning än
60 V DC eller 30 V AC RMS. Högrespänning medför risk för kraftiga stötar.
Obs! Testspänning vid öppen krets ca 2,3–2,5V.
Fyrkantsvåg
Varning! Belasta inte multimetern med mer än 10 V vid mätning av fyrkantsvåg.
1. Koppla den svarta testkabeln till och den
röda testkabeln till .
2. Ställ mätfunktionsväljaren på .
3. Läs av mätresultatet på displayen.
Obs!
• Frekvensen är ca 50 Hz.
• Utspänningsområdet blir över 3 Vp-p (topp-till-
topp-värde) vid en last på 1 MΩ.
• Koppla loss testkablarna från objektet när
mätningen är klar.
Skötsel och underhåll
• Rengör multimetern med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Ta ut batteriet ur multimetern och förvara den torrt och dammfritt utom räckhåll för
barn om den inte ska användas under en längre period.
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Multimeter manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson BX3604W User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson cm-100 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson UNI-T UT133B User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson BS1801 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson ut61d User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson UNI-T UT131B User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson UNI-T UT131B User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson ut120a User manual