Clas Ohlson BX3604W User manual

Multimeter • Artikelnummer 36-2287 • Modell BX3604W
1. Säkerhetsföreskrifter
• Mätinstrumentet är utformat och testat i enlighet med IEC 61010-1,
installationskategori (överspänningskategori) II 600 V och förorenings-
kategori II.
• Mätinstrumentet är testat i enlighet med följande EMC-direktiv:
89/336/EEC (EMC november 1992, elektromagnetisk kompatibilitet),
Lågspänningsdirektivet 73/23/EEC, EN61010-1 (04, 93)
• Mätinstrumentet är utformat för inomhusbruk med arbetstemperaturer mellan
+5C° och +40C°, upp till 2000 meters höjd.
• Genom att följa alla säkerhetsföreskrifter och driftsanvisningar kommer du
att se till att mätinstrumentet används säkert.
• Använd inte instrumentet när det eller dess testkablar ser ut att vara ska-dade,
eller om du misstänker att instrumentet inte fungerar som det ska.
• Setillattdinangrarärbakomtestkablarnasngerskyddnärduanvänder
testkablarna.
• Kontrollera att strömmen är avstängd innan du gör några ingrepp i
strömkretsen.Ävensmåströmstyrkorkanvarafarliga!
• Mät inte högre spänning än 600 VDC eller 600 VAC rms mellan ett uttag och
jordningen.
• För att undvika stötar ska du vara FÖRSIKTIG när du arbetar med högre
spänning än 60 VDC eller 25 VAC rms. Högre spänning medför en risk för
kraftiga stötar.
• Använd aldrig instrumentet om batteriluckan eller batterifacket är öppna.
• För att undvika elektriska stötar eller skador på mätinstrumentet, ska
inte mätgränserna för instrumentet överskridas. Garantin gäller inte om
instrumentet används på ett felaktigt sätt.
• Instrumentetärskyddatmedsäkring,mendenskyddarinteinstrumentet
motallatyperavfelanvändning.
2. Internationella symboler
!Viktig information se bruksanvisning
AC Summerton
DC Maa
Diod Dubbel isolering
3. Specifikation
3.1 Generell specifikation
Display: 3½teckenLCD-displaymedettmaximaltvärde
på 1999
Polaritet: Automatisk indikation av (-) negativ polaritet
Nollinställning: Automatisk
Indikation när mätvärdet går utanför mätområdet: Endast ”1” visas
Strömförsörjning: 9V batteri, 6F22
Överbelastningsskydd:Säkring5x20mmF(Snabb),200mA/250V
Storlek: 94x205x62mm
Vikt: Cirka 620 g (med batteri och emballage)
3.2 Elektriska specifikationer
DC V
Område Upplösning Noggrannhet Inimpedans Överbelastningsskydd
200 mV 0,1 mV +/- (0.8 % +1) 10MΩ 250 V DC /AC rms
2 V 0,001 V
+/- (0.8 % +1) 600 V/DC/AC effektivvärde (rms)
20 V 0,01 V
200 V 0,1 V
600 V 1 V
AC V
Område Upplösning Noggrannhet Frekvensåtergivning Inimpedans 10 MΩ
2 V 0,001 V +/- (0.8 % +3)
+/- (1.2 % +3) 40 – 400 Hz Överbelastningsskydd600VDC/ACeffektivvärde(rms)
20 V 0,01 V
200 V 0,1 V
600 V 1 V
Imätområde”2VAC”visardisplayenettmätvärdebådeomtestkablarnakortslutsellerej,dettamätvärdeskaINTEdrasifråndetmätvärdesomvisasvidspänningsmätningen.
DC A
Område Upplösning Noggrannhet Spänningsfall
Snabb 200 mA/250 V Säkrat
2 mA 0,001 mA +/- (0.8 % +3)
200 mV
20 mA 0,01 mA
200 mA 0,1 mA +/- (1.0 % +3)
20 A 0,01 A +/- (2.0 % +5) 15sekmaxutansäkring
Område Upplösning Noggrannhet Frekvens område Spänningsfall Överbelastningsskydd
20 mA 0,01 mA +/- (1.2 % +3)
40 – 400 Hz 200 mV Snabb säkring: 200 mA/250 V
200 mA 0,1 mA +/- (1.5 % +3)
20 A 0,01 A +/- (3.0 % +5) 15sekmaxutansäkring
Område Upplösning Noggrannhet Spänning obelastad ingång
Resistans
200Ω 0,1Ω
+/- (0.8 % +2) < 700 mV
Överbelastningsskydd250VDC/AC(rms)<30sek
2kΩ 0,001kΩ
20kΩ 0,01kΩ
200kΩ 0,1kΩ
2MΩ 0,001MΩ
20MΩ 0,01MΩ +/- (1.0 % +2)
200MΩ 0,1MΩ +/- (5.0 % +10) < 3 V
Imätområde”200MΩ”visardisplayenettmätvärdebådeomtestkablarnakortslutsellerej,dettamätvärdeSKALLdrasifråndetmätvärdesomvisasvidresistansmätningen.
Kapacitans Område Upplösning Noggrannhet Testfrekvens
2 nF 0,001 nF
+/- (2.5% + 5) 400 Hz
20 nF 0,01 nF
200 nF 0,1 nF
2μF 0,001μF
20μF 0,01μF
Imätområde”2nF”visardisplayenettvärdefastingenkomponentäranslutentillCx-sockeln,dettamätvärdeSKALLintedrasifråndetmätvärdesomvisasvidkapacitansmätningen.
Frekvens Område Upplösning Noggrannhet
Överbelastningsskydd250VDC/AC(rms)<30sek
2kHz 0,001kHz +/- (1.5% + 5) Vmin >150mV
Vmax<10V
20kHz 0,01kHz
Provspänning Mätström Spänning obelastad ingång
Överbelastningsskydd250VDC/AC(rms)<30sek
Ca. 2.8 V Ca: 1 mA Ca: 2.8 V
Område Mätström Tomgångsspänning
Summernhörsnärresistansenär≤
60Ω Ca 1 mA 2,8 V
Våggenerator Område Utgångsspänning Frekvens Vågform Överbelastningsskydd250VDC/AC(rms)<30sek
OUT 2.3V p-p 50Hz Fyrkantvåg
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Ver. 200802

4. Beskrivning av instrumentet
1)3½teckenLCD-display
2) AV/PÅ knapp
3) Mätfunktionsväljare
4) Gummifodral
5) Hold-knapp (spara mätvärde)
6) Uttag för testkablar
7) Kondensatorsockel
5. Användning
Varning
1) Kontrollera alltid innan spänningsmätning att instrumentet är inställt på rätt
mätområde och inte inställt på ström- eller resistans- eller diodmätning. Se
tillattdualltidanvänderrättuttagpåinstrumentetfördentypavmätning
som ska göras.
2) Användytterstaförsiktighetnärdumäterspänningsomöverstiger50V,
särskilt från mätobjekt med hög effekt.
3) Kontrollera alltid att kretsen inte är strömförande innan du kopplar in
testkablarnaiseriemedkretsen(t.ex:vidmätningavström).
4) Se till att den krets som ska testas är strömlös, innan du mäter resistans
eller summer/diodtest, Se alltid till att den korrekta funktionen och
mätområde väljs. Om du är osäker på korrekt mätområde ska du börja med
det högsta och arbeta dig nedåt.
5) Duskavaraytterstförsiktignärduanvänderinstrumentetpåeninduktiv
komponentT.ex.:transformatorer,reläspolarellerliknande.Högspänning
kanuppstå(induceras)vidmätpunktennärströmkretsenbryts.
6) Se till att testkablarna är i gott skick och att deras isolering inte är skadad.
7) Se till att du inte överskrider överbelastningsgränserna som anges i
specikationerna.
8) Säkringarförutbytemåstevaraavrätttypochharättvärde.
5.1 Mätning av likspänning och växelspänning
1) Koppla den svarta testkabeln till COM -kontakten och den röda testkabeln till
VΩ –kontakten.
2) Ställ in funktionsväljaren på Vför mätning av likspänning eller
V ~ förmätningavväxelspänning.
3) Koppla testkablarna till spänningskällan eller belastningen som ska mätas.
5.2 Mätning av likström
1) Koppla den svarta testkabeln till COM -kontakten och den röda testkabeln till
mA –kontakten (för mätning mellan 0-200 mA).
2) Ställ in funktionsväljaren på önskad mätområde A (Violett fält på
mätfunktionsväljaren).
3) Seriekoppla testkablarna mellan strömkälla och belastningen som ska
mätas.
4) Vid mätning av ström mellan 200 mA och 20 A (utan säkring) följer du
metoden ovan, men kopplar den röda testkabeln till 20 A-kontakten. Vid
mätningavhögströmstyrkakaninstrumentetbaravaraanslutetenkort
stund (15 sek vid 20 A). Detta för att inte överhetta shunten i instrumentet.
5.3 Mätning av växelström
1) Koppla den svarta testkabeln till COM -kontakten och den röda testkabeln
till mA –kontakten (för mätning mellan 0-200 mA).
2) Ställ in funktionsväljaren på önskad mätområde A~ (det lilla blåa fältet på
mätfunktionsväljaren).
3) Seriekoppla testkablarna mellan strömkälla och belastningen som ska
mätas.
4) Vid strömmätning mellan 200 mA och 20 A (utan säkring) följer du metoden
ovan, men kopplar den röda testkabeln till 20 A-kontakten. Vid mätning av
högströmstyrkakaninstrumentetbaravaraanslutetenkortstund(15sek
vid 20 A). Detta för att inte överhetta shunten i instrumentet.
5.4 Resistansmätning
1) Koppla den svarta testkabeln till COM-kontakten och den röda testkabeln
till VΩ –kontakten.
2) Ställ in mätfunktionsväljaren på önskat resistansområde Ω.
3) Koppla testkablarna till den krets som ska testas.
Varning: Kontrollera innan mätning att mätobjektet som ska testas är
strömlöst. Maximal överbelastning för ingången: 250 V < 30 sekunder.
5.5 Diodtest
1) Koppla den svarta testkabeln till COM -kontakten och den röda testkabeln
till VΩ –kontakten.
2) Ställ in mätfunktionsväljaren på på det blåa fältet (samma som ).
3) Koppla den svarta och röda testkabeln till katod (–) och anod (+) på dioden
som ska testas.
4) Läsavvärdetförframspänningsförlustenfråndisplayen.Omdisplayenvisar
”1”: prova att skifta polaritet på dioden.
5.6 Mätning av sluten krets (metod för att kontrollera avbrott i en
kabel etc.)
1) Koppla den svarta testkabeln till COM-kontakten och den röda testkabeln till
VΩ –kontakten.
2) Ställ in mätfunktionsväljaren på (samma som ).
3) Koppla kablarna till den krets som ska testas. Om resistansen är lägre eller
ungefärlikamed60Ω,aktiverassummern.
Varning: Se till att den krets som ska testas är strömlös. Maximal
överbelastning för ingången: 250 V < 30 sekunder.
5.7 Våggenerator, fyrkantvåg
1) Koppla den svarta testkabeln till COM-kontakten och den röda testkabeln till
VΩ –kontakten.
2) Ställ in mätfunktionsväljaren på önskat frekvensområde OUT .
3) Anslut testkablarna till den komponent som ska testas.
5.8 Kapacitansmätning
1) Ställ in mätfunktionsväljaren på önskad kapacitans .
2) För in kondensatorn i kondensatorsockeln Cx.
Varning: se till att den kondensator som ska testas är urladdad.
5.9 Frekvensmätning
1) Koppla den svarta testkabeln till COM-kontakten och den röda testkabeln till
VΩ –kontakten.
2) Ställ in mätfunktionsväljaren på önskat frekvensområde “Hz”.
OBS: Överskrid aldrig gränsvärdena för spänning som visas nedan.
Varning: Se till att den krets som ska testas är strömlös. Maximal
överbelastning för ingången: 250 V rms < 30 sekunder.
5.10 Spara data (Hold)
Knappen ”Spara data” (Hold) används för att behålla data under mätning.
Tryckerdupåknappensparasmätvärdetoch Hvisas på skärmens högra sida.
Mätvärdetraderasomdutyckerengångtillpåknappen.
6. Underhåll
Varning: Ta bort testkablarna från strömförande mätkretsar innan byte av
batteri eller säkring, för att undvika stötar.
6.1 Montering och byte av batteri/säkring
1) Se till att instrumentet inte är kopplat till någon mätkrets. Stäng av
instrumentet med POWER-knappen och ta ur testkablarna från uttagen.
2) Börjamedatttaavskyddshöljet.
3) Skruvaurdetreskruvarnatillbakstycketpåinstrumentetsbaksida.
4) Lyftavbakstycket.
5) Bytutbatterietellersäkringentilldentypsomrekommenderasipunkt3.
Specikationer.
6) Sätttillbakabakstycketochskruvafastskruvarna.
6.2 Rengöring
Torka av instrumentet med jämna mellanrum med en trasa som fuktats med ett
milt rengöringsmedel. Använd inte slipmedel eller lösningsmedel. Se till att inget
vatten som kan orsaka kortslutningar och annan skada tränger in i instrumentet.
7. Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
SVERIGE • KUNDTJÄNST
1
2
3
7
4
5
6

Yleismittari • Tuotenumero 36-2287 • Malli BX3604W
1. Turvallisuusohjeita
• MittalaiteonmuotoiltujatestattuturvamääräyksenIEC61010-1,
asennusluokka(ylijännitekategoria)II600VjalikaantumisasteII
mukaisesti.
• Mittalaite on testattu seuraavien EMC-direktiivien mukaisesti:
89/336/EEC (EMCnovember1992,elektromagneettinenyhteensopivuus)
Pienjännitedirektiivi 73/23/EEC, EN61010-1 (04, 93)
• Mittalaiteonsuunniteltusisäkäyttöön+5C°…+40C°:nlämpötilaan,maks.
2000 metrin korkeudella.
• Varmistamittalaitteenturvallinenkäyttönoudattamallakaikkikäyttö-ja
turvallisuusohjeita.
• Äläkäytämittalaitetta,mikälisetaisentestijohtimetnäyttävätviallisiltatai
mikäli epäilet, että laite ei toimi niin kuin sen pitäisi.
• Varmista, että sormesi ovat testausjohdinten sormisuojien takana, kun
käytättestausjohtimia.
• Varmista,ettävirtaonsammutettuennenkuinkosketvirtapiiriin.Myös
pienivirtavoiollavaarallista!
• Älämittaajännitettä,jokaonyli600VDCtai600VACrmspistorasianja
maadoituksen välillä.
• VältäiskutjatyöskenteleVAROEN,kunjänniteonyli60VDCtai25VAC
rms. Korkeampi jännite aiheuttaa voimakkaan iskun riskin.
• Äläkäytämittalaitetta,mikäliparistolokerotailuukkuonauki.
• Vältäsähköiskutjamittalaitteenvahingotäläkäylitämittalaitteen
mittarajoja.Takuueikataohjeidenvastaisestakäytöstäaiheutuneita
vahinkoja.
• Laite on varustettu sulakkeella, mutta se ei suojaa laitetta kaikelta
väärinkäytöltä.
2. Kansainväliset symbolit
!Tärkeäätietoa,katsokäyttöohjetta
AC Merkkiääni
DC Maa
Diodi Kaksoiseristys
3. Tekniset tiedot
3.1 Yleiset tiedot
Näyttö: 31/2merkinLCD-näyttö,suurinarvo1999
Napaisuus: Negatiivisen napaisuuden (-) automaattinen ilmoitus
Nollaus: Automaattinen
Mitta-arvo ylittää mitta-alueen:Näytöllänäkyy”1”
Virtalähde: 9 V:n paristo, 6F22
Ylikuormitussuoja: Sulake5x20mmF(nopea),200mA/250V
Mitat: 94x205x62mm
Paino: Noin 620 g (paristo ja pakkaus mukaan lukien)
3.2 Sähkötekniset tiedot
DC V
Alue Erottelukyky Tarkkuus Tuloimpedanssi Ylikuormitussuoja
200 mV 0,1 mV +/- (0.8 % +1)
10MΩ
250 V DC /AC rms
2 V 0,001 V
+/- (0.8 % +1) 600 V DC/AC (rms) tehoarvo
20 V 0,01 V
200 V 0,1 V
600 V 1 V
AC V
Alue Erottelukyky Tarkkuus Taajuustoisto Sisääntuloimpedanssi 10 MΩ
2 V 0,001 V
+/- (0.8 % +3)
+/- (1.2 % +3) 40 – 400 Hz Ylikuormitussuoja 600 V DC/AC tehoarvo (rms)
20 V 0,01 V
200 V 0,1 V
600 V 1 V
Mitta-alueella”2VAC”näytöllänäkyymitta-arvosekäsilloinkuntestijohtimetovatoikosulussaettäsilloinkunneeivätoleoikosulussa,tätämitta-arvoaEIpidäerottaa
jännitettämitattaessanäkyvästämitta-arvosta.
DC A
Alue Erottelukyky Tarkkuus Jännitehäviö
Nopea 200 mA/250 V
2 mA 0,001 mA +/- (0.8 % +3)
200 mV
20 mA 0,01 mA
200 mA 0,1 mA +/- (1.0 % +3)
20 A 0,01 A +/- (2.0 % +5) 15 sek maks. ilman sulaketta
AC A
Alue Erottelukyky Tarkkuus Taajuusalue Jännitehäviö Ylikuormitussuoja
20 mA 0,01 mA +/- (1.2 % +3)
40 – 400 Hz 200 mV Nopea sulake: 200 mA/250 V
200 mA 0,1 mA +/- (1.5 % +3)
20 A 0,01 A +/- (3.0 % +5) 15 sek maks. ilman sulaketta
Alue Erottelukyky Tarkkuus Jännite kuormittamaton,
sisääntulo
Resistanssi
200Ω 0,1Ω
+/- (0.8 % +2) < 700 mV Ylikuormitussuoja 250 VDC/AC (rms) <
30 sek
2kΩ 0,001kΩ
20kΩ 0,01kΩ
200kΩ 0,1kΩ
2MΩ 0,001MΩ
20MΩ 0,01MΩ +/- (1.0 % +2)
200MΩ 0,1MΩ +/- (5.0 % +10) < 3 V
Mitta-alueella”200MΩ”näytöllänäkyymitta-arvosekäsilloinkuntestijohtimetovatoikosulussaettäsilloinkunneeivätoleoikosulussa,tämämitta-arvoPITÄÄerottaa
resistanssiamitattaessanäkyvästämitta-arvosta.
Kapasitanssi
Alue Erottelukyky Tarkkuus Testitaajuus
2 nF 0,001 nF
+/- (2.5% + 5) 400 Hz
20 nF 0,01 nF
200 nF 0,1 nF
2μF 0,001μF
20μF 0,01μF
Mitta-alueella”2nF”näytöllänäkyyarvo,vaikkamitäänkomponenttiaeioleliitettyCx-kantaan,tätämitta-arvoaEIsaaerottaakapasitanssiamitattaessanäkyvästä
mitta-arvosta.
Taajuus
Alue Erottelukyky Tarkkuus
Ylikuormitussuoja 250 VDC/AC (rms) < 30 sek
2kHz 0,001kHz +/- (1.5% + 5) Vmin >150mV
Vmax<10V
20kHz 0,01kHz
Koetusjännite Mittavirta Jännite kuormittamaton, sisääntulo
Ylikuormitussuoja
250 VDC/AC (rms) < 30 sek
Noin 2,8 V Noin 1 mA Noin 2.8 V
Alue Mittavirta Tyhjäkäyntijännite
Merkkiääniresistanssinollessa≤60Ω Noin 1 mA 2,8 V
Aaltogeneraattori
Alue Antojännite Taajuus Aaltomuoto Ylikuormitussuoja 250 VDC/AC (rms) <
30 sek
OUT 2.3V p-p 50Hz Sakara-aalto
(Kanttiaalto)
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Ver. 200802

4. Mittalaitteen kuvaus
1)31/2merkinLCD-näyttö
2)Virtakytkin
3) Mittaustoiminnon valitsin
4) Kumikotelo
5) Hold-painike (mitta-arvo lukitus)
6) Testausjohdinten liitäntä
7) Kondensaattorikanta
5. Käyttö
Varoitus
1) Varmista aina ennen jännitteen mittausta, että mittalaitteesta on valittu
oikea mitta-alue ja että sitä ei ole asetettu virran, resistanssin tai diodin
mittaustilaan.Varmista,ettäkäytätkullekinmittausalueellekuuluvaa
oikeaa mittausreikää.
2) Oleerityisenvarovainenmitatessasijännitettä,jokaonyli50V;koskee
erityisestitehokkaitamitattaviakohteita.
3) Varmista,ettäpiirieiolejännitteinen,ennenkuinkytkettestausjohtimet
sarjassa mitattavaan piiriin (esim. virtaa mitattaessa).
4) Varmista, että mitattava piiri on virraton ennen kuin mittaat resistanssin
tai ennen dioditestausta merkkiäänellä. Varmista aina, että olet valinnut
oikean toiminnon ja mitta-alueen. Jos olet epävarma oikeasta mitta-
alueesta,aloitasuurimmastajasiirrypienempään.
5) Oleerityisenvarovainenkunmittaatinduktiivisiakomponentteja,kuten
muuntajia,relekäämejätaivastaavia.Korkeajännitettäsaattaasyntyä
(indusoitua) mitattavassa kohteessa virtapiirin katketessa.
6) Varmista,ettätestausjohtimetovatkunnossajaettäniideneristykset
eivät ole vioittuneet.
7) Varmista,ettäetylitäteknisissätiedoissamainittujaylikuormitusrajoja.
8) Vaihdasulakeoikeantyyppiseenja–arvoiseensulakkeeseen.
5.1 Tasajännitteen ja vaihtojännitteen mittaaminen
1) Liitä musta testausjohdin COM-kontaktiin ja punainen testausjohdin
VΩ –kontaktiin.
2) Aseta toiminnonvalitsin kohtaan Vkun mittaat tasajännitettä ja
kohtaan V ~ kun mittaat vaihtojännitettä.
3) Liitä testausjohtimet mitattavaan jännitelähteeseen tai kuormitukseen.
5.2 Tasavirran mittaaminen
1) Liitä musta testausjohdin COM-kontaktiin ja punainen testausjohdin
mA–kontaktiin (kun mittaat 0-200 mA).
2) Aseta toiminnonvalitsin halutulle mitta-alueelle A(Lila kenttä
mittatoiminnonvalitsimessa).
3) Sarjakytketestausjohtimetvirtalähteenjamitattavankuormituksenvälille.
4) Kunmittaatvirtaa,jokaon200mA-20A(ilmansulaketta),noudatayllä
olevia ohjeita, mutta liitä punainen testausjohdin 20 A-kontaktiin. Kun
mitataansuurtavirranvoimakkuutta,mittalaitesaaollaliitettynävainlyhyen
hetken (15 sekuntia virran ollessa 20 A). Näin vältetään instrumentin
ylikuumeneminen.
5.3 Vaihtovirran mittaaminen
1) Liitä musta testausjohdin COM-kontaktiin ja punainen testausjohdin
mA–kontaktiin (kun mittaat 0-200 mA).
2) Aseta toiminnonvalitsin halutulle mitta-alueelle A~ (Pieni sininen kenttä
mittatoiminnonvalitsimessa).
3) Sarjakytketestausjohtimetvirtalähteenjamitattavankuormituksenvälille.
4) Kunmittaatvirtaa,jokaon200mA-20A(ilmansulaketta),noudatayllä
olevia ohjeita, mutta liitä punainen testausjohdin 20 A-kontaktiin. Kun
mitataansuurtavirranvoimakkuutta,mittalaitesaaollaliitettynävain
lyhyenhetken(15sekuntiavirranollessa20A).Näinvältetään
instrumentinylikuumeneminen.
5.4 Resistanssimittaus
1) Liitä musta testausjohdin COM-kontaktiin ja punainen testausjohdin
VΩ –kontaktiin.
2) Aseta mittatoiminnonvalitsin halutulle resistanssialueelle Ω.
3) Liitä testausjohtimet testattavaan piiriin.
Varoitus! Varmista ennen mittausta, että mittauskohde on virraton.
Sisääntulon suurin ylikuormitus: 250 V < 30 sekuntia.
5.5 Dioditestaus
1) Liitä musta testausjohdin COM-kontaktiin ja punainen testausjohdin
VΩ –kontaktiin.
2) Aseta mittatoiminnonvalitsin siniselle kentälle ( ).
3) Liitä musta ja punainen testausjohdin testattavan diodin katodiin (–) ja
anodiin (+).
4) Luenäytöltäsuoranjännitteenhäviö.Josnäytölläonmerkintä”1”. kokeile
vaihtaa diodin napaisuutta.
5.6 Suljetun piirin mittaaminen (esim. katkoksen havaitseminen
kaapelista)
1) Liitä musta testausjohdin COM-kontaktiin ja punainen testausjohdin
VΩ –kontaktiin.
2) Aseta mittatoiminnonvalitsin kohtaan ( ).
3) Liitä testausjohtimet testattavaan piiriin. Mikäli resistanssi on alle tai noin
60Ω,summeriaktivoituu.
Varoitus! Varmista, että mitattava piiri on virraton. Sisääntulon suurin
ylikuormitus: 250 V < 30 sekuntia.
5.7 Aaltogeneraattori, kanttiaalto
1) Liitä musta testausjohdin COM-kontaktiin ja punainen testausjohdin
VΩ –kontaktiin.
2) Aseta mittatoimintovalitsin halutulle taajuusalueelle OUT .
3) Liitä testausjohtimet testattavaan komponenttiin.
5.8 Kapasitanssimittaus
1) Aseta mittatoiminnonvalitsin halutulle kapasitanssille .
2) Vie kondensaattori kondensaattorikantaan Cx.
Varoitus! Varmista, että testattava kondensaattorissa ei ole latausta.
5.9 Taajuusmittaus
1) Liitä musta testausjohdin COM-kontaktiin ja punainen testausjohdin
VΩ –kontaktiin.
2) Aseta mittatoiminnonvalitsin halutulle taajuusalueelle Hz.
Huom.!Äläylitäallaoleviajännitteenraja-arvoja.
Varoitus! Varmista, että mitattava piiri on virraton. Sisääntulon suurin
ylikuormitus: 250 V rms < 30 sekuntia.
5.10 Mittausarvon säilyttäminen (Hold)
PainikkeenHoldavullavoidaansäilyttäämittatietojamittauksenaikana.Kun
painikettapainetaan,mitta-arvotallentuujanäytönoikeallapuolellanäkyy H.
Mitta-arvo poistuu muistista, kun painiketta painetaan uudelleen.
6. Huolto
Varoitus! Irrota testausjohtimet virrallisista mittapiireistä ennen pariston
tai sulakkeen vaihtoa välttääksesi iskut.
6.1 Pariston/sulakkeen vaihto ja asennus
1) Varmista,ettämittalaitettaeiolekytkettymittauspiiriin.Sammutamittalaite
POWER-painikkeella ja irrota testausjohtimet rei’istä.
2) Avaa suojakotelo.
3) Avaa mittalaitteen takana olevat kolme ruuvia.
4) Nosta takaosa irti.
5) Vaihda tilalle Teknisten tietojen kohdassa 3 mainittu sulake tai paristo.
6) Laita takaosa paikalleen ja ruuvaa ruuvit kiinni.
6.2 Puhdistaminen
Pyyhimittalaitesäännöllisestimiedollapesuaineellakostutetullaliinalla.Älä
käytähionta-jaliuotusaineita.Varmista,ettälaitteeseeneipääsevettä,joka
saattaa aiheuttaa oikosulun tai vioittaa laitetta muulla tavalla.
7. Kierrätys
Kierrätätuoteasianmukaisesti,kunpoistatsenkäytöstä.Otayhteyskuntasi
jäteneuvontaan, mikäli olet epävarma.
SUOMI • ASIAKASPALVELU
1
2
3
7
4
5
6

Digital Multimeter • Article number 36-2287 • Model BX3604W
1. Safety regulations
• The measuring instrument has been developed and tested in accordance
withtheIEC61010-1installationcategory(overvoltagecategory))II600V
andoncontaminationcategoryII.
• The measuring instrument has been tested in accordance with the following
EMC directive:
o 89/336/EEC(EMCNovember1992.electromagneticcompatibility)
o The low voltage directive 73/23/EEC. EN61010-1 (04. 93)
• The measuring instrument has been developed for indoor use with working
temperatures of between +5C° and +40C° up to a height of 2000 meters.
• Byfollowingallsafetyrulesandoperationinstructionsyouwillguaranteethat
themeasuringinstrumentisusedsafely.
• Donotusetheinstrumentiftestingcablesappeardamaged;orifyou
suspect that the instrument is not functioning as it should.
• Makesurethatyourngersarebehindthetestingcables’ngerguardwhen
using the testing cables.
• Checkthatthepowersupplyisswitchedoffbeforeperformingany
maintenanceofthecircuitboard!Evensmallcurrentscanbedangerous.
• Do not measure higher voltages than 600 VDC or 600 VAC rms between an
output and earth.
• ToavoidelectricshockyoushouldbeCAREFULwhenworkingwithhigher
a voltage than 60 VDC or 25 VAC rms. Higher voltage increases the risk of
powerful shocks.
• Neverusetheinstrumentifthebatterycoverorbatteryslotisopen.
• To avoid electric shock or damage to the measuring instrument, the
measuringlimitfortheinstrumentshouldnotbeexceeded.Theguarantee
doesnotapplyiftheinstrumenthasbeenusedincorrectly.
• Theinstrumentisprotectedbyafusebutitdoesnotprotecttheinstrument
fromalltypesofincorrectuse.
2. International symbols
!Important information see manual
AC Buzzer tone
DC Earth
LED Double insulation
3. Specification
3.1 General Specification
Display: 3½digitLCDdisplaywithamaximumvalueof1999
Polarity: automaticindicationof(-)negativepolarity
Resetting: automatic
Indication when measurement value exceeds Range of measurement:
only“1”isdisplayed
Power supply: 9Vbattery.6F22
Overloading protection: Fuse5x20mmF(fast).200mA/250V
Size: 94x205x62mm
Weight: Approximately620g(withbatteryandbox)
3.2 Electrical Specifications
DC V
Range Resolution Accuracy Input impedance Overload protection
200 mV 0.1 mV +/- (0.8 % +1)
10MΩ
250 V DC /AC rms
2 V 0.001 V +/- (0.8 % +1)
600 V/DC/AC rms value (rms)
20 V 0.01 V
200 V 0.1 V
600 V 1 V
AC V
Range Resolution Accuracy Frequency response Input impedance 10 MΩ
2 V 0.001 V +/- (0.8 % +3)
+/- (1.2 % +3) 40 – 400 Hz Overload protection
600 V DC/AC rms value (rms)
20 V 0.01 V
200 V 0.1 V
600 V 1 V
InmeasurementRange“2VAC”thedisplayshowsameasurementvaluewhetherthetestingcablesshortcircuitornot.ThismeasurementvalueshouldNOTbesubtracted
from the measurement value shown during voltage measurement.
DC A
Range Resolution Accuracy Voltage drop
Fast 200 mA/250 V Fused
2 mA 0.001 mA +/- (0.8 % +3)
200 mV
20 mA 0.01 mA
200 mA 0.1 mA +/- (1.0 % +3)
20 A 0.01 A +/- (2.0 % +5) 15secondsmaximumwithoutfuse
Range Resolution Accuracy Frequency
Range Voltage drop Overload protection
20 mA 0.01 mA +/- (1.2 % +3)
40 – 400 Hz 200 mV Fast fuse: 200 mA/250 V
200 mA 0.1 mA +/- (1.5 % +3)
20 A 0.01 A +/- (3.0 % +5) 15secondsmaximumwithoutfuse
Resistance
Range Resolution Accuracy Voltage unstressed input
200Ω 0.1Ω +/- (0.8 % +2)
< 700 mV Overload protection
250 VDC/AC (rms) < 30 seconds
2kΩ 0.001kΩ
20kΩ 0.01kΩ
200kΩ 0.1kΩ
2MΩ 0.001MΩ
20MΩ 0.01MΩ +/- (1.0 % +2)
200MΩ 0.1MΩ +/- (5.0 % +10) < 3 V
InmeasurementRange“200MΩ”thedisplayshowsameasurementvaluewhetherthetestingcablesshortcircuitornot.ThismeasurementvalueSHOULDbesubtracted
from the measurement value shown during resistance measurement.
Capacitance
Range Resolution Accuracy Test frequency
2 nF 0.001 nF
+/- (2.5% + 5) 400 Hz
20 nF 0.01 nF
200 nF 0.1 nF
2μF 0.001μF
20μF 0.01μF
InmeasurementRange”2nF”thedisplayshowsavaluedespitethefactthatnocomponentisconnectedtotheCxsocket.ThismeasurementvalueshouldNOTbe
subtractedfromthemeasurementvalueshownduringcapacitymeasurement.
Frequency
Range Resolution Accuracy Overload protection 250 VDC/AC
(rms) < 30 seconds
2 kHz 0.001 kHz +/- (1.5% + 5) V min >150 mV
Vmaximum<10V
20 kHz 0.01 kHz
Test voltage Measurement current Voltage unstressed input
Overload protection 250 VDC/AC (rms) < 30 seconds
Ca. 2.8 V Ca: 1 mA Ca: 2.8 V
Range Measurement current Open circuit voltage
Buzzer is heard when
resistanceis≤60Ω Ca 1 mA 2.8 V
Wave generator
Range Output voltage Frequency Waveform Overload protection 250 VDC/AC
(rms) < 30 seconds
OUT 2.3V p-p 50Hz Square wave
Ver. 200802
Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes
of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department.

4. Description of the instrument
1) 3½digitLCDdisplay
2) OFF/ON button
3) Measurement function selector
4) Rubber case
5) Hold button (save measurement value)
6) Output for testing cables
7) Condenser socket
5. Use
Warning
1) Alwayscheckbeforevoltagemeasurementthattheinstrumentissettothe
correct measurement range and is not set to voltage or resistance or LED
measuring.Makesureyoualwaysusethecorrectoutputforthekindof
measuring that will take place.
2) Beverycarefulwhenmeasuringvoltagewhichexceeds50V.Inparticular,
from measurement objects with a high output.
3) Alwayscheckthatthecircuitisnotpoweredbeforeconnectingtesting
cables, along with circuits (e.g. when measuring current).
4) Make sure the circuit being tested is not powered before measuring
resistance or buzzer/LED test. Make sure that the correct function and
measurementrangeareselected.Ifyouareunsurewhichisthecorrect
measurementrangebeginwiththehighestandworkyourwaydown.
5) Youshouldbeverycarefulwhenusingtheinstrumentsonaninductive
component.Forexample,transformers,relaycoilsorsimilardevices.A
highvoltagelevelmayoccur(beinduced)atthemeasuringpointsasthe
electrical circuit is interrupted.
6) Make sure the testing cables are in good condition and that the insulation
is not damaged.
7) Makesureyoudonotexceedtheoverloadlimitindicatedinthe
specications.
8) Fusestobechangedmustbeofthecorrecttypeandcorrectvalue.
5.1 Measuring direct voltage and AC voltage
1) Connect the black testing cable to the COM contact and the red testing
cable to the VΩ contact.
2) Set the function selector to V all measuring direct voltage or V~all
measuring AC voltage.
3) Connect testing cables to voltage source or load to be measured.
5.2 Measuring direct current
1) Connect the black testing cable to the COM contact and the red testing cable
to the mA contact (for measuring between 0–200 mA).
2) Set the function selector to desired measurement Range A (Violet
Range on measurement function selector).
3) Connect in series testing cables between current sources and loading to be
measured.
4) When measuring current between 200 mA and 20 A (without fuse) follow the
method above. But connect the red testing cable to the 20 A contact. When
measuringhighcurrentstheinstrumentmayonlybeconnectedashortwhile
(15 seconds at 20 A). This is in order to avoid overheating the shunt in the
instrument.
5.3 Measuring AC current
1) Connect the black testing cable to the COM contact and the red testing cable
to the mA contact (for measuring between 0-200mA).
2) Set the function selector to desired measurement range A~ (the little blue
Range on measurement function selector).
3) Connect in series testing cables between current sources and loading to
be measured. When measuring current between 200 mA and 20 A (without
fuse) follow the method above. But connect the red testing cable to the
20 Acontact.Whenmeasuringhighcurrentstheinstrumentmayonlybe
connected a short while (15 seconds at 20 A). This is done in order to avoid
overheating the shunt in the instrument.
5.4 Resistance measurement
1) Connect the black testing cable to the COM contact and the red testing cable
to the VΩ contact.
2) Set the measurement function selector to desired resistance range Ω.
3) Connect the testing cables to the circuits to be tested.
Warning: Check before measurement that the object to be tested is not
powered. Maximum overload for the input: 250 V < 30 seconds under.
5.5 Diode test
1) Connect the black testing cable to the COM contact and the red testing cable
to the VΩ contact.
2) Set the measurement function selector on on the blue range (the same
as ).
3) Connect the black testing cable and red testing cable to anode (+) and
cathode (-) on the diode to be tested.
4) Recordvalueforforwardvoltagelossonthedisplay.Ifthedisplayreads“1”:
tryreversingthepolarityofthediode.
5.6 Measuring closed circuits
(method to check breaks in a cable etc.)
1) Connect the black testing cable to the COM contact and the red testing cable
to the VΩ contact.
2) Set the measurement function selector on (the same as ).
3) Connect the testing cables to the circuits to be tested. If the resistance is
loweroralmostthesameas60Ωthebuzzerisactivated.
Warning: Check that the circuit to be tested is not powered. Maximum
overload for the input: 250 V < 30 seconds.
5.7 Square wave generator
1) Connect the black testing cable to the COM contact and the red testing cable
to the VΩ contact.
2) SetthemeasurementfunctionselectortodesiredfrequencyRangeOUT .
3) Connect the testing cables to the component to be tested.
5.8 Capacitance measurement
1) Set the measurement function selector to desired capacitance .
2) Insert condenser in condenser socket Cx.
Warning: make sure the condenser being tested has been discharged.
5.9 Frequency measurement
1) Connect the black testing cable to the COM contact and the red testing cable
to the VΩ contact.
2) SetthemeasurementfunctionselectortodesiredfrequencyrangeHz.
ATTENTION:Neverexceedlimitvaluesforvoltageshownbelow.
Warning: Check that the circuit to be tested is not powered. Maximum
overload for the input: 250 V rms < 30 seconds.
5.10 Save data (Hold)
The ”Save data” button (Hold) is used to store data during measurement. Press
thebuttonandyousavethemeasurementvalueand Hisdisplayedontheleft-
handsideofthescreen.Themeasurementvalueiserasedwhenyoupressthe
button one more time.
6. Maintenance
Warning: To avoid electric shock, remove testing cables from powered
measurement circuits before changing a battery or fuse.
6.1 Installing and changing battery/fuse
1) Make sure the instrument is not connected to a measurement circuit. Turn
the instrument off using the POWER button and remove testing cables from
the outputs.
2) Beginbyremovingprotectivecasing.
3) Unscrew the three screws to the back piece on the back of the instrument.
4) Liftawaybackpiece.
5) Changebatteryorfusethetyperecommendedunderpoint3.Specications.
6) Put on back piece and tighten the screws.
6.2 Cleaning
Wipeinstrumentregularlywithadampclothcoatedinmildcleaningsolution.Do
not use abrasives or solvents. Make sure that no water gets into the instrument
causing short circuits or other damage.
7. Disposal
Followlocalordinanceswhendisposingofthisproduct.Ifyouareunsureabout
howtodisposeofthisproductcontactyourmunicipality.
GREAT BRITAIN
1
2
3
7
4
5
6

Multimeter • Artikkelnummer 36-2287 • Modell BX3604W
1. Sikkerhetsforskrifter
• Måleinstrumentet er utformet og testet i henhold til IEC 61010-1,
installasjonskategori II 600 V og forurensningskategori II.
• Måleinstrumentet er testet i henhold til følgende EMC-direktiv:
o 89/336/EEC Elektromagnetisk kompatibilitet, EN 1992
o 73/23/EEC Lavspenningsdirektivet, EN -193
• Måleinstrumentet er utformet for innendørs bruk, med arbeidstemperaturer
mellom+5ºCog+40ºC,ogopptil2000metershøydeoverhavet.
• Når du følger alle sikkerhetsforskrifter og bruksanvisninger, vil bruken av
instrumentet være sikker.
• Ikke bruk instrumentet hvis det eller dets testledninger ser ut til å være
skadet eller hvis du mistenker at instrumentet ikke fungerer som det skal.
• Passpåatdinengreerbaktestledningenesngerbeskyttelsenårdu
bruker testledningene.
• Forviss deg om at strømmen er frakoblet før du utfører noen inngrep i
strømkretsen.Selvsmåstrømstyrkerkanværefarlige!
• Ikkemålspenningsomerhøyereenn600VDCeller600VACmellomet
uttak og jordingen.
• Vær forsiktig for å unngå støt når du jobber med spenning større enn 60 V
DCeller25VAC.Høyrespenningmedførerfareforkraftigstøt.
• Ikke bruk instrumentet hvis batterilokket eller batteriskuffen er åpne.
• For å unngå elektrisk støt eller skader på måleinstrumentet må ikke
målegrensene for instrumentet overskrides. Garantien gjelder ikke hvis
instrumentet brukes galt.
• Instrumenteterbeskyttetmedensikring,mendenbeskytterikke
instrumentetmotalletyperfeilbruk.
2. Internasjonale symboler
!Viktig informasjon se bruksanvisning
AC Summetone
DC Jord
Diode Dobbel isolering
3. Spesifikasjon
3.1 Generelle spesifikasjoner
Display: 31/2tegnLCD-displaymedmaksimalverdipå1999.
Polaritet: Automatisk indikasjon av (-) negativ polaritet
Nullstilling: Automatisk
Indikasjon når måleverdien går utenfor måleområdet: Kun ”1” vises
Strømforsyning: 9 V batteri, (6F22)
Overbelastningsvern: Sikring5x20mmF(Hurtig),200mA/250V
Størrelse: 94x205x62mm
Vekt: ca. 620 g (med batteri og emballasje)
3.2 Elektriske spesifikasjoner
DC V
Område Oppløsning Nøyaktighet Impedans Overbelastningsvern
200 mV 0,1 mV +/- (0,8 % +1)
10MΩ
250 V DC /AC rms
2 V 0,001 V +/- (0,8 % +1)
600 V/DC/AC effektivverdi (rms)
20 V 0,01 V
200 V 0,1 V
600 V 1 V
AC V
Område Oppløsning Nøyaktighet frekvensgjengivelse Impedans inn 10 MΩ
2 V 0,001 V +/- (0,8 % +3)
+/- (1,2 % +3) 40 – 400 Hz Overbelastningsvern
600 V DC/AC effektverdi (rms)
20 V 0,01 V
200 V 0,1 V
600 V 1 V
Imåleområdet”2VAC”viserdisplayetenmåleverdibådehvistestledningenekortsluttesellerikke.Denneverdienskalikketrekkesfradenmåleverdiensomvisesved
spenningsmåling.
DC A
Område: Oppløsning Nøyaktighet Spenningsfall
Hurtig 200 mA / 250 V sikret
2 mA 0,001 mA +/- (0,8 % +3)
200 mV
20 mA 0,01 mA
200 mA 0,1 mA +/- (1,0 % +3)
20 A 0,01 A +/- (2,0 % +5) 15 sek. maks. uten sikring
Område Oppløsning Nøyaktighet Frekvens område Spenningsfall Overbelastningsvern
20 mA 0,01 mA +/- (1,2 % +3) 40 – 400 Hz 200 mV Hurtig sikring: 200 mA/250 V
200 mA 0,1 mA +/- (1,5 % +3)
20 A 0,01 A +/- (3,0 % +5) 15 sek. maks. uten sikring
Resistans
Område: Oppløsning Nøyaktighet Spenning ubelastet inngang
200Ω 0,1Ω
+/- (0,8 % +2) < 700 mV Overbelastningsvern
250 V DC/AC < 30 sek.
2kΩ 0,001kΩ
20kΩ 0,01kΩ
200kΩ 0,1kΩ
2MΩ 0,001MΩ
20MΩ 0,01MΩ +/- (1,0 % +2)
200MΩ 0,1MΩ +/- (5,0 % +10) < 3 V
Imåleområdet”2MΩ”viserdisplayetenmåleverdibådehvistestledningenekortsluttesellerikke.Denneverdienskalikketrekkesfradenmåleverdiensomvisesved
måling av resistansen.
Kapasitans Område Oppløsning Nøyaktighet Testfrekvens
2 nF 0,001 nF
+/- (2,5 % + 5) 400 Hz
20 nF 0,01 nF
200 nF 0,1 nF
2μF 0,001μF
20μF 0,01μF
Imåleområdet”2nF”viserdisplayetenverdiselvomikkenoenkomponentererkoblettilCx-sokkelen.Dennemåleverdienskalikketrekkesfradenmåleverdiensomblir
vist ved måling av kapasitansen.
Fervent Område Oppløsning Nøyaktighet Overbelastningsvern
250 V DC/AC < 30 sek.
2kHz 0,001kHz +/- (1,5 % + 5) Vmin. >150mV
Vmaks. < 10V
20kHz 0,01kHz
Prøvespenningen Målestrøm Spenning ubelastet inngang
Overbelastningsvern
250 V DC/AC < 30 sek.
Ca. 2,8 V Ca. 1 mA Ca. 2,8 V
Område Målestrøm Tomgangsspenning
Summeren låter når
motstandener≤60Ω Ca. 1 mA 2,8 V
Bølgegenerator
Område Utgangsspenning Frekvens Bølgelengdetype Overbelastningsvern
250 V DC/AC < 30 sek.
OUT 2,3 V p-p 50 Hz Firkantbølger
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden).
Ver. 200802

4. Beskrivelse av instrumentet
1) 3½tegnsLCD-display
2) AV/PÅ knapp
3) Målefunksjonsvelger
4) Gummifutteral
5) HOLD-knapp (lagre målt verdi)
6) Uttak for testkabler
7) Kondensatorsokkel
5. Bruk
Advarsel
1) Kontroller alltid at instrumentet er innstilt på riktig måleområde før måling
av spenning. Pass på at den ikke er stilt inn på strøm-, motstands- eller
diodemåling.Passpåatdualltidbrukerriktiguttakfordentypemåling
som skal gjennomføres med instrumentet.
2) Vær ekstra på vakt når du måler spenning som overstiger 50 V, spesielt
framåleobjektmedhøyeffekt.
3) Kontroller, før du kobler inn testledningene i serie med målekretsen, at
måleobjektet ikke er strømførende (f.eks. ved måling av strøm).
4) Påse at den kretsen som skal testes er strømløs før du måler motstanden
eller tar summer/diodetest. Husk å still inn på riktig funksjon og
måleområde. Hvis du er usikker på riktig måleområde skal du starte med
dethøyesteogarbeidedegnedover.
5) Du skal være varsom når instrumentet brukes på et induktivt komponent
somf.eks.:transformator,reléspoleetc.Høyspenningkanoppstå
(induseres)vedmålepunktetnårstrømkretsenbrytes.
6) Påse at testkablene er i god stand og at deres isolering ikke er skadet.
7) Pass på at du ikke overskrider overbelastningsgrensene som angis i
spesikasjonene.
8) Påseatdubrukersikringermedriktigverdiogavriktigtype.
5.1 Måling av likespenning og vekselspenning
1) Koble den svarte testledningen til COM-kontakten og den røde til VΩ
-kontakten.
2) Still inn funksjonsvelgeren på V for måling av likestrøm eller V~ for
måling av vekselstrøm.
3) Koble testekablene til spenningskilden eller belastningen som skal måles.
5.2 Måling av likestrøm
1) Koble den svarte testledningen til ”COM”-kontakten og den røde
testledningen til mA-kontakten (for måling mellom 0 – 200 mA).
2) Still inn funksjonsvelgeren på ønsket måleområde A (olettfeltpå
målefunksjonsvelgeren).
3) Seriekoble testledningene mellom strømkilde og belastningen som skal
måles.
4) Ved måling av strøm mellom 200 mA og 20 A (uten sikring) følger du
metoden ovenfor, men kobler den røde testledningen til 20 A-kontakten.
Vedmålingavhøystrømstyrkekaninstrumentetkunværekoblettilenkort
stund (15 sek. ved 20 A). Dette for at instrumentet skal overopphetes.
5.3 Måling av vekselstrøm
1) Koble den svarte testledningen til COM-kontakten og den røde testkabelen
til mA-kontakten (for måling mellom 0 – 200 mA).
2) Still inn funksjonsvelgeren på ønsket måleområde A ~ (det lille blå feltet på
målefunksjonsvelgeren).
3) Seriekoble testledningene mellom strømkilde og belastningen som skal
måles.
4) Ved måling av strøm mellom 200 mA og 20 A (uten sikring) følger du
metoden ovenfor, men kobler den røde testledningen til 20 A-kontakten.
Vedmålingavhøystrømstyrkekaninstrumentetkunværekoblettilen
kort stund (15 sek. ved 20 A). Dette for at instrumentet skal overopphetes.
5.4 Resistansmåling/motstandsmåling
5) Koble den svarte testekabelen til COM-kontaktenogdenrødetilVΩ
VΩ -kontakten.
1) Still inn målefunksjonsvelgeren på ønsket resistansområde Ω.
2) Koble testledningene til den kretsen som skal testes.
Advarsel: Kontroller at måleobjektet er strømløst før måling. Maksimal
overbelastning for inngangen: 250 V < 30 sekunder.
5.5 Diodetest
1) Koble den svarte testledningen til COM-kontaktenogdenrødetilVΩ,
VΩ -kontakten.
2) Still inn målefunksjonsvelgeren på på det blå feltet (samme som ).
3) Koble den sorte og røde testledningen til katode (+) og anode (-) på dioden
som skal testes.
4) Lesavverdienforspenningstapetidisplayet.Dersomdisplayetviser”1”:
prøv å skifte polaritet på dioden.
5.6 Måling av sluttet krets (metode for å kontrollere brudd
etc. i en kabel)
6) Koble den svarte testledningen til COM-kontaktenogdenrødetilVΩ,
VΩ -kontakten.
1) Still inn målefunksjonsvelgeren på (samme som ).
2) Koble kablene til den kretsen som skal testes. Hvis motstanden er lengre
elleromtrent60Ωaktiveressummeren.
Advarsel: Påse at kretsen som skal testes er strømløs. Maksimal
overbelastning for inngangen: 250 V < 30 sekunder.
5.7 Bølgegenerator, firkantbølger
1) Koble den svarte testledningen til COM-kontaktenogdenrødetilVΩ,
VΩ -kontakten.
2) Still inn målefunksjonsvelgeren på ønsket frekvensområde OUT .
3) Koble testledningene til den kretsen som skal testes.
5.8 Måling av kapasitans
1) Still inn funksjonsvelgeren på ønsket kapasitans .
2) Før kondensatoren inn i kondensatorsokkelen Cx.
Advarsel: Påse at kondensatoren som skal testes er utladet.
5.9 Frekvensmåling
7) Koble den svarte testekabelen til COM-kontaktenogdenrødetilVΩ,
VΩ -kontakten.
1) Still inn målefunksjonsvelgeren på ønsket frekvensområde Hz.
OBS! Overskrid aldri grenseverdiene for spenning som er angitt nedenfor.
Advarsel: Påse at kretsen som skal testes er strømløs. Maksimal
overbelastning for inngangen: 250 V rms < 30 sekunder.
5.10 Lagre måleverdi (Hold)
Knappenforlagringavdata(Hold)brukesforålagredataundermåling.Trykker
du på denne knappen vil måleverdiene og Hvises på skjermens venstre side.
Måleverdiensletteshvisdutrykkerengangtilpåknappen.
6. Vedlikehold
Advarsel: Fjern testledningene fra strømførende kretser før skifte av batteri
eller sikring for å unngå støt.
6.1 Montering og skifte av batteri/sikring
1) Påse at instrumentet ikke er koblet til noen målekrets. Steng instrumentet
med POWER-knappen og trekk ut testkablene fra uttakene.
2) Startmedåtaavbeskyttelsesdekselet.
3) Skruutdetreskruenetilbakstykketpåbaksidenavinstrumentet.
4) Fjernbakstykket.
5) Skiftsikring.Brukdenanbefaltetypensomerbeskrevetipkt.3
i”Spesikasjoner”.
6) Setttilbakebakstykketogskrutilbakeskruene.
6.2 Rengjøring
Tørk av instrumentet med jevne mellomrom med en klut som er fuktet med mildt
såpevann. Bruk aldri rengjøringsmiddel eller sterke løsemiddel. Påse at det ikke
kommer vann inn i instrumentet slik at du får kortslutting.
7. Avfallshåndtering
Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje i henhold til lokale forskrif-
ter.Erduusikkerpåhvordandugårfram,takontaktmedlokalemyndigheter.
NORGE • KUNDESENTER
1
2
3
7
4
5
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Multimeter manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson UNI-T UT133B User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson BS1801 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson UT33D User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson ut120a User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson ut61d User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson UNI-T UT131B User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson cm-100 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson UNI-T UT131B User manual
Popular Multimeter manuals by other brands

Amprobe
Amprobe ACDC-400 user manual

EXTOL
EXTOL PREMIUM 8831254 Translation of the original user manual

PRESCO
PRESCO PVM-100 instruction manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT VC830 operating instructions

Agilent Technologies
Agilent Technologies U3401A User's guide and service guide

Sanwa
Sanwa PC720M instruction manual