manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Clou
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Clou Hammock CL/07.66.207.55 User manual

Clou Hammock CL/07.66.207.55 User manual

Hammock - dresser
Lacquered, matt white, 70cm
CL/07.66.207.55
Montage instructies
Installation instructions
Notice de montage
Montageanweisungen
REV 01
15.10.2021
- Alvorens de montage te beginnen moet de
volledigheid van de levering gecontroleerd
worden. Tevens moet ook op transport-
schade gecontroleerd worden, te late scha-
demeldingen (> 1 dag na levering) worden
niet aanvaard.
- De meegeleverde bevestigingsartikelen zijn
geschikt voor gestucte of betegelde,
massieve muren die voldoende draag-
kracht hebben. Voor andere muren dient
men zelf bevestigingsartikelen te voorzien
en dient de muur mogelijk verstevigd te
worden.
- Clou b.v. behoudt zich het recht voor
technische en optische wijzigingen aan te
brengen t.o.v. afgebeelde producten.
- Door wijzigingen in de productie kan het
zijn dat gegeven afmetingen niet meer
correct zijn. Alle vermelde afmetingen
in deze handleiding dienen te worden
geverifieerd alvorens de actie uit te voeren.
- Clou b.v. kan niet verantwoordelijk worden
gesteld voor de gevolgen van onaangepast
gebruik, onaangepast transport of bescha-
digingen veroorzaakt door tussenopslag.
- De van toepassing zijnde garantievoor-
waarden gelden steeds.
- De montage dient uitgevoerd te worden
door 2 personen waarvan minstens één
vakkundig opgeleid persoon.
- Alle maten zijn in mm.
- Before starting the installation, check
whether the delivery is complete. At the
same time the delivery should be checked
for damage due to transportation, damage
reports that are too late (> 1 day after
delivery) will not be accepted.
- The included fixing media are suited for
plastered or tiled solid walls with enough
supporting power. For other walls the used
fixing media is at own responsibility, and
the wall might need reinforcement.
- Clou b.v. reserves the right to introduce
technical and visual changes with respect
to the depicted images.
- Due to changes in production it is
possible that given dimensions are no
longer correct. All mentioned dimensions
in this manual should be verified before
executing the action.
- Clou b.v. can not be held responsible for
the results of improper use, improper
transportation or any damage caused
during interim storage.
- The current terms of guarantee are always
valid.
- The installation has to be preformed by
at least 2 persons of whom at least one
should be a skilled professional.
- All dimensions are in mm.
NL EN
- Avant de procéder au montage, veuillez
contrôler si l’article livré est complet.
Veuillez aussi contrôler des dommages
éventuels causés par le transport, nous
n’acceptons pas de réclamations dues à
des dégâts causés par le transport au-delà
de 1 jour après livraison.
- Les fixations livrées avec les articles sont
destinées au montage sur un mur massif
porteur, finitions et éventuellement
consolider le mur si nécessaire.
- Clou b.v. se réserve le droit pour tout
changement technique ou optique par
rapport à la photo représentant le produit.
- Des changements de production peuvent
faire en sorte que les dimensions achées
ne correspondent plus, nous vous prions
de vérifier avant de procéder à toute
action.
- Clou b.v. ne peut être tenu responsable
pour usage non approprié des articles,
transport inadéquat ou dommage causé à
votre entrepôt en attente de livraison.
- Les conditions de garantie en vigueur
restent toujours valables.
- Le montage doit être eectué par 2 per-
sonnes dont une au moins soit un corps de
métier.
- Toutes les mesures achées sont en mm.
- Bevor Sie die Montage durchführen,
kontrollieren Sie bitte ob das gelieferte
Artikel vollständig ist. Auch kontrollieren
Sie mögliche durch den Transport
verursachte Schäden, wir akzeptieren
keine Beschwerden auf Schäden nach
1 Tag nach Lieferung.
- Die gelieferten Befestigungen sind für die
Montage auf einer vergipsten oder einem
verfliesten Untergrund vorgesehen. Für
andere Untergründe prüfen Sie hier die
erforderlichen Befestigungsmaterialien, die
Sie in Eigenverantwortlichkeit beschaen.
- Clou b.v. behält sich das Recht vor, die
technische und Sichtbarmachungsände-
rungen in Bezug auf die bildlich dargestell-
ten Bilder vorzustellen.
- Wegen der Änderungen in der Produktion
ist es möglich, dass gegebene Maße nicht
mehr korrekt sind. Vor der Durchführung
der Tätigkeit alle erwähnten Maße in die-
sem Handbuch sollten überprüft werden.
- Clou b.v. kann nicht verantwortlich gehal-
ten werden für die Resultate des unsach-
gemäßen Gebrauches,
unsachgemäßen Transportes oder irgend-
eines Schadens, die während der Zwi-
schenlagerung verursacht werden.
- Es gelten immer die jeweiligen Garantiebe-
dingungen.
- Die installation muss von mindestens 2
Personen durchgeführt werden, von denen
man mindestens ein erfahrener Fachmann
sein sollte.
- Alle Maße sind in Millimeter.
FR DE
max.
15 kg
1x
2x
8x
1x
8x
Gebruiksvoorschriften:
Zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl
User’s instructions:
See also the maintenance guides at www.clou.nl
Instructions d’utilisation:
Consultez également les instructions de nettoyage sur www.clou.nl
Gebrauchsanweisungen:
Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen auf www.clou.nl
Inhoud levering:
Content of delivery:
Contenu de la livraison:
Inhalt der Lieferung:
Benodigd gereedschap:
Required tools:
Outils requis:
Erforderliche Werkzeuge:
Tijdens de installatie moet men voorkomen dat het
oppervlak van het product beschadigd raakt door harde
voorwerpen op het product te leggen.
During installation one has to prevent damaging the surface of
the product due to placing hard objects on the product.
Pendant l’installation on doit empêcher d’endommager la surface
du produit en évitant de poser des objets contondants sur le
produit.
Während der Installation muss verhindert werden, das die
Oberfläche des Prodktes durch Auflegen harter Fertigteile
beschädigt wird.
Hammock - dresser
70cm
CL/07.66.207.55
Dimensions in mm, for reference only / 29.09.2021 / rev_02 www.clou.nl
700
297
60
300
389
480
502
18
222
Dimensions in mm, for reference only / 29.09.2021 / rev_01 www.clou.nl
Hammock - dresser
70cm
CL/07.66.207.55
CL/1074.7000
CL/07.66.307.55
Reserve onderdelen:
Spare parts:
Pièces de rechange:
Ersatzteile:
Het ladefront is ook in de volgende afwerkingen los verkrijgbaar: Pearl eik HPL (CL/07.66.307.60),
ottawa den HPL (CL/07.66.307.61) & verona eik HPL (CL/07.66.307.61).
The drawer front is also available separately in the following finishes: Pearl oak HPL
(CL/07.66.307.60), ottawa pine HPL (CL/07.66.307.61) & verona oak HPL (CL/07.66.307.61).
Le panneau du tiroir est également disponible séparément dans les finitions suivantes: HPL chêne
pearl (CL/07.66.307.60), HPL pin d’ottawa (CL/07.66.307.61) & HPL chêne verona (CL/07.66.307.61).
Die Schubladenfront ist auch einzeln in folgenden Ausführungen erhältlich: Pearl-Eiche HPL
(CL/07.66.307.60), Ottawa-Tanne HPL (CL/07.66.307.61) & Verona-Eiche HPL (CL/07.66.307.61).
350
900
110 110
885
1900
750
max. 725
min. 695
Hammock - dresser
70cm
CL/07.66.207.55
Dimensions in mm, for reference only / 27.09.2021 / rev_01 www.clou.nl
1
Duidt met potlood en
waterpas de middellijn van
de ladekast aan.
Mark with pencil and
level the centreline of the
dresser.
Marquez avec un crayon et
avec un niveau la ligne de
centre de la commode.
Markieren Sie mit einem
Bleistift und mithilfe der
Wasserwaage die Mittelli-
nie des Kommode.
centre
2
Meet afstand Y1 van de boven-
kant van de wastafel tot de
bovenkant van de ladekast.
Measure distance Y1 from the
top of the sink to the top of the
dresser.
Mesurez la distance Y1 entre le
haut du lavabo et le haut de la
commode.
Messen Sie den Abstand Y1 von
der Oberkante das Waschbe-
cken bis zur Oberkante der
Kommode.
Y1 mmY1 mm
Countertop + washbasin
Hammock washbasin
3
Duidt met potlood en waterpas
de gewenste hoogte Y2 van de
ladekast aan. (aangeraden: Y2 =
900 mm - Y1)
Mark with pencil and level the
prefered height Y2 of the dres-
ser. (recommended: Y2 = 900
mm - Y1)
Marquez avec un crayon et avec
un niveau la hauteur souhaitée
Y2 de la commode. (recomman-
dé : Y2 = 900 mm - Y1)
Markieren Sie mit einem Bleistift
und mithilfe der Wasserwaage
die gewünschte Höhe Y2 des
Kommode. (Empfohlener Wert:
Y2 = 900 mm - Y1)
Y mm
Y mm
4
Duidt met potlood de plaat-
sen aan waar u gaten moet
boren. Het is aangeraden de
gegeven afmetingen na te
meten.
Mark with pencil the spots to
drill holes. It is recommended
to verify the given dimensions.
Marquez avec un crayon les
endroits de perçage des trous.
Il est recommandé de mesurer
encore les dimensions indi-
quées.
Markieren Sie mit einem
Bleistift die Stellen an denen
Löcher gebohrt werden müs-
sen. Es wird empfohlen, die
angegebenen Abmessungen
nachzumessen.
Y2-line
38 mm
74 mm
38 mm
282 mm 282 mm
52 mm
5
Boor de gaten voor de beugels
(ø 10 mm).
Drill the holes for the supports
(ø 10 mm).
Percez les trous pour les sup-
ports (ø 10 mm).
Bohren Sie die Löcher für die
Unterstutzungen (ø 10 mm).
ø 10 mm
6
Steek de pluggen in de gaten
en bevestig de bevestigingspla-
ten met de schroeven.
Insert the dowels in the holes
and mount the mounting plates
with the screws.
Enfoncez les chevilles dans les
trous et fixer les plaques de
montage avec les vis.
Bringen Sie die Dübel in den
Löchern an und befestigen Sie
die Montageplatten mit den
Schrauben.
7
Haal de lade uit de ladekast
door ze naar voor en omhoog
te trekken. Verwijder ook de
afdekkapjes.
Remove the drawer by pulling
it forward and upward. Also
remove the plastic covers on
the sides.
Retirez le tiroir de la commode
en le tirant et en le relevant.
Retirez aussi les couvercles en
plastique sur les côtés.
Nehmen Sie die Schublade aus
der Kommode, indem Sie diese
heraus und dann nach oben
ziehen. Entfernen Sie auch die
Kunststoabdeckungen an die
Seiten.
8
Plaats de bevestigingsbeugels
van de ladekast over de bevesti-
gingsplaten.
Place the mounting brackets of
the dresser over the mounting
plates.
Placez les supports de fixation de
la commode sur les plaques de
montage.
Setzen Sie die Befestigungsbü-
geln von der Kommode über die
Montageplatten.
9
Stel de positie van de ladekast bij.
Met bout A regelt men de hoogte
van de ladekast, met bout B de
afstand tot de muur.
Adjust the position of the dresser.
With bolt A you regulate the
heigth of the dresser, with bolt B
you adjust the distance to the wall.
Ajustez la position de la commode.
Avec le boulon A régler la hauteur
de la commode, avec boulon B
régler la distance au mur.
Stellen Sie die Position der Kom-
mode ein . Mit Bolz A regeln Sie
die Höhe der Kommode, mit Bolz B
regeln Sie den Abstand zur Wand.
A
B
10
Indien van toepassing, verbind de ladekas-
ten (niet bij de open ladekast 400). Boor
bij beide ladekasten het voorste blinde gat
door. Monteer vervolgens met patentbout
en huls.
If applicable, connect the dressers (not for
open drawer 400). At both dressers, drill
the blind hole at the front. Connect with
the bolt and sleeve.
Le cas échéant, connectez les commodes
(pas pour armoire ouverte 400). Percez les
trous borgne des 2 commodes. Connectez
avec boulon et manchon.
Verbinden Sie die Kommoden miteinander
(nicht für das oene Schrank gedacht ).
Bohren Sie die Vorderseite an, um somit
die beiden Kommoden mit den beigefügten
Schraubensatz zu verbinden.
11
Schuif de afdekkapjes terug
over de bevestigingsbeugels.
Slide the plastic covers back
over the mounting plates.
Glissez les couvercles en plas-
tic sur les plaques de montage.
Schieben Sie die Kunststo-
abdeckung wieder auf die
Montageplatten.
12
Bevestig de wastafel of het bovenblad con-
form diens handleiding op het meubel met
sanitair kit. Let op: monteer eerst de overige
meubels.
Mount the washbasin or countertop in
accordance with its instructions on the furni-
ture with silicon paste for sanitary. Attention:
mount the remaining furniture first.
Fixez le lavabo ou le comptoir de salle de
bain sur le meuble en conformité avec ses
instructions avec du mastic sanitaire. Atten-
tion: montez d’abord les autres meubles.
Montieren Sie den Waschtisch oder die
Topplatte in Übereinstimmung mit seinen
Anweisungen auf das Möbel mit Silikon für
Sanitär. Bitte beachten Sie, dass erst die
Möbel montiert werden müssen!
13
Plaats de lade terug in de
ladekast.
Place the drawer back in the
dresser.
Remettre le tiroir dans la
commode.
Setzen Sie die Schublade wie-
der in der Kommode ein.
14
Stel de hoek af d.m.v. de stel-
schroef zodat het ladefront
verticaal staat.
Adjust the inclination by turning
the setscrew. Make sure the dra-
wer front is perfectly vertical.
Réglez l‘inclination par tourner la
vis de réglage jusqu‘à la façade
du tiroir est verticale.
Stellen Sie den Winkel mithilfe
der Stellschraube ein, sodass die
Kommodenfront vertikal steht.
NO OK
15
Stel de hoogte van het deurtje
af d.m.v. de achterste schroef.
Doe dit aan beide kanten.
Adjust the height of the door by
turning the back screw. Do this
on both sides.
Réglez la hauteur de la porte
par tourner le vis arrière. Faites-
le en deux cotés.
Stellen Sie die Höhe der Tür
mithilfe der hintersten Schraube
ein. Tun Sie dies auf beiden
Seiten.
OKNO
16
Stel de zijdelingse plaatsing van het
deurtje af d.m.v. de voorste schroef te
verdraaien.
Doe dit aan beide kanten.
Adjust the sideways placement of the
door by turning the front screw. Do this
on both sides.
Ajustez la position latérale de la porte
par touner le vis avant. Faites-le en
deux cotés.
Stellen Sie die seitliche Positionierung
der Tür ein, indem Sie die vorderste
Schraube verstellen. Tun Sie dies auf
beiden Seiten.
NO OK
17
Stel de frontale plaatsing van
het deurtje af d.m.v. de schroef
aan de onderzijde van de lade-
kast te verdraaien. Doe dit aan
beide kanten.
Adjust the frontal placement of
the door by turning the screw
on the bottom of the dresser.
Do this on both sides.
Ajustez la position frontale de
la porte par touner le vis sur le
bas du commode. Faites-le en
deux cotés.
Stellen Sie die frontalen Positi-
onierung der Tür ein, indem Sie
die Schraube an der Unterseite
der Kommode zu verstellen.
Tun Sie dies auf beiden Seiten.
OKNO
18
Plaats of verschuif alle afdek-
kapjes terug op hun plaats.
Replace or move all the plastic
covers back in place.
Placez ou déplacez tous les cou-
vercles en place.
Platzieren und verschieben Sie
alle Kunststoabdeckung wieder
an ihrem Platz.
19
Controleer of alle naden tussen meubel,
bovenblad, wastafel en muur gekit zijn
met sanitair kit.
Make sure all seams between dresser,
countertop, washbasin and wall are sea-
led with silicon paste for sanitary.
Vérifiez si toutes les coutures entre les
meubles, le comptoir, lavabo et le mur
sont scellées avec du mastic sanitaire.
Prüfen Sie, ob alle Nähte zwischen Mö-
bel, Topplatte, Waschbecken und Wand
mit Silikon für Sanitär abgedichtet sind.
Clou. Bath findings.
Clou bv
Thermiekstraat 1
NL-6361 HB Nuth
T +31 (0)45 524 56 56
[email protected]
www.clou.nl
Looking for inspiration?

Other Clou Indoor Furnishing manuals

Clou Look at Me CL/08.09.110.21 User manual

Clou

Clou Look at Me CL/08.09.110.21 User manual

Clou match me CL/07.56.004.65 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.004.65 User manual

Clou Frame New Wash Me shelf CL/07.41.0 55 Series User manual

Clou

Clou Frame New Wash Me shelf CL/07.41.0 55 Series User manual

Clou match me CL/07.56.301.65 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.301.65 User manual

Clou Match Me CL/08.02.007.01 User manual

Clou

Clou Match Me CL/08.02.007.01 User manual

Clou HOLD ME CL/08.05.001.29 User manual

Clou

Clou HOLD ME CL/08.05.001.29 User manual

Clou match me CL/07.56.003.65 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.003.65 User manual

Clou Look at Me CL/08.09.090.21 User manual

Clou

Clou Look at Me CL/08.09.090.21 User manual

Clou hammock CL/07.66.304 Series User manual

Clou

Clou hammock CL/07.66.304 Series User manual

Clou hold me CL/08.01.001.29 User manual

Clou

Clou hold me CL/08.01.001.29 User manual

Clou Mini Match Me CL/07.56.551.50 User manual

Clou

Clou Mini Match Me CL/07.56.551.50 User manual

Clou match me CL/08.02.002.01 User manual

Clou

Clou match me CL/08.02.002.01 User manual

Clou CL/03.03230 User manual

Clou

Clou CL/03.03230 User manual

Clou match me CL/07.56.001.60 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.001.60 User manual

Clou Frame CL/07.49.109.21 User manual

Clou

Clou Frame CL/07.49.109.21 User manual

Clou Hammock CL/07.66.417.50 User manual

Clou

Clou Hammock CL/07.66.417.50 User manual

Clou First CL/08.91110 User manual

Clou

Clou First CL/08.91110 User manual

Clou Frame Wash Me CL/07.41.0 55 Series User manual

Clou

Clou Frame Wash Me CL/07.41.0 55 Series User manual

Clou match me CL/07.56.001.50 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.001.50 User manual

Clou hammock CL/07.66.207.50 User manual

Clou

Clou hammock CL/07.66.207.50 User manual

Clou match me CL/07.56.004.60 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.004.60 User manual

Clou Look at Me CL/08.09.110.20 User manual

Clou

Clou Look at Me CL/08.09.110.20 User manual

Clou hammock CL/07.66.204.50 User manual

Clou

Clou hammock CL/07.66.204.50 User manual

Clou Match Me CL/08.02.005.01 User manual

Clou

Clou Match Me CL/08.02.005.01 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Hathaway MONTECITO NG5019 Assembly lnstructions

Hathaway

Hathaway MONTECITO NG5019 Assembly lnstructions

Manis-h 10020-1 Assembly instructions and directions for use

Manis-h

Manis-h 10020-1 Assembly instructions and directions for use

Jysk FORREST 5236500 Assembly instructions

Jysk

Jysk FORREST 5236500 Assembly instructions

Royalcraft MAYFAIR Assembly instructions

Royalcraft

Royalcraft MAYFAIR Assembly instructions

Wine racks America Corner Extender Kit Assembly guide

Wine racks America

Wine racks America Corner Extender Kit Assembly guide

DIR Marino instruction manual

DIR

DIR Marino instruction manual

Garden Trading Hambledon FUOA21 Assembly instructions

Garden Trading

Garden Trading Hambledon FUOA21 Assembly instructions

Costway JV10172 user manual

Costway

Costway JV10172 user manual

Krugg MODULAR Installation & user guide

Krugg

Krugg MODULAR Installation & user guide

Barton 93553 Owner's manual and safety instructions

Barton

Barton 93553 Owner's manual and safety instructions

Symbiote ErgoStat Pro quick guide

Symbiote

Symbiote ErgoStat Pro quick guide

New Classic Furniture ARIES B561-500 Assembly instructions

New Classic Furniture

New Classic Furniture ARIES B561-500 Assembly instructions

NOA & NANI Camille CM-WDB Assembly instructions

NOA & NANI

NOA & NANI Camille CM-WDB Assembly instructions

Next OHARA 330678 Assembly instructions

Next

Next OHARA 330678 Assembly instructions

Elements SC670KH Assembly instructions

Elements

Elements SC670KH Assembly instructions

Ideal-Standard I.LIFE S GUEST UNIT Installation

Ideal-Standard

Ideal-Standard I.LIFE S GUEST UNIT Installation

element ergo TITAN TR22 Assembly & use instructions

element ergo

element ergo TITAN TR22 Assembly & use instructions

Acme Furniture 27646 Assembly instruction

Acme Furniture

Acme Furniture 27646 Assembly instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.