manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Cochlear
  6. •
  7. Hearing Aid
  8. •
  9. Cochlear Baha SoundArc User manual

Cochlear Baha SoundArc User manual

1
Baha®SoundArc™
INSTRUCTIONS FOR USE
EN-GB
AR
BG
CS
DA
DE
EL
ES
ET
FA
FI
FR
HE
HR
HU
IS
IT
JA
KK
KO
LT
LV
MS
NL
NO
PL
PT
PT-BR
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TH
TR
UK
ZH-CN
ZH-TW
I
IV
3
III
II
3
Contents
EN-GB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
BG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
EL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
HE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
HR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
HU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
IT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
JA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
KK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
KO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PT-BR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
RU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
TR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ZH-CN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ZH-TW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4
EN-GB Baha® SoundArc
Instructions for use
Intended use: The Cochlear Baha System uses
bone conduction to transmit sounds to the
cochlea (inner ear) with the purpose of enhancing
hearing. The Baha SoundArc is intended to be
used as part of the Cochlear Baha System to
function as retention and coupling mechanism for
the Baha Sound Processor.
Indications: The Baha System is indicated for
patients with conductive hearing loss, mixed
hearing loss and single-sided sensorineural
deafness (SSD).
Clinical Benefit: Most recipients of a bone
conduction hearing solution will experience
improved hearing performance and quality of life
compared to unaided listening
The Baha® SoundArc is for long-term use as well
as for test situations.
Notes: Soft pad(s) should always be used when
wearing the Baha SoundArc. Replace the Soft
pad(s) when worn or damaged. For the first
few weeks the Baha SoundArc can be worn for
shorter periods of time until the wearer has
become accustomed to it. It is not made with
natural rubber latex.
For bilateral use of the SoundArc a second
connector disc is needed.
Cleaning: Use an alcohol wipe or similar
germicidal wipe on the Baha SoundArc.
Caution:
• Do not place the Baha SoundArc directly
over the implant or abutment during the
healing period, as this may interfere with the
osseointegration process.
• Remove the sound processor(s) and the Soft
pad(s) before washing or cleaning.
• Children should not be left unattended and
should always have adult supervision when
wearing the Baha SoundArc.
• If you experience persistent irritation or
soreness of the skin, or if the Baha SoundArc
gives you any discomfort, remove it and contact
your hearing care professional.
• Contains small parts that may present a choking
hazard or suffocation
Serious incidents: Serious incidents are rare, any
serious incident in relation to your device should
be reported to your Cochlear representative and
to the medical device authority in your country,
if available.
Warranty: The warranty does not cover defects or
damage arising from, associated with, or related
to the use of this Product with any non-Cochlear
processing unit and/or any non-Cochlear implant.
See “Cochlear Baha Global Limited Warranty card”
for more details.
MD
Medical device
Keep dry
Unique device identifier
Store at room
temperature
Store at room temperature
AR Baha® SoundArc

Cochlear Baha

Baha
Cochlear BahaSoundArc
Baha
Baha


SSD



Baha® SoundArc
5



Baha SoundArc


SoundArc Baha



SoundArc


Baha SoundArc


Baha SoundArc





Baha

SoundArc

Baha SoundArc






Cochlear



Cochlear
Cochlear Baha

MD





Store at room
temperature 
BG Baha® SoundArc
Инструкции за употреба
Предназначение: Системата Cochlear Baha
използва костната проводимост за предаване
на звук към кохлеата (вътрешното ухо) с
цел подобряване на слуха. Baha SoundArc
е предназначен за използване като част от
системата Cochlear Baha, чието функциониране
е да придържа и свързва механизма за
звуковия процесор Baha.
Симптоми: Системата Baha е предназначена
за пациенти със звукопроводна слухова
загуба, смесена слухова загуба и едностранна
сензоневрална глухота (ЕСГ).
Подобрени клинични показатели: Повечето
ползватели на решението за чуване с костна
проводимост се радват на подобрен слух и
качество на живот в сравнение с тези, които
са без помощ за слуха. Baha® SoundArc е
предназначен за дългосрочна употреба, както
и за тестови ситуации.
Забележки: При носене на Baha SoundArc
винаги трябва да се използват меките
подложки. Сменяйте меките подложки при
износване или повреда. През първите няколко
седмици Baha SoundArc може да се носи за по-
кратки периоди от време, докато лицето, което
го носи, свикне с него. Той не е изработен от
естествен каучуков латекс.
За двустранно ползване на SoundArc е
необходим втори съединителен диск.
Почистване: За почистването на Baha
SoundArc използвайте мокри кърпички
на алкохолна основа или подобни
антибактериални такива.
6
Внимание:
• Не поставяйте Baha SoundArc директно
върху импланта или фиксатора по време на
оздравителния период, тъй като това може да
попречи на остеоинтеграцията.
• Преди да пристъпите към изпиране или
почистване, сваляйте звуковия процесор и
меките подложки.
• Когато носят Baha SoundArc, децата никога не
трябва да остават без надзор и трябва винаги
да са под контрола на възрастно лице.
• Ако постоянно изпитвате дразнене и
болезненост на кожата, или ако Baha
SoundArc ви причинява неудобство, свалете
го и се обърнете към специалиста по
слухопротезиране.
• Съдържа малки части, които може да
представляват опасност от задушаване
Сериозни инциденти: Сериозните инциденти
са рядкост, всеки сериозен инцидент във
връзка с вашето устройство трябва да бъде
докладван на вашия представител на Cochlear
и на органа за медицински изделия във
вашата страна, ако има такъв.
Гаранция: Гаранцията не покрива дефекти или
повреди, които произтичат, свързани са или
се отнасят към използването на този продукт
с обработващ блок и/или имплант, които не
са на Cochlear. За повече информация вижте
„Карта за глобална ограничена гаранция на
Cochlear Baha“.
MD
медицинско изделие
Да се пази сухо
Уникален идентификатор
на изделието
Store at room
temperature
Съхранявайте на стайна
температура
CS Baha® SoundArc
Návod k použití
Účel použití: Systém Cochlear Baha využívá
kostního vedení k přenosu zvuků do kochley
(vnitřního ucha) s cílem zlepšit sluch. Zařízení
Baha SoundArc je určeno k použití v rámci
systému Cochlear Baha jako mechanismus pro
uchycení a spojení pro zvukový procesor Baha.
Indikace: Systém Baha je indikován pro pacienty
trpící převodní ztrátou sluchu, kombinovanou
nedoslýchavostí a jednostrannou percepční
hluchotou (SSD).
Klinické přínosy: Většina příjemců řešení poruch
sluchu prostřednictvím kostního vedení pocítí
zlepšení slyšení a kvality života v porovnání se
slyšením bez pomůcky. Zařízení Baha® SoundArc
je určeno k dlouhodobému používání i pro
testování.
Poznámky: Při nošení zařízení Baha SoundArc
by měla vždy být používána měkká podložka
nebo podložky. Když jsou měkké podložky
opotřebované nebo poškozené, vyměňte je.
Prvních několik týdnů může být zařízení Baha
SoundArc nošeno kratší dobu, dokud si na něj
uživatel nezvykne. Při jeho výrobě nebyl použit
latex z přírodního kaučuku.
Při používání zařízení SoundArc na obou stranách
je potřeba druhý připojovací disk.
Čištění: Na zařízení Baha SoundArc použijte
utěrku s alkoholem nebo podobnou baktericidní
utěrku.
Varování:
• Během doby hojení neumisťujte zařízení Baha
SoundArc přímo nad implantát nebo abutment,
mohlo by to narušit proces osteointegrace.
• Před mytím nebo čištěním si zvukové procesory
a měkké podložky sundejte.
• Děti by neměly být při nošení zařízení Baha
SoundArc ponechány bez dozoru a vždy by na
ně měl dohlížet dospělý.
7
• Pokud pociťujete trvalé podráždění nebo
bolestivost pokožky nebo pokud je vám nošení
zařízení Baha SoundArc nepříjemné, zařízení
sundejte a kontaktujte svého ušního lékaře.
• Obsahuje malé díly, které mohou představovat
riziko udušení nebo způsobit zadušení.
Závažné příhody: Závažné příhody jsou vzácné,
jakoukoli závažnou příhodu související s vaším
zařízením je nutno nahlásit zástupci společnosti
Cochlear a orgánu, který má ve vaší zemi na
starosti bezpečnost zdravotnické techniky, pokud
takový existuje.
Záruka: Záruka se nevztahuje na vady nebo
poškození, které vzniknou na základě používání
tohoto výrobku s jakýmikoli zařízeními nebo
implantáty, které nepocházejí od společnosti
Cochlear, nebo v souvislosti s takovým používáním.
Další informace najdete na „Záručním listu globální
omezené záruky na výrobky Cochlear Baha“.
MD
Zdravotnický prostředek
Udržujte v suchu
Jedinečný identifikátor
zařízení
Store at room
temperature
Skladujte při pokojové
teplotě
DA Baha® SoundArc
Brugsanvisning
Tilsigtet brug: Cochlear Baha System anvender
benledning til at overføre lyd til cochlea (det
indre øre) med henblik på at forbedre hørelsen.
Baha SoundArc er beregnet til brug som en del
af Cochlear Baha-systemet og fungerer som
fastholdelses- og forbindelsesmekanisme for
Baha-lydprocessoren.
Indikationer: Baha-systemet er indiceret til
patienter med konduktiv hørenedsættelse,
blandet hørenedsættelse og ensidig
sensorineural døvhed (SSD).
Klinisk fordel: De fleste brugere af en
benforankret høreløsning vil opleve bedre
hørelse og livskvalitet i forhold til at skulle høre
uden hørehjælpemidler. Baha® SoundArc er til
langvarig brug og til testsituationer.
Bemærkninger: Der skal altid anvendes en eller
flere Soft pad’er ved brug af Baha SoundArc.
Udskift Soft pad’en(-erne), når den er slidt
eller beskadiget. I de første par uger kan
Baha SoundArc bæres i kortere perioder, indtil
brugeren har vænnet sig til den. Den er ikke
fremstillet med naturlig gummilatex.
Ved bilateral brug af SoundArc skal der anvendes
endnu en konnektor.
Rengøring: Anvend en alkoholserviet eller
en lignende bakteriedræbende vådserviet til
Baha SoundArc.
Advarsel:
• Baha SoundArc må ikke placeres direkte over
implantatet eller abutmentet i helingsperioden,
da det kan påvirke osseointegrationsprocessen.
• Fjern lydprocessoren(-erne) og Soft pad’en(-
erne) inden vask eller rengøring.
• Børn må ikke være uden opsyn, men skal altid
være under opsyn af en voksen, når de bruger
Baha SoundArc.
• Hvis du oplever vedvarende irritation eller
ømhed i huden, eller hvis Baha SoundArc
giver gener, skal du fjerne den og kontakte din
hørespecialist.
• Indeholder små dele, som kan udgøre en
kvælningsfare.
Alvorlige hændelser: Alvorlige hændelser
er sjældne. Eventuelle alvorlige hændelser
i forbindelse med brug af din enhed skal
indberettes til din Cochlear-forhandler og til
tilsynsmyndigheden på området for medicinsk
udstyr i dit land.
Garanti: Garantien dækker ikke fejl og skader,
der skyldes, kan føres tilbage til eller er forbundet
med brug af dette produkt i kombination med
en lydprocessor og/eller et implantat, som ikke
stammer fra Cochlear. Se ”Cochlears globale
8
begrænsede garanti for Baha” for at få yderligere
oplysninger.
MD
Medicinsk udstyr
Skal holdes tør
Entydigt enheds-ID (UDID)
Store at room
temperature
Opbevares ved
stuetemperatur
DE Baha® SoundArc
Bedienungsanleitung
Verwendungszweck: Das Cochlear Baha System
überträgt Schall über Knochenleitung zur Cochlea
(Innenohr), um das Hörerlebnis zu verbessern.
Der Baha SoundArc hat als Teil des Cochlear Baha
Systems eine Halte- und Kupplungsfunktion für
den Baha Soundprozessor.
Indikationen: Das Baha System ist für Patienten
mit Schallleitungshörverlust, kombiniertem
Hörverlust oder einseitiger sensorineuraler
Taubheit (SSD) indiziert.
Klinischer Nutzen: Die meisten Träger einer
Knochenleitungs-Hörlösung werden eine im
Vergleich zum unversorgten Hören verbesserte
Hörleistung und höhere Lebensqualität genießen
können. Der Baha® SoundArc wird sowohl zur
langfristigen Verwendung als auch bei Tests
eingesetzt.
Notizen: Der Baha SoundArc sollte immer mit
Schutzauflage(n) getragen werden. Wechseln Sie
verschlissene oder beschädigte Schutzauflagen
aus. In den ersten Wochen kann der Baha
SoundArc über kürzere Zeiträume getragen
werden, damit der Träger sich daran gewöhnt.
Der SoundArc wurde ohne Verwendung von
Naturkautschuk hergestellt.
Bei beidseitiger Verwendung des SoundArc ist
eine zweite Schnappkupplungsplatte erforderlich.
Reinigung: Zur Reinigung des Baha
SoundArc werden alkoholische oder andere
Desinfektionstücher verwendet.
Vorsicht:
• Platzieren Sie den Baha SoundArc während
der Einheilungsphase eines Implantats
nicht direkt über dem Implantat oder
der Schnappkupplung, da andernfalls die
Osseointegration gestört werden kann.
• Nehmen Sie vor dem Waschen oder Reinigen
den/die Soundprozessor(en) ab und entfernen
Sie die Schutzauflage(n) .
• Lassen Sie Kinder, die einen Baha SoundArc
tragen, niemals unbeaufsichtigt. Ein
Erwachsener sollte immer in der Nähe sein.
• Wenn Ihre Haut dauerhaft gereizt oder wund ist
oder Ihnen der Baha SoundArc Beschwerden
bereitet, nehmen Sie ihn ab und wenden sich an
Ihren Arzt oder Ihr audiologisches Hörzentrum.
• Zum Lieferumfang des Soundprozessors
gehören Kleinteile, die bei Verschlucken
Atemnot oder Erstickungsgefahr auslösen
können.
Ernste Zwischenfälle: Ernste Zwischenfälle sind
selten,sollte sich jedoch ein solcher mit Ihrem
Gerät ereignen, ist er immer Ihrer lokalen
Cochlear Vertretung und der für medizinische
Geräte zuständigen Behörde in Ihrem Land zu
melden.
Garantie: Die Garantie deckt keine Defekte
oder Schäden ab, welche durch den Einsatz
dieses Produkts mit Soundprozessoren oder
Implantaten entstehen, die nicht von Cochlear
stammen. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie
bitte der Garantiekarte (Cochlear Baha globale
eingeschränkte Garantie).
MD
Medizinprodukt
Vor Feuchtigkeit schützen
9
Eindeutige Kennzeichnung
des Geräts
Store at room
temperature
Bei Raumtemperatur lagern
EL Baha® SoundArc
Οδηγίες χρήσης
Προοριζόμενη χρήση: Το σύστημα Baha της
Cochlear στηρίζεται στην οστέινη αγωγή για τη
μετάδοση των ήχων στον κοχλία (έσω αυτί) με
σκοπό τη βελτιστοποίηση της ακοής. Το Baha
SoundArc προορίζεται για χρήση ως μέρος
του συστήματος Baha της Cochlear ώστε να
συγκρατεί και να συνδέει τον μηχανισμό για τον
επεξεργαστή ήχου Baha.
Ενδείξεις: Το σύστημα Baha ενδείκνυται για
ασθενείς με απώλεια ακοής αγωγιμότητας, μικτή
απώλεια ακοής και μονόπλευρη νευροαισθητήρια
κώφωση (SSD).
Κλινικό όφελος: Οι περισσότεροι χρήστες μιας
λύσης ακοής που στηρίζεται στην οστέινη αγωγή
θα βιώσουν βελτιωμένη απόδοση ακοής και
ποιότητα ζωής συγκριτικά με μια ακρόαση χωρίς
κάποια λύση βοήθειας. Το Baha® SoundArc
προορίζεται για μακροχρόνια χρήση καθώς και
για περιπτώσεις δοκιμών.
Σημειώσεις: Το(α) επίθεμα(τα) μαλακής
επιφάνειας θα πρέπει πάντα να
χρησιμοποιείται(ούνται) όταν φοράτε το Baha
SoundArc. Αντικαταστήστε το(α) επίθεμα(τα)
μαλακής επιφάνειας όταν παρουσιάζουν φθορά
ή ζημιά. Για τις πρώτες εβδομάδες το Baha
SoundArc μπορεί να φορεθεί για μικρότερα
χρονικά διαστήματα έως ότου ο χρήστης το
συνηθίσει. Δεν είναι κατασκευασμένο με φυσικό
ελαστικό λατέξ.
Για αμφίπλευρη χρήση του SoundArc απαιτείται
δεύτερος δίσκος σύνδεσης.
Καθαρισμός: Για τον καθαρισμό του Baha
SoundArc χρησιμοποιήστε μαντιλάκι αλκοόλης ή
παρόμοιο μικροβιοκτόνο μαντιλάκι.
Προσοχή:
• Μην τοποθετείτε το Baha SoundArc απευθείας
πάνω στο εμφύτευμα ή στη βάση στήριξης
κατά τη διάρκεια της επούλωσης, καθώς
αυτό μπορεί να παρεμποδίσει τη διαδικασία
οστεοενσωμάτωσης.
• Αφαιρέστε τον(ους) επεξεργαστή(ές) ήχου και
το(α) επίθεμα(τα) μαλακής επιφάνειας πριν από
το πλύσιμο ή τον καθαρισμό.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να αφήνονται χωρίς
επίβλεψη και θα πρέπει πάντα να υπάρχει
επιτήρηση από ενήλικα όταν φορούν το Baha
SoundArc.
• Εάν αισθάνεστε επίμονο ερεθισμό ή πόνο
στο δέρμα ή εάν το Baha SoundArc προκαλεί
ενόχληση, αφαιρέστε το και επικοινωνήστε
με τον προσωπικό σας ειδικό επαγγελματία
φροντίδας ακοής.
• Περιέχει μικρά μέρη που ενδεχομένως ενέχουν
κίνδυνο πνιγμού ή ασφυξίας.
Σοβαρά συμβάντα: Τα σοβαρά συμβάντα είναι
σπάνια, οποιοδήποτε σοβαρό συμβάν σχετικό
με τη συσκευή σας θα πρέπει να αναφέρεται
στον αντιπρόσωπό σας της Cochlear και στις
αρχές ιατρικών συσκευών της χώρας σας, εάν
υπάρχουν.
Εγγύηση: Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή
ζημιά που προκύπτει, συνδέεται ή σχετίζεται με
τη χρήση αυτού του προϊόντος με οποιαδήποτε
μονάδα επεξεργασίας και/ή οποιοδήποτε
εμφύτευμα δεν ανήκει στην Cochlear. Για
περισσότερες λεπτομέρειες, βλ. «Παγκόσμια
κάρτα περιορισμένης εγγύησης Baha της
Cochlear».
MD
Ιατρική Συσκευή
Να διατηρείται στεγνό
Μοναδικό αναγνωριστικό
συσκευής
Store at room
temperature
Φυλάξτε σε θερμοκρασία
δωματίου
10
ES Baha® SoundArc
Instrucciones de uso
Uso previsto: El sistema Cochlear Baha usa la
conducción ósea para transmitir sonidos a la
cóclea (el oído interno) y mejorar así la audición.
El Baha SoundArc está destinado a utilizarse
como una parte del sistema Cochlear Baha para
funcionar como un mecanismo de retención y
conexión para el procesador de sonido Baha.
Indicaciones: El sistema Baha está indicado
para los pacientes con hipoacusia conductiva,
hipoacusia mixta y cofosis neurosensorial
unilateral (SSD).
Beneficio clínico: La mayoría de los usuarios
de una solución auditiva de conducción ósea
disfrutarán de una experiencia auditiva y calidad
de vida mejoradas con respecto a la audición no
asistida. El Baha® SoundArc está previsto para
usos prolongados y para situaciones de prueba.
Notas: Utilizar siempre almohadilla(s) de contacto
con el Baha SoundArc. Sustituir las almohadillas
de contacto cuando estén desgastadas o
dañadas. Durante las primeras semanas, el Baha
SoundArc puede utilizarse durante periodos
más cortos hasta que el usuario se haya
acostumbrado a él. En su fabricación no se utiliza
látex de caucho natural.
Para usar el SoundArc de manera bilateral se
requiere un segundo disco conector.
Limpieza: Utilizar una toallita impregnada de
alcohol o una toallita germicida similar para
limpiar el Baha SoundArc.
Precaución:
• No colocar el Baha SoundArc directamente
sobre el implante o el pilar durante el período
de cicatrización, ya que esto puede interferir
con el proceso de oseointegración.
• Retirar los procesadores de sonido y las
almohadillas de contacto antes de proceder al
lavado o limpieza.
• Los niños no deben dejarse sin vigilancia, sino
permanecer bajo supervisión constante de un
adulto mientras utilicen el Baha SoundArc.
• Si siente irritación o dolor constante en la piel,
o si el Baha SoundArc le produce molestias,
retírelo y póngase en contacto con el
profesional responsable de su audición.
• Contiene piezas pequeñas que pueden
constituir peligro de asfixia o atragantamiento.
Incidentes graves: Los incidentes graves son
raros. Cualquier incidente grave relacionado
con su dispositivo debe ser notificado al
representante de Cochlear y a la autoridad de
dispositivos médicos de su país, si existe.
Garantía: La garantía no cubre defectos o daños
causados por, asociados con, o relativos al uso
de este producto con un procesador de sonido o
implante que no sean de Cochlear. Vea la “Tarjeta
de garantía global limitada de Cochlear Baha”
para más detalles.
MD
Dispositivo médico
Mantener seco
Identificador único de
dispositivo
Store at room
temperature
Almacenar a temperatura
ambiente
ET Baha® SoundArc
Kasutusjuhend
Kasutusotstarve: Cochlear Baha System
kasutab luujuhtivust helide edastamiseks teosse
(sisekõrvas) eesmärgiga parandada kuulmist.
Baha SoundArc on ette nähtud kasutamiseks
süsteemi Cochlear Baha System osana Baha
heliprotsessori kinnitus- ja sidumismehhanismina.
Näidustused: Baha System on mõeldud inimestele,
kellel on juhte- või segatüüpi kuulmiskaotus ning
ühepoolne sensorineuraalne kurtus (SSD).
11
Kliinilised kasutegurid: enamikul luujuhtivusega
kuulmislahenduse kasutajatel paraneb
kuulmisvõime ja elukvaliteet võrreldes ajaga,
mil kuulmisaparaati ei kasutatud. Seade Baha®
SoundArc on ette nähtud nii pikaajaliseks
kasutamiseks kui ka akuutseteks katsetusteks.
Märkused: seadme Baha SoundArc kandmisel
peab alati kasutama pehmet padjakest / pehmeid
padjakesi. Asendage pehme(d) padjake(sed),
kui need on kulunud või kahjustatud. Paaril
esimesel nädalal võib seadet Baha SoundArc
kanda lühemate ajavahemike jooksul, kuni kandja
sellega harjub. Selle tootmisel ei ole kasutatud
looduslikku kummilateksit.
Seadme SoundArc kahepoolseks kasutamiseks on
vaja teist pistikketast.
Puhastamine: kasutage seadme Baha
SoundArc puhastamiseks alkoholiga immutatud
puhastuslappi või sarnast antiseptilist
puhastuslappi.
Ettevaatust!
• Ärge asetage seadet Baha SoundArc
paranemisperioodil otse implantaadi
või toe kohale, sest see võib aeglustada
luuintegratsiooni protsessi.
• Eemaldage heliprotsessor(id) ja pehme(d)
padjake(sed) enne pesemist või puhastamist.
• Lapsi ei tohi jätta seadme Baha SoundArc
kandmise ajal järelevalveta ning alati peab
juures olema täiskasvanu.
• Kui teil esineb püsiv naha ärritus või valulikkus
või kui seade Baha SoundArc põhjustab
ebamugavust, eemaldage see ja võtke ühendust
oma kuulmisravi spetsialistiga.
• Toode sisaldab väikesi osi, mis võivad põhjustada
lämbumisohtu.
Tõsised juhtumid: tõsiseid juhtumeid on harva.
Kõikidest teie seadmega seotud tõsisematest
juhtumitest tuleb teatada Cochleari esindajale
ja vastava riigi meditsiiniseadmetega tegelevale
asutusele (kui see on olemas).
Garantii: garantii ei kata defekte ega kahjustusi,
mis tulenevad selle toote kasutamisest või
on seotud kasutamisega koos ükskõik millise
protsessori ja/või implantaadiga, mis ei ole
Cochleari toodetud. Lisateavet vaadake jaotisest
„Seadme Cochlear Baha ülemaailmse piiratud
garantii kaart“.
MD
Meditsiiniseade
Hoida kuivana
Seadme kordumatu
identifitseerimistunnus
Store at room
temperature
Säilitada toatemperatuuril
FA Baha®SoundArc

Cochlear Baha

Baha
Cochlear BahaSoundArc

Baha
Baha

SSD



Baha® SoundArc

Baha SoundArc


Baha SoundArc


12
SoundArc


Baha SoundArc

Baha SoundArc






Baha SoundArc



Baha SoundArc






Cochlear



Cochlear
Cochlear

Cochlear Baha

MD



Store at room
temperature 
FI Baha® SoundArc
Käyttöohjeet
Käyttötarkoitus: Cochlear Baha -järjestelmä
käyttää luujohtumista äänien välittämiseen
simpukkaan (sisäkorvaan) kuulon parantamiseksi.
Baha SoundArc on tarkoitettu käytettäväksi
osana Cochlear Baha -järjestelmää, jossa
se toimii Baha-puheprosessorin kiinnitys- ja
kytkentämekanismina.
Käyttöaiheet: Cochlear Baha -järjestelmä on
tarkoitettu potilaille, joilla on konduktiivinen
kuulonalenema, sekamuotoinen kuulonalenema
ja toispuoleinen sensorineuraalinen kuurous
(SSD).
Kliininen hyöty: Useimmilla luuankkuroidun
kuuloratkaisun käyttäjillä kuulo ja elämänlaatu
paranevat. Baha® SoundArc on tarkoitettu
pitkäaikaiseen käyttöön ja koekäyttöön.
Huomautukset: Pehmustetta tulisi aina
käyttää Baha SoundArc -laitetta käytettäessä.
Vaihda pehmuste(et), jos huomaat kulumia tai
vaurioita. Ensimmäisten viikkojen aikana Baha
SoundArcia voidaan käyttää lyhyempinä jaksoina
niin, että käyttäjä tottuu siihen. Panta ei sisällä
luonnonkumilateksia.
Soundarcin kaksipuoleiseen käyttöön tarvitaan
toinen liitinlevy.
Puhdistus: Baha SoundArc voidaan puhdistaa
alkoholipitoisella puhdistusliinalla tai vastaavalla
bakteereja tappavalla liinalla.
Varoitus:
• Älä laita SoundArcia suoraan istutteen tai
välikkeen päälle parantumisen aikana, sillä se
saattaa hidastaa luutumista.
• Irrota puheprosessori(t) ja pehmuste(et) ennen
pesua ja puhdistusta.
• Pidä silmällä Baha SoundArc -laitetta käyttävää
lasta. Lasten ei pidä käyttää SoundArcia ilman
aikuisten valvontaa.
• Jos ihosi osoittaa merkkejä jatkuvasta
ärsytyksestä tai arkuudesta, tai mikäli Baha
13
SoundArc tuntuu epämukavalta, ota se pois ja
ota yhteyttä kuulonhuollon ammattilaiseen.
• Sisältää pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Vakavat vaaratilanteet: Vakavat vaaratilanteet
ovat harvinaisia, kaikki laitteeseen liittyvät
vakavat vaaratilanteet on ilmoitettava Cochlear-
edustajallesi ja maasi lääkeviranomaiselle.
Takuu: Takuu ei kata vikoja tai vaurioita, jotka
aiheutuvat tuotteen käyttämisestä muiden kuin
Cochlearin prosessoriyksiköiden ja/tai istutteiden
kanssa tai liittyvät siihen. Lisätietoja löytyy
Cochlear Bahan ”Kansainvälinen rajoitettu takuu”
-ehdoista.
MD
Lääkinnällinen laite
Pidä kuivana
Yksilöllinen laitetunnus
Store at room
temperature
Säilytä huoneenlämmössä
FR Baha® SoundArc
Instructions d’utilisation
Usage prévu : Le système Cochlear Baha utilise
la conduction osseuse pour transmettre les sons
à la cochlée (oreille interne) afin d’améliorer
l’audition. Le Baha SoundArc est destiné à être
utilisé dans le système Cochlear Baha comme
mécanisme de rétention et de couplage pour le
processeur Baha.
Indications : Le système Baha est indiqué pour
les patients atteints de surdité de transmission,
de surdité mixte et de cophose unilatérale (SSD).
Avantage clinique : La plupart des porteurs
d’une solution auditive en conduction osseuse
verront leurs performances auditives et leur
qualité de vie s’améliorer par rapport à l’écoute
sans appareil.Le Baha® SoundArc est destiné à
un usage à long terme et peut être utilisé dans
des situations de test.
Remarques : Le(s) coussinet(s) doi(ven)t toujours
être utilisé(s) lorsque le Baha SoundArc est porté.
Remplacez le ou les coussinets lorsqu’ils sont
usés ou endommagés. Pendant les premières
semaines, le Baha SoundArc peut n’être porté que
pendant des périodes relativement courtes pour
permettre au porteur de s’y habituer. Il n’est pas
fabriqué à base de latex de caoutchouc naturel.
Pour l’utilisation bilatérale du SoundArc, un
deuxième disque de connexion est nécessaire.
Nettoyage : Utilisez un tampon imbibé d’alcool
ou un tampon germicide sur le Baha SoundArc.
Attention :
• Ne placez pas le Baha SoundArc directement
sur l’implant ou sur le pilier pendant la période
de cicatrisation car cela pourrait gêner l’ostéo-
intégration.
• Retirez le(s) processeur(s) et le(s) coussinet(s)
avant de laver ou de nettoyer le SoundArc.
• Les enfants qui portent le Baha SoundArc ne
doivent jamais rester seuls et doivent toujours
être surveillés par un adulte.
• Si vous présentez une irritation ou des douleurs
cutanées persistantes, ou si le Baha SoundArc
vous gêne d’une quelconque façon, enlevez-le
et adressez-vous à votre centre d’implantation.
• Contient de petites pièces pouvant entraîner un
danger de suffocation.
Incidents graves : Les incidents graves sont
rares. Tout incident grave lié à votre appareil doit
être signalé à votre représentant Cochlear et à
l’autorité responsable des dispositifs médicaux
dans votre pays, le cas échéant.
Garantie : La garantie ne couvre pas les défauts
ou les dommages associés à, ou découlant de,
l’utilisation de ce produit avec un processeur
et/ou un implant non-Cochlear. Voir la « Carte
de garantie limitée Cochlear Baha » pour plus
d’informations.
14
MD
Dispositif médical
Garder au sec
Identification unique de
l’appareil
Store at room
temperature
Stocker à température
ambiante
HE Baha® SoundArc
שומיש תוארוה
ahaB raelhcoC תכרעמ :דעוימה שומישה
לא םילילצ רדשל ידכ םצע תכלוהב תשמתשמ
רופיש גישהל הרטמב )תימינפה ןזואה( ןזואה-לולבש
שומישל דעוימ crAdnuoS ahaB-ה .העימשה לש
הדמצה יעצמאכ ahaB raelhcoC תכרעממ קלחכ
.ahaB לש לוקה דבעמל רוביחו
םילבוסה םישנאל תדעוימ ahaB תכרעמ ::היוותה
תושרחו ברועמ העימש יוקיל ,יתכלוה העימש יוקילמ
.)DSS( תידיצ-דח
העימש ןורתפב םישמתשמה בור תיאופר תלעות
העימש יעוציב םיווח םצע תכלוה לע ססובמה
העימש תמועל רתוי ההובג םייח תוכיאו םירפושמ
שומישל תדעוימ crAdnuoS ®ahaB .םירזע אלל
.ןחבמ יבצמל םגו חווט ךורא
שי crAdnuoS ahaB-ב שומישה תעב :תורעה
תודיפר תא ףלחה .ןגמה תדיפרב דימת שמתשהל
םייעובשב .תומוגפ וא תויולב ןה רשאכ ןגמה
ךשמל crAdnuoS ahaB-ב שמתשהל ןתינ םינושארה
.וילא לגתסי לפוטמהש דע ,רתוי םירצק ןמז יקרפ
.יעבט סקטל ימוג םע רצוימ וניא ןקתהה
רוביח תיקסיד תשרדנ crAdnuoS-ב ידיצ וד שומישל
.תפסונ
וא ילוהוכלא ןובגמב שמתשהל ןתינ :יוקינ תוארוה
ahaB-ה תא תוקנל ידכ המוד םיקדייח לטוק ןובגמב
.crAdnuoS
:תוריהז
יבג לע תורישי crAdnuoS ahaBה תא םקמת לא •
תפוקת ךלהמב תינצחלה סיסב וא לתשה
ךילהתל עירפהל לולע רבדה ןכש ,המלחהה
.םצעב לתשה תובלתשה
עוציב ינפל ןגמה תודיפר תאו לוקה ידבעמ תא רסה •
.יוקינ וא הפיטש
שומיש תעב החגשה אלל םידלי ריאשהל ןיא •
לע דימת דיפקהל שיו crAdnuoS ahaB-ה ןקתהב
.יארחא רגובמ לש חוקיפ
םא וא ,רועב םיכשמתמ באכ וא יוריג שח התא םא •
רסה ,יהשלכ תוחונ יא ךל םרוג crAdnuoS ahaB
תרושקתה יאנילק וא אפורה םע רשק רוצו ותוא
.ךלש
קנח תנכסל םורגל םילולעה םינטק םיקלח ליכמ •
חוודל שי ,תורידנ ןה תויניצר תולקת :תויניצר תולקת
גיצנל רישכמל הרושקה תיניצר הלקת לכ לע
םירישכמ לע תיארחאה תושרלו ךלש raelhcoC
.תמייק םא ,ךלש הנידמב םייאופר
םיקזנ וא םימגפ הסכמ הניא תוירחאה ::תוירחא
רצומב שומישה ,לא םירושק וא ,תובקעב םירצונש
לתש וא/ו raelhcoC לש הניאש דוביע תדיחי םע הז
סיטרכ”-ב ןייע ,םיפסונ םיטרפל .raelhcoC לש וניאש
.”ahaB raelhcoC לש תלבגומה תימלועה תוירחאה
MD
יאופר רזיבא
שבי םוקמב רומש
רישכמה לש ידוחיי יוהיז דוק
Store at room
temperature
תרוטרפמטב ןסחאל שי
רדחה
HR Baha® SoundArc
Upute za uporabu
Namjena: sustav Cochlear Baha koristi koštanu
provodljivost za prijenos zvukova na pužnicu
(unutarnje uho) s ciljem poboljšanja sluha. Baha
SoundArc je namijenjen da se koristi kao dio
sustava Cochlear Baha te da funkcionira kao
mehanizam zadržavanja i spajanja za procesor
zvuka Baha.
15
Indikacije: sustav Baha indiciran je za
bolesnike s konduktivnim gubitkom sluha,
mješovitim gubitkom sluha te jednostranom
senzorineuralnom gluhoćom (eng. single-sided
sensorineural deafness, SSD).
Kliničke koristi: većina nositelja slušnog
uređaja koji koristi koštanu provodljivost iskusit
će poboljšani sluh te veću kvalitetu života u
usporedbi sa sluhom bez pomagala. Baha®
SoundArc namijenjen je za dugoročnu uporabu
kao i za testiranje.
Napomene: uvijek je potrebno koristiti mekani/e
jastučić(e) prilikom nošenja uređaja Baha
SoundArc. Zamijenite mekani/e jastučić(e) kada
se istroši/e ili ošteti/e. Prvih se nekoliko tjedana
Baha SoundArc može nositi kraće vrijeme dok
se korisnik ne navikne na njega. Nije izrađen od
prirodne lateks gume.
Za bilateralnu uporabu uređaja SoundArc
potreban je drugi priključni disk.
Čišćenje: upotrebljavajte alkoholnu maramicu
ili sličnu germicidnu maramicu na uređaju Baha
SoundArc.
Oprez:
• Nemojte stavljati uređaj Baha SoundArc
izravno preko implantata ili nastavka tijekom
razdoblja cijeljenja jer to može ometati proces
oseointegracije.
• Uklonite procesor(e) zvuka i mekani/e jastučić(e)
prije pranja ili čišćenja.
• Ne ostavljajte djecu bez nadzora – uvijek ih
treba nadzirati odrasla osoba kada nose Baha
SoundArc.
• Ako iskusite trajnu iritaciju ili bol kože ili ako vam
Baha SoundArc stvara bilo kakvu nelagodu,
skinite ga i obratite se svom otologu.
• Sadrži male dijelove koji mogu predstavljati
opasnost od gušenja
Ozbiljni štetni događaji: ozbiljni štetni događaji
su rijetki, a bilo koji ozbiljni štetni događaj u vezi
s vašim uređajem treba prijaviti predstavniku
tvrtke Cochlear te nadležnom tijelu za medicinske
proizvode u vašoj zemlji, ako je dostupno.
Jamstvo: ovo jamstvo ne obuhvaća nedostatke
ili oštećenja koji proizlaze iz ili su povezani
s uporabom ovog proizvoda s bilo kojom
procesorskom jedinicom koju nije proizvela
tvrtka Cochlear i/ili bilo kojim implantatom koji
nije proizvela tvrtka Cochlear. Za više pojedinosti
pogledajte „Karticu s globalnim ograničenim
jamstvom za uređaj Cochlear Baha”.
MD
Medicinski uređaj
Čuvati na suhom
Jedinstveni identifikator
uređaja
Store at room
temperature
Pohraniti na sobnoj
temperaturi
HU Baha® SoundArc
Használati utasítás
Rendeltetésszerű használat: A Cochlear Baha
rendszer a hallás javítása céljából csontvezetéssel
juttatja a hangokat a belső fülbe. A Baha
SoundArc a Cochlear Baha rendszer részeként
használandó, a Baha beszédprocesszor
rögzítésére és összekapcsolására szolgáló eszköz.
Javallatok: A Baha rendszert vezetéses és kevert
típusú halláskárosodás, valamint egyoldali
érzékszervi-idegi siketség kezelésére javasolt
használni.
Klinikai előnyök: A csontvezetéses hallásjavító
megoldásokat használók többsége jobb
hallásteljesítményt és magasabb szintű
életminőséget tapasztal szemben azzal az
állapottal, amikor a hallásukat semmilyen
eszközzel nem javítják. A Baha® SoundArc
16
hosszú távú használatra tervezett eszköz, amely
tesztelésre is alkalmazható.
Megjegyzések: A Baha SoundArc eszközt
mindig – egy vagy több – Soft pad alátétpárnával
ajánlott használni. Az elhasználódott vagy sérült
Soft pad alátétpárná(ka)t ki kell cserélni. Az első
hetekben, a hozzászokás elősegítése érdekében
lehet a Baha SoundArc eszközt rövidebb ideig
viselni. Az eszköz gyártása során nem használtak
természetes gumit.
A SoundArc kétoldali használata esetén egy
második csatlakozókorongra is szükség van.
Tisztítás: A Baha SoundArc eszköz tisztítását
alkoholos vagy valamilyen hasonló, antibakteriális
törlőkendővel végezze.
Figyelem!
• A gyógyulási időszakban nem szabad a Baha
SoundArc eszközt közvetlenül az implantátum
vagy az illesztési felület felett viselni, mert ez
hátráltathatja az összecsontosodás folyamatát.
• Mosás és tisztítás előtt a beszédprocesszor(oka)
t és a Soft pad alátétpárná(ka)t le kell venni az
eszközről.
• A gyermekek kizárólag állandó felnőtt felügyelet
mellett viselhetik a Baha SoundArc eszközt.
• Amennyiben a fájdalom, bőrirritáció tartósan
fennáll, vagy a Baha SoundArc viselése
kényelmetlenséget okoz, távolítsa el az
eszközt, és lépjen kapcsolatba a hallásgondozó
szakemberrel.
• Az apró alkatrészek fulladást okozhatnak.
Súlyos váratlan események: A súlyos váratlan
események ritkák, azonban az eszközzel
kapcsolatban felmerülő bármely súlyos váratlan
eseményt jelenteni kell a Cochlear helyi
képviseletének és az adott ország orvostechnikai
eszközökért felelős hatóságának (ha van ilyen).
Garancia: A garancia nem vonatkozik olyan
meghibásodásra vagy sérülésre, amely a
Baha SoundArc nem Cochlear gyártmányú
hangfeldolgozó egységgel és/vagy nem
Cochlear gyártmányú implantátummal történő
együttes használata miatt vagy használatával
összefüggésben merül fel. További részletek
a Cochlear Baha Korlátozott Globális
Garanciajegyen olvashatók.
MD
Orvostechnikai eszköz
Száraz helyen tartandó
Egyedi eszközazonosító
Store at room
temperature
Tárolja szobahőmérsékleten
IS Baha® SoundArc
Notkunarleiðbeiningar
Fyrirhuguð notkun: Cochlear Baha-kerfið notar
beinleiðni til að senda hljóð í kuðunginn (innra
eyrað) til að bæta heyrn. Baha SoundArc er
hannað til notkunar sem hluti af Cochlear Baha-
kerfinu og virkar sem festi- og tengibúnaður fyrir
Baha-hljóðörgjörvann.
Ábendingar: Baha-kerfið er ætlað fyrir sjúklinga
með leiðandi heyrnartap, blandað heyrnartap og
einhliða skyntaugaheyrnarskerðingu (SSD).
Klínískur ávinningur: Flestir sem fá heyrnartæki
með beinleiðni finna fyrir bættri heyrn og auknum
lífsgæðum samanborið við þá sem nota ekki
slík heyrnartæki. Baha® SoundArc er ætlað til
langtímanotkunar, sem og fyrir prófanir.
Athugasemdir: Alltaf ætti að nota mjúka púða
með Baha SoundArc. Skiptið um púðana þegar
þeir eru orðnir slitnir eða skemmdir. Hægt er að
nota Baha SoundArc í styttri tíma í senn fyrstu
vikurnar eða þar til notandinn hefur vanist
búnaðinum. Hann er ekki búinn til úr náttúrulegu
gúmmílatexi.
Þegar SoundArc er notaður báðum megin þarf að
nota annan tengidisk.
Hreinsun: Notið sprittklút eða sambærilega
sýkladrepandi klúta til að hreinsa Baha SoundArc.
17
Varúð:
• Ekki má setja Baha SoundArc beint yfir ígræðið
eða millistykkið á meðan skurðsárið er að gróa
því það getur truflað beinfestuferlið.
• Fjarlægið hljóðörgjörvann/-örgjörvana og mjúka
púðann/púðana fyrir hreinsun.
• Ekki má skilja börn eftir án eftirlits fullorðinna
þegar þau nota Baha SoundArc.
• Ef fundið er fyrir viðvarandi ertingu, særindum í
húð eða óþægindum við notkun Baha SoundArc
skal fjarlægja búnaðinn og hafa samband við
heyrnarsérfræðing.
• Inniheldur smáhluti sem geta valdið
köfnunarhættu eða köfnun.
Alvarleg tilvik: Mjög sjaldgæft er að alvarleg tilvik
eigi sér stað en tilkynna skal öll alvarleg tilvik sem
upp koma í tengslum við búnaðinn til fulltrúa
Cochlear og eftirlitsyfirvalda með lækningatækjum
í viðkomandi landi, ef þau eru til staðar.
Ábyrgð: Ábyrgðin nær ekki til galla eða skemmda
sem rekja má til eða tengjast notkun þessarar
vöru með vinnslueiningu og/eða kuðungsígræði
sem ekki er frá Cochlear. Sjá frekari upplýsingar á
„Alþjóðlegu ábyrgðarskírteini Cochlear Baha fyrir
takmarkaða ábyrgð“.
MD
Lækningatæki
Haldið þurru
Einkvæmt auðkenni tækis
Store at room
temperature
Geymið við stofuhita
IT Baha® SoundArc
Istruzioni per l’uso
Destinazione d’uso: Il sistema Cochlear Baha
sfrutta la conduzione ossea per trasmettere i
suoni alla coclea (orecchio interno), allo scopo di
migliorare la capacità uditiva. Il Baha SoundArc
deve essere utilizzato come componente del
sistema Cochlear Baha con la funzione di
meccanismo di accoppiamento e ritenzione per il
processore del suono Baha.
Indicazioni: Il sistema Baha è indicato per i
pazienti affetti da perdita dell’udito trasmissiva,
perdita dell’udito mista o sordità neurosensoriale
monolaterale (SSD).
Benefici clinici: La maggioranza dei portatori di
un apparecchio acustico potranno beneficiare di
un miglioramento a livello di prestazioni uditive e
qualità di vita, rispetto al non utilizzo di dispositivi
di ascolto assistito. Il Baha® SoundArc può essere
utilizzato a lungo termine o per situazioni di test.
Note: Quando si indossa il SoundArc, è sempre
necessario utilizzare il cuscinetto (o i cuscinetti).
Sostituire il cuscinetto (o i cuscinetti) in caso di
danni o usura. Nelle prime settimane, il Baha
SoundArc può essere indossato per periodi
più brevi, in modo da consentire all’utente di
abituarsi. Baha SoundArc non è fabbricato con
lattice naturale.
Per l’uso bilaterale del SoundArc è necessario un
secondo disco connettore.
Pulizia: Per pulire il Baha SoundArc, utilizzare una
salvietta umidificata con alcol o simili salviette
disinfettanti.
Attenzione:
• Non posizionare il Baha SoundArc direttamente
sopra l’impianto o sopra il pilastro durante il
periodo di guarigione, in quanto ciò potrebbe
interferire con il processo di osteointegrazione.
• Rimuovere il processore (o i processori) del
suono e il cuscinetto (o i cuscinetti) prima del
lavaggio o della pulizia.
• I bambini che utilizzano il Baha SoundArc
dovranno trovarsi sempre sotto la sorveglianza
e la supervisione di un adulto.
• In caso di irritazione o dolore persistenti della
pelle, oppure se il magnete esterno SP dovesse
provocare qualsiasi tipo di fastidio, rimuoverlo e
contattare lo specialista.
18
• Contiene piccoli componenti che possono
presentare un rischio di soffocamento.
Incidenti gravi: Gli incidenti gravi accadono
raramente. Ogni incidente grave relativo al
proprio dispositivo deve essere riportato al
rappresentante Cochlear e all’autorità nazionale
responsabile in materia di dispositivi medici, se
presente.
Garanzia: La presente Garanzia esclude ogni
responsabilità per difetti o danni conseguenti o
correlati all’uso dei prodotti con altri dispositivi
acustici e/o impianti non realizzati da Cochlear.
Per ulteriori dettagli, consultare la ”Garanzia
limitata globale Cochlear Baha”.
MD
Dispositivo medico
Mantenere asciutto
Identificativo univoco del
dispositivo
Store at room
temperature
Conservare a temperatura
ambiente
JA Baha® SoundArc
󱡋󵫞󸒂󴁨󴇦
󵫞 󸶠󽘪 󶿏󸉺
󲀃󱘔󵸂󵵙󺁇󱞸󲻋󱳤󵫞󷺋󵘬
󽘘󱯜󶽎󽘙󹮩󱞸
󱘈󸽨󱡋󵫞
󱣣󳬐
󸀅󴟄
󷃪󵸂 󵵙 
󸹾 󳖵󽘪 󱞸󹮩󳘮󹦨󶿏󴷪󱿶󳘮
󹦨󶿏󱘈󱧯󳘮󹦨󶿏󳛶󶻰󴯻󵳞󸹾
󳖵
󷋦󳍏󵵙󱳤󵋠󽘪󺁇󱞸󲻋󶿏󸉺󱾭
󲡱󱻒󳿐󷋩󱶣󶿏󱾫󴪑󸮑
󶿏󱶣󵫑󴲿󸡖󳻶󲉄󸉦
󹝠󴈮󱡋󵫞󵚱
󴰄 󸹾
󴱄󽘪 󸃓󵺁󹤘󳖔
   󱡋 󵫞        
󳵱󶼓󳳇󱩫󲛆󱿶󱛼󳱵
󴇲󱳒󳽈󸷩󹞇󸃓󵫞󶻰󳡋
󸃓󵫞󴂸󹞇󵾪󷐛
󱽒󳾒󲡴󵏌󱡋󵫞
 
󱘶󱧯󸃓󵫞󱡋󵫞󵭃󵸂
󳖔󸉓
 󳧼 󱮦  󳿐 󴰡󽘪   󳦎 󱲴 󲀮 
󵫞󴩘󷛲󱷍󴋴
󳫯
󴱄 󳞱󽘪
󸀎󳔴󲒱󳕢󱙆󳰙󱿶󲵉󱘔
󵸌󳰙󸃓󵺁
󺁇󶨁󱿶󳳇
󱾫󲡊
󴲅󴳎󳯟󹢱󸀅
󲻎󱮃󸃓󵫞󹞇
 󲡱 󱜣        󲻎 󱮃   󵸂  󹦥 
   
󵶝󷈵󵰅󶪓󲛆󱿶
󸹊󲃅󳟍󲛆󱿶
󱾫󲡊󳪱󳓓󱺵󳊭
 󵸒 󸒲   
󶐼󳚢󹁱󴤡󱼍󹣚󱟖󲻎󲖸󸽨󲄘
󱡋 󵫞 
󹄟󲡱󱛓󳼇󽘪󱡋󵫞󹞝
󸷍󹄟󲡱󱛓󳼇󸤐󶌛
󱘑󱘈󸤐󲛆󱿶󶇂󳪱
󳓓󶻰󱿔󷃪󲛆󱿶󱟾󲓣󱺵󵳞󴟄
󲏜󸉪󱳷󳓓󲼘󲛁󲁨󳖔󸉓
󱣣 󸎟󽘪 󸅂󲄘󱣣󸎟󴉅󸅂󲄘󶇂󸅂󱝤
󲡊
󶇂󸅂󱝤󲡊󱠹󵫞󲛆󱿶
󴉅󸅂󲄘󱡋󵫞󵫑󴉅
󸅂󲄘󱡋󵫞󱟖󴉅󸅂󲄘󱡋󵫞
󹞝󸷍󱘗󱯈󱿶󳳇󲸒󸹾󵫞
19
󸐌
󱣣󸎟󸊏
MD
󱺵󵳞󴟄󲏜
󴬰󵄼󱽲󶈽
󴟄󲏜󱳞
Store at room
temperature
󲷴󴸼󱣣󶙷
KK Baha® SoundArc
Пайдалану нұсқаулығы
Мақсатты пайдалану: Cochlear Baha жүйесі
есту қабілетін жақсарту үшін сүйек өткізгіштігі
арқылы дыбысты құрышқа (ішкі құлаққа)
өткізеді. Baha SoundArc құрылғысы үшін Baha
дыбыстық процессорының ұстап тұру және
байланыс механизмі рөлін атқару үшін Cochlear
Baha жүйесінің бөлігі ретінде пайдалануға
арналған.
Көрсеткіштер: Baha жүйесі өткізгіштік, аралас
есту қабілетін жоғалтқан және біржақты
нейросенсорлық кереңдікке (SSD) шалдыққан
емделушілерге арналған.
Клиникалық пайдасы: сүйек өткізгіштігі бар
есту аппаратын пайдаланатын емделушілердің
көбінде өздігінен тыңдаумен салыстырғанда
есту қабілеті мен өмір сапасы жақсарады.
Baha® SoundArc ұзақ мерзімді пайдалануға
және сынауға арналған.
Ескертпелер: Baha SoundArc құрылғысын
таққан кезде әрдайым жұмсақ жастықша(лар)ды
қолданыңыз. Егер тозған немесе зақымдалған
болса, жұмсақ жастықша(лар)ды ауыстырыңыз.
Қолданушы Baha SoundArc құрылғысына
үйренгенше, алғашқы бірнеше аптада оны
қысқа мерзімге тағуына болады. Бұл табиғи
резеңке латекстен жасалмаған.
SoundArc құрылғысын екі жақты пайдалану
үшін екінші жұптау дискісі қажет.
Тазалау: Baha SoundArc құрылғысын
спиртті немесе соған ұқсас бактерицидті
майлықтармен тазалаңыз.
Абайлаңыз:
• Baha SoundArc құрылғысын жазылу
кезеңінде импланттың немесе абатменттің
үстіне тікелей қоймаңыз, себебі бұл
остеоинтеграция процесіне кедергі келтіруі
мүмкін.
• Жуу немесе тазалау алдында дыбыстық
процессор(лар) мен жұмсақ жастықша(лар)
ды алыңыз.
• Baha SoundArc құрылғысын таққан кезде
балаларды қараусыз қалдыруға болмайды
және оларды ересектер үнемі қадағалап
отыруы керек.
• Егер сіз үнемі терінің тітіркенуін немесе
ауырсынуын сезсеңіз немесе Baha SoundArc
құрылғысы ыңғайсыздық туғызса, оны алып
тастап, есту протезін қолдану маманына
хабарласыңыз.
• Қақалу немесе тұншығу қаупін тудыруы
мүмкін шағын бөліктерден тұрады
Ауыр оқиғалар: ауыр оқиғалар сирек
кездеседі, құрылғыңызбен байланысты ауыр
оқиғалар туралы Cochlear компаниясының
өкіліне және егер болса, еліңіздегі
медициналық құрылғы басшылығына
хабарлаңыз.
Кепілдік: кепілдік өнімді Cochlear құрылғысына
жатпайтын және/немесе кез келген Cochlear
құрылғысына жатпайтын бөлшекпен бірге
пайдаланудан туындаған, оған байланысты не
қатысты ақаулар немесе зақымды қамтымайды.
Қосымша мәлімет алу үшін, «Cochlear Baha
әлемдік шектеулі кепілдік картасын» қараңыз.
MD
Медициналық құрылғы
Құрғақ күйде сақтау
20
Бірегей құрылғы
идентификаторы
Store at room
temperature
Бөлме температурасында
сақтаңыз
KO Baha® SoundArc
󻸛󼐘󾖴󼜯󼯗
󼐘󻄳󼁋󼀓󼻋󼒯󾖴󼨜󻖔󾖴󽌔󻸰󼒳
󻠘󼕰󼒫󻗋󾖴󺩗󼕳󻄳󻛫󾖴󼼤󽋣󾖴󻻻󻜛󻛫󾖴󻁛󽂬󼓣󺩯󺸣󼓣
󼒫󻗋󾖴󼕳󻁛󽋘󻀷󻁓󻀃
󻸛󼐣󻉋󾖴󽉳󻗋󻺧󻺋󼓇󾖴󻜛󼺿󻻇󺩫󾖴󼱓󽉻󻜰󾖴󻟃󼯣󻀷󼜇󼓇
󺮟󻀔󼒳󾖴󻾇󽋸󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󻄳󻗌
󼁋󼀓󼻋󼌿󾖴󼼤󽋘󾖴󻺓󺨳󻆇󼌷󼀤󻀷󻁓
󼕰󼓀󼜌󼁋󼀓󼻋󼒯󾖴󼕳󼒻󻺠󾖴󺸋󼨜󽎫󽋘󻺠
󺸋󼨜󾖴󻍿󻀃󾖴󽄧󼮐󾖴󺥿󺥰󼁏󺨬󻺠󾖴󺸋󼨜󼓣󾖴󼓷󻀃
󽏇󼓿󻉓󼌿󺧻󾖴󼕰󽋘󽋘󻀷󻁓
󼓳󻸰󾖴󺨟󺩫󺩗󼕳󻄳󾖴󼨜󺥰󾖴󻼃󻙗󻻇󼒳󾖴󻦊󼒯󾖴󻁯󻫯󻫳󼓇
󻸛󼐘󼓿󻉓󼒯󾖴󺭧󻕶󼜯󾖴󼊹󼒯󾖴󻸛󻓻󻉓󼌿󾖴󻮳󽋣
󼨜󻖔󺩫󾖴󻸥󼓇󾖴󼜷󼓇󾖴󽌔󻸰󼒳󾖴󺨬󽍇󽋘󻀷󻁓
󻀃󾖴󼺻󼀓󽀧󾖴󻸰󽏘󻴿󾖴󼊳󻀷󻓫󾖴󼔔󺮟
󻸛󼐘󼌿󻄳󾖴󼕰󽋘󽋘󻀷󻁓
󼦧󺩏󻛫󾖴󼦘󼐘󽋏󾖴󻊻󻀃󾖴󽋜󻸰
󻻻󽉳󽀧󾖴󽂗󻉋󻛫󾖴󻸛󼐘󽋣󼋫󾖴󽋘󻀷󻁓󻻻󽉳󽀧
󽂗󻉋󺥯󾖴󻁢󺧟󺸇󾖴󻻿󻸰󻆇󻟣󾖴󺪿󼨣󽋇󼁜󼁋󼎓
󻛫󾖴󼦘󼐘󽋋󾖴󼨇󼒻󾖴󻟶󾖴󼙫󾖴󻅈󼊷󼌿󻀃
󻸛󼐘󼓿󺥯󾖴󼓤󻾈󽋣󼜷󾖴󻊻󺮻󼜯󾖴󼝖󼒯󾖴󼁋󺥳󾖴󻅈󼊷
󼦘󼐘󽋘󻀷󻁓󼓣󾖴󼖋󽇷󼒯󾖴󼨋󼍟󾖴󺩏󻢣󾖴󻓫󼺼󼀓󻗋
󻜻󻉓󼌣󼜯󼜯󾖴󼊹󼋇󼀤󻀷󻁓
󻛫󾖴󼌀󼠬󼒫󻗋󾖴󻸛󼐘󽋇󻖓󻟣󾖴󻺧󼱗󻉋
󼱓󺺔󼺟󾖴󻊃󼀓󼷛󺥯󾖴󽊳󼐃󽋘󻀷󻁓
󼨜󻻻󼌿󻀃󾖴󼊻󼳃󼎛󾖴󼨋󾖴󻍿󻀃
󼒏󻸛󽋋󾖴󽋜󺭏󾖴󼨋󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󼁜󼁋󼎓
󼙫󼓇
󼯇󻘻󾖴󺮟󺥳󾖴󻅈󼊷󼌿󻀃
󻛫󾖴󼓳󽉻󻓯󻉋󾖴󻍿󻀃󾖴󼖀󽋘󾖴󻫯󼑳󼌿󾖴󼜰󼖀󾖴󺼂󼜯
󻜷󼁜󼁋󼎓󺩗󼒏󼦘󾖴󺩫󼖄󼒳󾖴󻦘󽋣󽋘󻀷󻁓
󻸛󼐣󻉋󾖴󽉳󻗋󻺧󻺋󼎯󾖴󻻻󽉳󽀧󾖴󽂗󻉋󻀃󾖴󻺧󼨈󾖴󻍿󻀃
󼨜󻻻󽋇󺮟󾖴󼕳󼌿󾖴󻫳󻜛󽋇󼁜󼁋󼎓
󻛫󾖴󼦘󼐘󽋷󼒳󾖴󻊻󻀃󾖴󼌣󻜟󼓣
󽎫󼓿󾖴󺸗󺨗󾖴󻆿󼜯󾖴󻜿󺩏󾖴󼌣󻛧󼓣󾖴󽋜󻸰󾖴󻩣󽎧
󺥿󼁋󽋣󼋫󾖴󽋘󻀷󻁓
󽊫󻫯󼓇󾖴󼍫󼜌󼓣󺸇󾖴󼼤󼜌󼓣󾖴󼜯󻻼󻆇󺧟󺸇
󻗋󾖴󺨳󻻼󾖴󻫷󽄧󽋋󾖴󺨬󼐟󼌿󻀃󾖴󼓣󻛫
󼖋󺧟󽋇󺩏󾖴󼨜󻖔󾖴󺩯󻜛󾖴󼕳󻢧󺥯󼌿󺧻󾖴󻢧󼓇󽋇󼁜󼁋󼎓
󻾗󻜸󽔇󾖴󻍿󻀃󾖴󼜷󼁌󾖴󼑳󽍇󼓣󾖴󼓷󻀃󾖴󻻻󽎄󾖴󻫯󽇷󼓣
󽅛󽋗󻆇󼌣󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓
󼁛󺥰󽋋󾖴󻸛󺩏󼁛󺥰󽋋󾖴󻸛󺩏󻀃󾖴󻉋󻢫󼜯󻜻
󻊃󻦃󼓣󼀓󼎯󾖴󺩯󻖗󻆋󾖴󼁛󺥰󽋋󾖴󻸛󺩏󺥯󾖴󻦋󻹌󽋇󻟣
󺫛󼓴󼨇󼎯󾖴󽍳󼜯󼌿󾖴󼓇󻘻󾖴󼔔󻮳󾖴󺭋󼖋
󻁨󺫜󼓣󾖴󼓷󼒳󾖴󺨬󼐟󾖴󺭧󺩢󼒫󻗋󾖴󻩣󺩏󽋣󼋫󾖴󽋘󻀷󻁓
󻩣󼜌󼖋󽇷󼓣󾖴󼊳󻀻󾖴󽉳󻗋󻺧󼁠󾖴󼒏󻁊
󻥾󻍿󻀃󼖋󽇷󼓣󾖴󼊳󻀻󾖴󼓳󽉻󻓯󽀧󼓇
󻸛󼐘󼒫󻗋󾖴󼓧󽋋󾖴󺨟󽋗󼓣󺸇󾖴󻻿󻸰󼒯󾖴󻩣󼜌󻆇󼜯
󼊹󼀤󻀷󻁓󼓿󻺧󽋋󾖴󺸣󼐘󼒯
󺭯󻗋󻧻󾖴󼖋󽋋󾖴󻩣󼜌󾖴󼯣󻉋󻛫󾖴󼦧󼗟󽋇󼁜󼁋󼎓
MD
󼓇󻘻󺮟󺮟
󺧣󼗟󽋋󾖴󻸰󼹋󻗋󾖴󻩣󺩯
󺩏󼒏󾖴󼔔󼯇󾖴󼁌󻨳󼓿
Store at room
temperature
󼁓󼎗󼌿󾖴󻩣󺩯
LT Baha® SoundArc
Naudojimo instrukcija
Naudojimo paskirtis: „Cochlear Baha System“
naudoja kaulų laidumą garsams tiesiogiai
praleisti per kaulą į ausies sraigę (vidinę ausį),
kad pagerintų klausą. „Baha SoundArc“ skirtas
naudoti kartu su „Cochlear Baha System“ ir atlieka
„Baha Sound Processor“ garso procesoriaus ryšio
palaikymo ir susiejimo funkciją.
Indikacijos: „Baha System“ skiriama pacientams
su mišriuoju kaulinio laidumo klausos praradimu
ir vienos pusės neurosensoriniu prikurtimu (SSD).

Other manuals for Baha SoundArc

3

Other Cochlear Hearing Aid manuals

Cochlear Baha 5 SuperPower User manual

Cochlear

Cochlear Baha 5 SuperPower User manual

Cochlear Nucleus Freedom User manual

Cochlear

Cochlear Nucleus Freedom User manual

Cochlear Baha BP100 User manual

Cochlear

Cochlear Baha BP100 User manual

Cochlear Nucleus CP910 User manual

Cochlear

Cochlear Nucleus CP910 User manual

Cochlear Kanso Halo User manual

Cochlear

Cochlear Kanso Halo User manual

Cochlear INERAID User guide

Cochlear

Cochlear INERAID User guide

Cochlear Baha User manual

Cochlear

Cochlear Baha User manual

Cochlear Baha Softband User manual

Cochlear

Cochlear Baha Softband User manual

Cochlear Baha BP100 User manual

Cochlear

Cochlear Baha BP100 User manual

Cochlear Nucleus 7 User manual

Cochlear

Cochlear Nucleus 7 User manual

Cochlear Baha Attract System User manual

Cochlear

Cochlear Baha Attract System User manual

Cochlear Baha User manual

Cochlear

Cochlear Baha User manual

Cochlear Nucleus Freedom Bodyworn User manual

Cochlear

Cochlear Nucleus Freedom Bodyworn User manual

Cochlear Baha 5 Sound Processor User manual

Cochlear

Cochlear Baha 5 Sound Processor User manual

Cochlear Baha 5 SuperPower User manual

Cochlear

Cochlear Baha 5 SuperPower User manual

Cochlear Baha Intenso User manual

Cochlear

Cochlear Baha Intenso User manual

Cochlear Nucleus 7 Aqua+ User manual

Cochlear

Cochlear Nucleus 7 Aqua+ User manual

Cochlear Baha ZONE 5 User manual

Cochlear

Cochlear Baha ZONE 5 User manual

Cochlear Nucleus 7 CP1000 User manual

Cochlear

Cochlear Nucleus 7 CP1000 User manual

Cochlear Baha Divino User manual

Cochlear

Cochlear Baha Divino User manual

Cochlear Kanso CP950 User manual

Cochlear

Cochlear Kanso CP950 User manual

Cochlear Nucleus 7 Aqua+ User manual

Cochlear

Cochlear Nucleus 7 Aqua+ User manual

Cochlear Mini Microphone 2 User manual

Cochlear

Cochlear Mini Microphone 2 User manual

Cochlear True Wireless Mini Microphone 2 User manual

Cochlear

Cochlear True Wireless Mini Microphone 2 User manual

Popular Hearing Aid manuals by other brands

Geemarc CLA3 A-USB Installation

Geemarc

Geemarc CLA3 A-USB Installation

Beltone Paris 60 BTE Technical manual

Beltone

Beltone Paris 60 BTE Technical manual

Sarabec Loop System LA240 user manual

Sarabec

Sarabec Loop System LA240 user manual

Phonak ZoomLink+ Quick reference guide

Phonak

Phonak ZoomLink+ Quick reference guide

Toshiba THA-1001 manual

Toshiba

Toshiba THA-1001 manual

natus Aurical HIT user guide

natus

natus Aurical HIT user guide

Audina Arro instruction manual

Audina

Audina Arro instruction manual

ReSound ENYA user guide

ReSound

ReSound ENYA user guide

Widex Senso Vita SV-9 User instructions

Widex

Widex Senso Vita SV-9 User instructions

TruHearing TH CROS 6 RIC LI user guide

TruHearing

TruHearing TH CROS 6 RIC LI user guide

Oticon Medical Ponto Plus Troubleshooting

Oticon Medical

Oticon Medical Ponto Plus Troubleshooting

Audifon rega pico user manual

Audifon

Audifon rega pico user manual

Widex CLEAR 220 SERIES User instructions

Widex

Widex CLEAR 220 SERIES User instructions

Phonak Cassia user guide

Phonak

Phonak Cassia user guide

oticon Oticon Xceed Series Instructions for use

oticon

oticon Oticon Xceed Series Instructions for use

Beltone AMAZE user guide

Beltone

Beltone AMAZE user guide

Sonic mini RITE Fusion 2 Quick installation guide

Sonic

Sonic mini RITE Fusion 2 Quick installation guide

ReSound ENZO 2 Fittings guide

ReSound

ReSound ENZO 2 Fittings guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.