Cocraft BLR01-R3-300 User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
PROEDITION
Ver. 20151202
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
31-8730 BLR01-R3-300
PRO GA36-B
GRASS TRIMMER 36 V
31-8730
GRÄSTRIMMER GRESSTRIMMER
RUOHOTRIMMERI RASENTRIMMER


ENGLISH
3
36 V Grass Trimmer
Art.no 31-8730 Model BLR01-R3-300
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Table of contents
Safety.....................................................................4
General Safety Requirements – EN 60745-1.............................. 4
Specic Safety Instructions for Grass Trimmers ........................ 7
Grass trimmer symbol explanation............................................ 8
Buttons and functions.............................................9
Assembly instructions...........................................11
Front handle .......................................................................... 11
Trimmer guard........................................................................ 11
Plant guard ............................................................................ 11
Operating instructions ..........................................12
Charging the battery .............................................................. 12
Battery charge status indication............................................. 12
Switching on .......................................................................... 13
Adjusting the trimmer head angle........................................... 13
Edging.................................................................................... 13
Trimmer line........................................................................... 14
Care and maintenance...........................................15
Troubleshooting guide...........................................15
Responsible disposal.............................................15
Specications .......................................................16
Grass trimmer ........................................................................ 16
Battery 36 V li-ion .................................................................. 16
Battery charger ...................................................................... 16

ENGLISH
4
Safety
General Safety Requirements – EN 60745-1
General safety instructions for power tools
Warning: Read all theinstructions. Failure to adhere to thefollowing instructions
may lead to electric shocks, fires and/or serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
The term “power tools” in thewarning text below refers to your handheld mains
operated or battery operated tool.
1) Work area safety
a) Keep thework area clean and well illuminated. Cluttered and poorly lit areas
invite accidents.
b) Do not use power tools in explosive environments, such as in thepresence
of flammable liquids, gases or dust. Power tools generate sparks that can easily
ignite dust or fumes.
c) Keep children and other bystanders away from thearea where you are using
thepower tool. Distractions can cause you to lose concentration and control of
thetool.
2) Electrical safety
a) The power tool plug must fit correctly into thewall socket. Never modify
theplug in any way. Never use anadaptor together with earthed power tools.
Unmodified plugs and suitable wall sockets minimize therisk of electric shocks.
b) Avoid physical contact with earthed objects such as pipes, radiators, ovens
and refrigerators. There is anincreased risk of receiving anelectrical shock if your
body is earthed.
c) Do not expose thepower tool to rain or other wet conditions. Water entering
apower tool will increase therisk of electric shock.
d) Do not abuse themains lead. Never use thelead to carry thetool or pull
theplug from awall socket. Keep thelead away from heat, oil, sharp edges
and moving parts. Damaged or tangled leads increase therisk of electric shock.
e) When using power tools outdoors, use anextension lead that is suitable for
this purpose. The use of anextension lead designed for outdoor use decreases
therisk of electric shocks.
f) If theuse of thepower tool in awet environment is unavoidable, awall
socket equipped with aresidual current device (RCD) should be used.
Use of anRCD significantly reduces therisk of electric shock.

ENGLISH
5
3) Personal safety
a) Pay attention to what you are doing and use common sense when using
power tools. Never use power tools if you are tired or under theinfluence of
drugs, alcohol or medication. One moment of inattention while using apower
tool may result in aserious injury.
b) Wear protective clothing. Always wear safety glasses. Using protective
clothing such as dust masks, non-slip safety shoes, helmets and ear defenders
decreases therisk of injury.
c) Avoid accidental starts. Make sure that thepower switch is set to OFF before
plugging thepower tool into awall socket, fitting thebattery or picking up/
carrying thepower tool. Carrying apower tool with your finger on thepower
switch/trigger or connecting thepower tool to awall socket when thepower
switch is set to ON is inviting anaccident.
d) Remove all service tools/keys before switching on thepower tool. A service
tool left on arotating part of thepower tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This ensures
better control over thepower tool in unexpected situations.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery.
Keep hair, clothes and gloves away from moving parts. Loose-fitting clothes,
jewellery or long hair could become caught in moving parts.
g) If equipment for dust extraction or collecting is available make sure it is
connected and used properly. Use of dust collection equipment can reduce
dust related hazards.
4) Use and maintenance of the power tool
a) Do not force thepower tool. Use apower tool suitable for thework you are
about to perform. The proper power tool will perform thetask better and safer if
used at thecorrect feed rate.
b) Never use thepower tool if thepower switch does not switch thetool on and
off properly. All power tools that cannot be controlled by thepower switch are
dangerous and must be repaired.
c) Unplug thelead from thewall socket or remove thebattery before making
any adjustments, changing accessories or storing thepower tool. These
precautions reduce therisk of thepower tool starting unexpectedly.
d) Store power tools that are not being used out of children’s reach. Do not
allow people who are unfamiliar with thetool or these instructions to operate
thetool. Power tools can be dangerous if they fall into thehands of inexperienced
users.
e) Maintain power tools. Check for any incorrect settings, parts that catch, broken
parts or anything else which may cause thepower tool to malfunction.
If something is damaged it must be repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.

ENGLISH
6
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
blades are less likely to bind and are easier to control.
g) Use thepower tool, and any accessories in accordance with these
instructions, take into consideration theworking conditions and thework
that is to be performed. Using thepower tool for apurpose other than that for
which it is intended could result in adangerous situation.
5) The use and maintenance of cordless power tools
a) Only charge thebattery using acharger recommended by themanufacturer.
A charger suitable for one type of battery pack can pose afire hazard if used for
another type of battery pack.
b) Only use thecordless power tool with specially designated battery packs.
Use of other battery packs may create arisk of injury and fire.
c) When thebattery pack is not in use, keep it away from other metal objects
like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small objects that can
make aconnection from one terminal to another. Shorting thebattery terminals
together may cause burns or afire.
d) Under extreme conditions or if thebattery is mistreated, electrolyte may leak
from thebattery pack. Avoid contact with this liquid. If contact accidentally
occurs, rinse your skin with water. If theelectrolyte contacts your eyes, seek
medical help. Electrolyte which has leaked from thebattery pack can cause
irritation or burns.
6) Service
a) Repairs and service should only be performed by qualified tradesmen, and
only with original spare parts. This guarantees that thesafety of thepower tool
is maintained.

ENGLISH
7
Specic Safety Instructions for Grass Trimmers
• Never allow children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions to
use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator.
• Never let children operate or play with thegrass trimmer. Keep it out of reach of children.
• Wear sturdy footwear, long trousers, safety glasses and gloves.
• Keep anyone standing close by at asafe distance from thegrass trimmer.
• Keep children and pets out of thework area. Stones and other debris can be
ejected by thegrass trimmer. Switch thegrass trimmer off immediately should any
onlookers, adults, children or pets, come within 5 metres.
• Only use thegrass trimmer in good light conditions.
• If thegrass trimmer has been subjected to any shocks or impacts it must be
checked for damage. Any defect or damage must be repaired before thegrass
trimmer is used. Make sure thetrimmer head is securely fastened on. If it is loose
or damaged thegrass trimmer must not be used.
• Always inspect thegrass trimmer before use.
• The safety guard must always be fitted before thegrass trimmer is used. The grass
trimmer must not be used if thesafety guard is damaged or missing.
• Before starting to use thegrass trimmer, check thearea to be trimmed for foreign
objects such as stones or cables.
• Always hold thegrass trimmer firmly. Hold it in both hands.
• Never attach metal cutting lines to this grass trimmer.
• Keep theventilation openings of thetrimmer head free from debris. Remove any
grass or leaves.
• The line will continue to rotate after themotor has been turned off. Wait until
theline has completely stopped before servicing.
• The grass trimmer must not be exposed to rain or moisture.
• Make sure that you are familiar with all thecontrols and settings before using
thegrass trimmer.
• Keep hands and feet away from thetrimmer head and line at all times and especially
when switching themotor on.
• Be careful when adjusting thetrimmer line; do not switch themotor on until you
are holding thegrass trimmer in thecorrect way.
• Only use thegrass trimmer with parts and accessories recommended by themanufacturer.
• Always remove thebattery before inspecting, cleaning or adjusting thegrass trimmer
and when it is not in use.
• Keep proper footing and balance at all times.
• Avoid directing thetrimmer head towards immovable objects when thetrimmer
head is spinning, as they could damage thegrass trimmer.
• Do not attempt to stop thetrimmer head with hands or feet, let it stop by itself.
• Avoid operating thegrass trimmer on gravel paths, gravel covered yards or other
places where stones could be ejected.

ENGLISH
8
Grass trimmer symbol explanation
WARNING! Grass trimmers can be dangerous.
Read theinstruction manual.
Do not expose thegrass trimmer to rain or moisture.
Wear eye protection.
Keep all persons and animals at asafe distance from
thegrass trimmer.

ENGLISH
9
1 2 3 4
56
7
8
9
10
11
12
13
14
Buttons and functions

ENGLISH
10
15 16 17 18 19 20
1. Trigger safety lock button
2. Power trigger
3. Battery connection
4. Storage space for trimmer spool andline
5. Locking knob for adjusting thelength of thetelescopicshaft
6. Front handle
7. Auxiliary handlelock
8. Edging wheel bracket
9. Plant guard
10. Motor housing ventilationslots
11. Catch for rotating thetrimmer head 90°
12. Catch for adjusting thetrimmer headangle
13. Trimmerguard
14. Trimmer linehead
15. Charger
16. Charging indicator
17. Full charge indicator
18. Battery
19. Battery release buttons
20. Battery charge status indicator

ENGLISH
11
Assembly instructions
Note: Remove thebattery from thegrass trimmer if one is fitted.
Front handle
1. Slide thefront handle onto thebracket
until it clicks intoplace. Oncethehandle
has been fitted to thebracket it can’t be
removedagain.
2. Undo thelocking knob (7) and adjust
thehandle to thedesired position.
Trimmer guard
1. Slide thetrimmer guard intoplace.
2. Secure thetrimmer guard using theincluded
screws.
Plant guard
Theplant guard is attached to prevent damage to plants and fragile objects.
Stick theends of theplant guard into theholes (9) on eachside. Theplant guard has
two positions. Extended for trimming and folded up for when thetrimmer is not inuse.

ENGLISH
12
Operating instructions
Charging the battery
Temperature range for charging and storing thebattery: 0–40ºC.
1. Press in thebuttons (19) on thebattery and remove it from thegrass trimmer.
2. Plug thecharger into awall socket (230 V, 50 Hz). Thecharging indicator (17) will
flash green when thecharger is connected to themains.
4. Thecharging indicator (16) shines red when charging is in progress.
5. Thecharging indicator (16) goes out and thefull charge indicator (17) shines green
when thebattery is fully charged.
6. Press in thebuttons on thebattery and remove it from thecharger when it is fully
charged.
7. Unplug thecharger from thewall socket when it is not inuse.
Battery charge status indication
Press in thered button on thebattery to check thecharge status. Ifall thegreen lights
come on thebattery is fully charged. Ifonly one green light comes on thebattery is
discharged and needs to be charged before it isused.
Note:
• Thelithium-ion battery has abuilt-in electronic deep discharge protection which
prevents partial power from being delivered. Fullpower is provided at all times
until theelectronic protection engages, turning off thetrimmer and signifying
that thebattery needs to be recharged. Thegrass trimmer will be switched off
automatically. Donot attempt to continue work after this point as doing so may
damage thebattery. Abattery recharge is now required before any work is resumed.
• Thebattery also has abuilt-in electronic overload protection. Ifthegrass trimmer
is worked too hard, theelectronics automatically cut thepower and thetoolstops.
Release thetrigger and wait afew seconds before switching thetrimmer onagain.
• Thelithium-ion battery has no memory which means that it can be charged at any
time regardless of batterylevel.
• Charge thebattery for at least 6 hours thefirst and second time it is charged.
• For long-term storage thebattery should be fully charged at least every 6 months.
3. Insert thebattery into thecharger,
making sure that it clicks securely
intoplace.

ENGLISH
13
Switching on
Before switching thetrimmer on, checkthat:
• thetrimmer and its battery are whole and undamaged.
• thesafety lock button (1) and power trigger (2) are easily depressed and that they
do not stick or function abnormally in anyway.
• both handles are clean and easily gripped.
1. Attach thebattery making sure that it clicks securely intoplace.
2. Hold both thesafety lock button and power trigger pressedin. Thegrass trimmer
will nowstart.
3. Release thepower trigger to switch thegrass trimmeroff.
Adjusting the trimmer
head angle
1. Thetrimmer head can be set to
4different positions.
2. Press in therelease catch (8) and turn
thetrimmer head to thedesiredangle.
Makesure that thetrimmer head
clicks into one of thefixed positions.
3. Press thebutton in again to turn
thetrimmer head back to its original
position.
Edging
Thetrimmer head can be rotated through
90 degrees for trimmingedges.
1. Slide theedge trimmer support wheel
intoplace.
2. Press in therelease catch (11)
turn thetrimmer head 90°, refer to
thearrow on thecatch, it shows
which way thehead should be turned.
Makesure that thetrimmer head
clicks into thenew position.
3. When you have finished edging: press
in therelease catch on thesupport
wheel and removeit. Pressin
thecatch and turn thetrimmer head
back to its original position.

ENGLISH
14
Trimmer line
Feeding out more line
If thetrimmer line breaks off during operation, it is simple to feed out moreline.
1. Switch thetrimmeron.
2. Bump thetrimmer head repeatedly on theground so that thebutton on theline
spool is pressedin.
3. Each time thebutton is depressed, 1–2cm trimmer line is fedout.
4. If too much trimmer line is fed out, theexcess is automatically cut off by theblade
built into thebladeguard.
Replacing the line spool
Note: Remove thebattery from thegrass trimmer if one is fitted.
1. Press in thetabs on either side of
thetrimmer head cover and removeit.
2. Remove theold linespool.
Note: Becareful not to lose thespring
located under thelinespool.
3. Replace thespool with anewone.
4. Theends of thetrimmer line are
fastened to thespool.
5. Unfasten theends of thetrimmer
line from thespool and pass them
through theslots in thetrimmerhead.
6. Refit thecover back onto thetrimmer
head and make sure that it locks
securely intoplace.
7. Note: Wearsafety glasses and make
sure that there are no bystanders
nearby when starting thegrass
trimmer after new line has been fitted
because any excess cut off line will fly
out at highspeed.

ENGLISH
15
Care and maintenance
• Check regularly to ensure that no grass and twigs have built up around
thetrimmerhead.
• Check before every use, that thepower trigger and trigger safety lock button are
intact and work properly.
• Clean theexterior of thetrimmer with asoft brush or cloth, do not use water,
solvents or polish.
• Make sure that theventilation slots (10) on themotor housing are clean and free
from contaminants.
• Thegrass trimmer should be stored in adry place out of thereach of children.
• Thebattery should be stored in anambient temperature of 0–40 °C.
• For long-term storage thebattery should be fully charged at least every 6 months.
Troubleshooting guide
Thegrass trimmer
will notstart.
• Thebattery is discharged.
• Make sure that you have fully depressed both thesafety
lock and power trigger.
Poor battery
operatingtime.
• Thebattery is not fully charged.
• Thebattery needs replacing.
Thebattery does
not charge.
• Themains lead is not securely plugged into thewall socket.
• Check to see if there is power at thewall socket.
• Thebattery is not correctly inserted into thecharger.
• Thebattery or charger contacts aredirty.
• Note: Unplug thecharger from thewall socket before
cleaning thecontacts.
• Thecharger or its cable is damaged.
• Thebattery is defective and must be replaced.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of
with general householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU.
Inorder to prevent any harm to theenvironment or health hazards
caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in
for recycling so that thematerial can be disposed of in aresponsible
manner. Whenrecycling your product, take it to your local collection
facility or contact theplace of purchase. Theywill ensure that
theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.

ENGLISH
16
Specications
Grass trimmer
Battery 36V/2.5 Ah lithium-ion battery
No-loadspeed 7200rpm
Cutting diameter 300mm
Line diameter 1.6mm
Noise level LpA 80dB(A), K: 3dB
LwA 96dB(A), K: 3dB
Vibration 1.61m/s², K: 1.5m/s²
Weight (incl. battery) 3.4kg
Battery 36 V li-ion
Capacity 2.5 Ah
Chargingtime 1hour
Battery charger
Power supply 230V AC, 50/60Hz
Output voltage 36V DC
Output current 3.6A

SVENSKA
17
Grästrimmer 36 V
Art.nr 31-8730 Modell BLR01-R3-300
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Innehållsförteckning
Säkerhet ...............................................................18
Generella säkerhetsföreskrifter – EN 60745–1........................ 18
Särskilda säkerhetsföreskrifter för grästrimmer ..................... 21
Förklaring av symbolerna på grästrimmern.............................. 22
Knappar och funktioner ........................................23
Montering .............................................................25
Främre handtag...................................................................... 25
Skyddskåpa ........................................................................... 25
Plantskydd............................................................................. 25
Användning ...........................................................26
Laddning av batteri ................................................................ 26
Indikering av batteristatus ..................................................... 26
Start ...................................................................................... 27
Vinkla trimmerhuvudet........................................................... 27
Kantrimmning ........................................................................ 27
Trimmertråd ........................................................................... 28
Skötsel och underhåll............................................29
Felsökningsschema ...............................................29
Avfallshantering....................................................29
Specikationer......................................................30
Grästrimmer........................................................................... 30
Batteri 36 V li-jon ................................................................... 30
Batteriladdare........................................................................ 30

SVENSKA
18
Säkerhet
Generella säkerhetsföreskrifter – EN 60745–1
Generella säkerhetsinstruktioner för elektriska handverktyg
Varning! Läsalla instruktioner. Omnedanstående instruktioner inte följs kan detta
leda till elektrisk stöt, brand eller allvarligskada.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
Termen ”elektriskt handverktyg” ivarningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna
eller batteridrivna handverktyg.
1) Arbetsutrymmet
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska handverktyg iexplosiva miljöer, som inärheten av lätt-
antändliga vätskor, gaser ellerdamm. Elektriska handverktyg genererar gnistor
som kan antända damm ellerångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska handverktyget.
Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen över verktyget.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa ivägguttaget. Modifiera
aldrig stickproppen på någotvis. Användaldrig adapter tillsammans med jordade
elektriska handverktyg. Omodifierade stickproppar och passande vägguttag
minskar risken för elektriskstöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål,t.ex. rör, element, köksspis och
kylskåp. Detinnebär ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden.
Omvatten tränger in iettelektriskt handverktyg ökar det risken för elektriskstöt.
d) Misshandla inte nätsladden. Användaldrig nätsladden för att bära, dra eller
rycka stickproppen ur vägguttaget. Hållundan nätsladden från värme, olja,
vassa kanter och rörligadelar. Skadade eller trassliga nätsladdar ökar risken för
elektriskstöt.
e) När du använder ettelektriskt handverktyg utomhus, använd enskarvsladd
anpassad för detta ändamål. Användning av enskarvsladd för utomhusbruk
minskar risken för elektriskstöt.
f) Om det inte går att undvika att det elektriska handverktyget används ifuktig
miljö, använd ettvägguttag utrustat med jordfelsbrytare. Användning av jord-
felsbrytare minskar risken för elektriskstöt.

SVENSKA
19
3) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam på vad du gör och bruka sunt förnuft när du använder
ettelektriskt handverktyg. Användinte ettelektriskt handverktyg om du
är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ettögonblicks
ouppmärksamhet när du använder ettelektriskt handverktyg kan resultera iallvarlig
personskada.
b) Använd skyddsutrustning. Bäralltid skyddsglasögon. Attvid behov använda
skyddsutrustning,t.ex. andningsskydd, halksäkra skyddsskor, hjälm och hörsel-
skydd, minskar risken för personskada.
c) Undvik oavsiktligstart. Setill att strömbrytaren är iläge OFF innan du ansluter
stickproppen till vägguttaget, ansluter batteriet eller lyfter upp/bär det
elektriska handverktyget. Attbära ettelektriskt handverktyg med ettfinger på
strömbrytaren/avtryckaren eller att ansluta ettelektriskt handverktyg till elnätet när
strömbrytaren är iläge ON inbjuder till olyckor.
d) Ta bort alla serviceverktyg/nycklar innan du slår på det elektriska handverktyget.
Ettkvarglömt serviceverktyg på enroterande del av det elektriska handverktyget
kan resultera ipersonskada.
e) Sträck dig inte förlångt. Setill att du står stadigt med god balans helatiden.
Dettamöjliggör bättre kontroll över det elektriska handverktyget ioväntade situationer.
f) Bär lämplig klädsel. Bärinte löst sittande kläder eller smycken. Hållundan
hår, kläder och handskar från rörligadelar. Lösakläder, smycken och långt hår
kan fastna irörligadelar.
g) Om utrustning för utsugning och uppsamling av damm finns tillgänglig, se till
att denna är ansluten och används på ettkorrektsätt. Användning av dessa
hjälpmedel kan minska dammrelateradefaror.
4) Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
a) Pressa inte det elektriska handverktyget. Användettelektriskt handverktyg
som är avsett för det arbetsmoment duutför. Korrekt elektriskt handverktyg gör
jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
b) Använd inte det elektriska handverktyget om strömbrytaren inte slår på och
stänger av verktyget. Allaelektriska handverktyg som inte kan kontrolleras med
strömbrytaren är farliga och måste repareras.
c) Ta stickproppen ur vägguttaget eller ta ur batteriet innan du utför några
justeringar, byter tillbehör eller lägger undan det elektriska handverktyget för
förvaring. Dessaförebyggande skyddsåtgärder minskar risken för att starta det
elektriska handverktyget oavsiktligt.
d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och
låt inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget eller
dessa instruktioner användadet. Elektriska handverktyg är farliga om de kommer
ihänderna på ovana användare.

SVENSKA
20
e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om
rörliga delar kärvar, om delar har gått sönder eller om något annat har inträffat
som kan påverka funktionen hos det elektriska handverktyget. Omnågot är
skadat måste det repareras före användning. Mångaolyckor beror på dåligt
underhållna elektriska handverktyg.
f) Håll skärverktyg vassa ochrena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa
eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehöretc. enligt dessa instruktioner,
ta hänsyn till arbetsförhållanden och till det arbete som ska utföras. Använd-
ning av det elektriska handverktyget för andra arbeten än vad det är ämnat för kan
resultera ienfarlig situation.
5) Användning och skötsel av sladdlösa elektriska handverktyg
a) Ladda endast med enav tillverkaren specificerad laddare. Enladdare som är
avsedd för entyp av batteripack kan skapa brandfara om den används till enannan
typ av batteripack.
b) Använd endast sladdlösa elektriska handverktyg med batteripack som är
speciellt anpassade. Användning av andra batteripack kan skapa risk för skada
ochbrand.
c) När inte batteripacket används ska det hållas undan från metallföremål
som gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra metallföremål som kan
kortsluta batteripackets kontakter. Kortslutning av batteriets poler kan medföra
brännskada ellerbrand.
d) Om batteripacket misshandlas kan vätska läcka ut från batteripacket; undvik
kontakt med vätskan. Omdu trots allt kommer ikontakt med den, spola med
vatten. Omvätskan kommer ikontakt med ögonen, sök medicinskhjälp.
Vätskasom har läckt ut från batteripacket kan orsaka irritation eller brännskada.
6) Service
a) Låt behörig personal utföra service och reparationer, och endast med original-
reservdelar. Dettagaranterar att säkerheten hos det elektriska handverktyget behålls.
Table of contents
Languages:
Other Cocraft Trimmer manuals

Cocraft
Cocraft ASYPHT5450 User manual

Cocraft
Cocraft GT102 B User manual

Cocraft
Cocraft DCHT201 User manual

Cocraft
Cocraft HB430-2T User manual

Cocraft
Cocraft LXC HT18 User manual

Cocraft
Cocraft HH 500-L User manual

Cocraft
Cocraft LXC GT18 Series User manual

Cocraft
Cocraft HB 380-4T User manual

Cocraft
Cocraft 18V Lithium Series User manual