CombiSteel 7455.2200 User manual

Upright Glass Door Cooler
7455.2200 – 7455.2205 – 7455.2210
7455.2215 – 7455.2220
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d’emploi

2
CONTENT
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS ............................................................................................................................................ 3
HOW TO USE...........................................................................................................................................................6
CLEANING ............................................................................................................................................................... 7
TROUBLESHOOTING................................................................................................................................................8
WARNINGS.............................................................................................................................................................. 9
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSMAATREGELEN.................................................................................................................................. 10
HOE TE GEBRUIKEN .............................................................................................................................................. 13
REINIGING EN ONDERHOUD................................................................................................................................. 14
PROBLEEMOPLOSSING .........................................................................................................................................15
WAARSCHUWINGEN.............................................................................................................................................16
DEUTSCH
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN..............................................................................................................................17
NUTZUNGSWEISE ................................................................................................................................................. 20
REINIGUNG UND WARTUNG................................................................................................................................. 21
FEHLERBEHEBUNG................................................................................................................................................ 22
WARNUNG ............................................................................................................................................................ 23
FRANÇAIS
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ.............................................................................................................................24
UTILISATION .......................................................................................................................................................... 27
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................................................................................................................... 28
DÉPANNAGE.......................................................................................................................................................... 29
ATTENTION ...........................................................................................................................................................30

3
SAFETY PRECAUTIONS
Before installing your cooler, read these instructions carefully.
The purpose of the safety precautions in this manual is to ensure safe and correct use of the unit to
minimize risks that could cause serious damage and injury to you or other persons. The safety
precautions are divided into WARNING and CAUTIONS. Cases where improper handling of the unit
could lead to death or serious injury are listed under the WARNING heading. However, the cases listed
under the CAUTIONS heading could also lead to serious results. To ensure the safety, adhere strictly to
both types of safety precautions.
WARNING: Improper handling of the unit could lead to death or serious injury.
WARNING: Improper handling of the unit could lead to serious results depending on the circumstances.
Text set off by the exclamation mark contains information that should be strictly adhered to.
After reading the instruction manual, store it in an easily accessible place where the user(s) of this
product can easily find it.
WARNING
DON’T TAMPER
Installation should be performed only by the dealer
or a qualified expert. Attempting to install the unit
yourself could result in water leakage, refrigerant
leakage, electrical shock or fire.
DANGER OF
EXPLOSION
Never put flammable or volatile substances into the
unit as explosions or fire could result.
PROHIBITED
Use a dedicated wall outlet. Do not use extension
cords or convenience receptacles as this could result
in overheating, which could lead to fires or an
electrical shock.
ELECTRICAL
SHOCK
HAZARDS
Never splash water directly onto the product or
wash with water as a short circuit and electrical
leakage could result.
PROHIBITED
Do not damage, modify, excessively bend, strain,
twist or bundle up the power cord. Also, placing
heavy objects on the power cord or squeezing it into
a tight space could damage it, possible resulting in
electrical shock or fire.
FLAMMABLE
Never use flammable spray cans or leave flammable
substances near the unit. Sparks from electrical
switches could result in explosion and fire.

4
The unit is intended for storage and display of beer
and beverages for sale. Do not use for other
purposes than the intended as this could adversely
affect items placed in the unit.
PROHIBITED
For indoor use only. Using the unit in a location
exposed to rain could result in electrical leakage and
electrical shock.
Install the unit in a location where the floor is sturdy
enough to support the load of the unit. If the floor is
not sturdy enough or installation is incorrectly
performed, the unit could tip over and falling shelves
and products could cause personal injury.
Store the unit in a location where it is not exposed to
rain. Using a unit that has been exposed to rain
could result in electrical leakage and electrical shock.
Leave disassembly and disposal of the unit to
qualified experts.
ROTATING
DEVICE
Never attempt to insert fingers, sticks, etc. into the
air outlet. A circulation fan is rotating at high speed
inside the outlet. Injury, electrical shock and
improper operation could result.
PROHIBITED
Never place heavy objects or items containing water
on top of the unit. Objects could fall down and cause
injury and spilled water could deteriorate the
insulation of electrical components and result in
electrical leakage.
CAUTION
AGAINST
EXPLOSION
If you find a gas leakage, please don’t touch the unit.
Close all gas valves and open the door for
ventilation. Gas leakage could cause an explosion or
start a fire which can cause a fire injury.
Place the unit away from hot air sources. The cooling
performance will be reduced if the unit is placed
near heat sources such as plates and stoves and if it
is exposed to direct sunlight.
Should the unit need temporary storage, make sure
not to store the unit in a location where children
play and take precautions so that the door cannot be
completely closed. This will minimize the risk that a
child becomes trapped inside the compartment.

5
WELL VENTILATED PLACE
Please make more than 10cm space between the
unit and wall. If there are is no space, cooling
capacity will be reduced.
PROHIBITED
Never hang from the door or climb onto the unit.
The unit could tip over and fall and cause material to
smash or cause damage or injury.
When disconnecting the power cord plug from the
wall outlet, hold at the plug main body close to the
outlet. Pulling on the cord could cause the wire to
break, possibly resulting in overheating and a fire.
PROHIBITED
Do not throw items onto the shelves and do not
place items totalling more than 30kg on each shelf.
The shelf could fall, causing injury or break the shelf
itself.
DANGER OF
ELECTRICAL
SHOCK
If installation in a damp location is unavoidable,
please install an electrical leakage circuit breaker.
If there is no electrical leakage breaker, this may
result in electrical shock.
DISCONNECT
POWER CORD
FROM WALL
OUTLET
Disconnect the power cord from the wall outlet
before moving the unit and make sure that the
power cord is not damaged during transport.
A damaged power cord could result in electrical
shock and/or fire.
DON’T TOUCH
Do not apply excessive force to the glass surfaces as
the glass could break/smash and cause personal
injury.
Make sure that the unit does not tip over or fall
when it is moved. A falling unit could cause serious
injury.
Be sure to attach and secure the shelves correctly.
An improperly attached shelf could fall down and
cause injury or break the shelf.
more than 10cm

6
HOW TO USE
Before use
Remove shipping package, tape, etc. Also leave the doors open for ventilation.
Clean the interior compartment.
Plug the unit into the mains socket and allow the appliance to operate for about 1 hour to cool the
compartment before placing items in the unit.
Wait for at least 5 minutes before re-starting
Restarting the unit immediately after it has been turned off may cause fuses to blow and activate the circuit-
breaker, thus, the compressor may be overloaded, and/or damage may occur.
Temperature adjustment
For showcase cooler, interior temperature during fully loaded at factory default setting of position at 4-5 will be
kept at 0-10°C. If the ambient temperature is extremely high or the stuffing food inside is too much, that might
cause the interior temperature a little bit higher. So, it would be better to turn the thermostat right so as to
maintain the right temperature. On the opposite, if the ambient temperature is very low or the unit is empty
loaded, or in less food storage, the interior temperature might be able to reach minus 0°C and in return to cause
the evaporator too ice up. Thus, it would be better to switch the thermostat back to left so as to relieve something.
Drain tray
Defrosting is performed automatically and drain water is collected in the drain tray.
Water in the drain tray is evaporated automatically. It is recommended that you clean out your drain tray at least
once a day.
Efficient use
To prevent cold air from escaping, open and close the door(s) quickly and keep the door(s) opened for as short
a time as possible. Please install the appliance in the place which is well-ventilated.
Shelf height adjustment
The shelf height can be adjusted.
Arrange the shelves in accordance with the dimension of the items to be placed inside the unit.
Placing items in the showcase
This unit employs a forced circulation of cold air system. If circulation of cold air is obstructed, the items will not
be adequately refrigerated. Pay attention to the following points:
Do not allow items to obstruct the air inlet and outlet.
Place items so that they do not protrude from the shelves. The gap between the shelves and the door is used
for circulation of cold air.
Place items evenly on all shelves.
Please do not display goods on the bottom. Please put goods on the shelf.

7
CLEANING
WARNING
To prevent any electrical shock hazards or injury, always unplug the appliance
from the mains socket before cleaning.
Wipe the exterior and compartment of the unit with a soft, dry cloth. If very soiled, wipe with a cloth that has
been moistened with a detergent. Then wipe with a cloth that has been dipped in water.
WARNING: Do not splash water directly onto the unit and do not wash with water. Short-circuit and electrical
shock could result.
Clean the appliance regularly to keep it clean at all times.
Never use polishing powder, soap powder, benzene, oil or hot water as these will damage the painting
and plastic components.
After cleaning
To ensure the safety, perform the following checks after cleaning the appliance.
Make sure that the power plug is firmly inserted into a dedicated wall outlet. Confirm that the plug is not
abnormally hot.
Check the power cord for cracks and damage. Should the slightest irregularity be observed, contact the dealer
from whom you have purchased this unit or our customer’s service.

8
TROUBLESHOOTING
In case the unit shows operating problems, check the following before calling the authorized service agent.
Problems
Possible Causes
Possible Solutions
The unit is not operating
Faulty electrical contact
Verify electrical connections.
Poor electrical power
Check the power connection and
electrical outlet.
Thermostat set to the minimum
position
Adjust the thermostat setting to a
higher number.
Not reaching the desired
temperature
Unit is exposed to direct sunlight.
Relocate the unit to a shaded area.
Thermostat is not properly
adjusted.
Adjust the thermostat setting to a
higher number.
Door(s) not properly closed
Check the levelling of the unit and
door seal.
Products poorly distributed or
excess product load
Redistribute the product load
according start instructions.
Clogged condenser
Clean the condenser.
Blocked grills
Clean the grills of any debris collected.
For models with electronic
temperature controller, indicates
E0 or E1.
Unplug the unit from the outlet. If the
error continues, contact an authorized
service technician.
Excessive noise
The unit is not properly levelled.
Level the unit, making sure all the feet
are in firm contact with the floor.
Something is in contact with the
appliance, e.g. boxes, mops,
brushes, etc.
Keep the objects away from the
appliance.
Water on the floor
Drain hose is outside of the drain
pan.
Lovate the hose in the drain pan.

9
WARNINGS
WARNING: Keep ventilation openings, in the unit enclosure or in the in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other
than those recommender by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
WARNING: Children shall not play with the appliance.
WARNING: Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
WARNING: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
The following warnings only used for the product with refrigerant R290
WARNING: Equipment is only allowed to transport and place in the normal way, during transportation,
we need to ensure heat from sun radiation to equipment is not more than 60℃, so as to protect
refrigeration unit.
WARNING: Equipment should be installed in a well-ventilated place, avoid larger thermal radiation.
(Prohibit in front of a heater or heating equipment)
WARNING: For any types of maintenance and well-keeping, need to stop power supply first, and
professional personnel is required.
WARNING: R290 discharge is only allowed to operate in well-ventilated room or outdoor, open flame
is prohibit.
WARNING: LED light is not allowed to replace by oneself, but by professional maintenance personnel.
WARNING: Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.

10
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en houd deze voor toekomstige
verwijzing.
Het doel van de veiligheidsmaatregelen in deze handleiding is om ervoor te zorgen dat het apparaat
veilig en correct gebruikt wordt om risico's te voorkomen die ernstige of schade aan u of andere
personen kunnen veroorzaken. De veiligheidsmaatregelen zijn onderverdeeld in WAARSCHUWING en
VOORZORGSMAATREGELEN. Gevallen waar onjuiste hantering van het toestel kunnen leiden tot dood
of ernstig letsel worden vermeld onder WAARSCHUWING. De gevallen die vermeld staan onder de
rubriek VOORZORGSMAATREGELEN kunnen echter ook leiden tot ernstige resultaten. Om de veiligheid
te waarborgen, dient u zich strikt te houden aan beide soorten veiligheidsmaatregelen.
WAARSCHUWING: Onjuiste hantering van het toestel kan tot dood of ernstig letsel leiden.
WAARSCHUWING: Onjuiste bewerking van het apparaat kan leiden tot ernstige resultaten, afhankelijk van de
omstandigheden.
Tekst aangeduid met een uitroepteken bevat informatie die strikt nageleefd moet worden.
Sla de gebruiksaanwijzing na het lezen op een gemakkelijk toegankelijke plaats op waar de gebruiker(s)
van dit product het gemakkelijk kunnen vinden.
NIET KNOEIEN MET
Alle installatie, reparatie en demontage mogen
uitsluitend door gekwalificeerde technici uitgevoerd
worden. Poging om dit zelf uit te voeren kan leiden tot
brand, storing of letsel.
EXPLOSIE-
GEVAAR
Plaats nooit brandbare of vluchtige stoffen in het
apparaat, omdat er explosies of brand kunnen
ontstaan.
VERBODEN
Gebruik een speciaal stopcontact. Gebruik geen
verlengsnoeren of toebehoren, aangezien dit kan
leiden tot oververhitting, wat kan leiden tot branden
of een elektrische schok.
GEVAAR
ELEKTRISCHE
SCHOKKEN
Spat nooit water direct op het apparaat of doe het met
water als kortsluiting en kan leiden tot elektrische
lekkage.
VERBODEN
Het netsnoer niet beschadigen, aanpassen, te veel
trekken, opspannen of bundelen. Ook bij het plaatsen
van zware voorwerpen op het netsnoer of in een
krappe ruimte, kan het snoer beschadigen, wat kan
leiden tot elektrische schokken of brand.
BRANDBAAR
Gebruik nooit brandbare spuitflessen of ontvlambare
stoffen in de buurt van het apparaat. Vonken van
elektrische schakelaars kunnen ertoe leiden dat de
brandbare stof brandt of explodeert.

11
Het apparaat is bestemd voor opslag en display van
bier en drankjes te koop. Niet gebruiken voor andere
doeleinden dan de bedoeling, aangezien dit de items in
het apparaat kan beïnvloeden.
VERBODEN
Alleen voor gebruik binnenshuis. Het gebruik van het
apparaat op een plaats die blootgesteld wordt aan
regen kan leiden tot elektrische lekkage en elektrische
schokken.
Installeer het apparaat op een plaats waar de vloer
stevig genoeg is om de belasting van het apparaat te
ondersteunen. Als de vloer niet stevig genoeg is of de
installatie onjuist is uitgevoerd, kan het apparaat de
planken overslaan en vallen en producten kunnen
persoonlijk letsel veroorzaken.
Bewaar het apparaat op een plaats waar het niet
blootgesteld wordt aan regen. Het gebruik van het
apparaat dat aan regen is blootgesteld kan leiden tot
elektrische lekkage en elektrische schokken.
Laat uit elkaar halen en verwijderen over aan
gekwalificeerde deskundigen.
DRAAIEND
APPARAAT
Probeer nooit vingers, stokken, enz. in de luchttoevoer
te plaatsen. Een circulatie-ventilator draait met hoge
snelheid in de uitlaat. Schade, elektrische schok en
onjuiste werking kunnen resulteren.
VERBODEN
Plaats nooit zware voorwerpen die water bovenop het
apparaat bevatten.
Objecten kunnen vallen en letsel en gemorst water
kunnen de isolatie van elektrische componenten
verslechteren.
LET OP
VOOR
EXPLOSIES
Als u gaslekkage vindt, raden u het apparaat niet aan.
Sluit alle gasventielen en open de deur voor ventilatie.
Gaslekkage kan een explosie veroorzaken of een vuur
opvlammen.
Zet het apparaat weg van hete luchtbronnen. De
koelprestatie wordt verminderd als het dicht bij
warmtebronnen wordt geplaatst,
zoals kachels, of als het blootgesteld wordt
aan direct zonlicht.
Als het apparaat tijdelijke opslag nodig heeft, moet u
het apparaat niet opslaan op een plaats waar kinderen
spelen en voorzorgsmaatregelen treffen, zodat de deur
niet helemaal gesloten kan worden. Dit minimaliseert
het risico dat een kind in het compartiment wordt
gevangen.

12
Maak ruim 10cm ruimte tussen het apparaat en de
muur. Als er geen ruimte is, wordt de
koelcapaciteit verlaagd.
VERBODEN
Hang nooit aan de deur en klim niet op het
apparaat. Het apparaat kan aanwijzen en vallen en
ervoor zorgen dat het glas kan breken of
beschadigen.
Houd de stekker vast wanneer u de stekker uit het
stopcontact trekt. Door aan het koord te trekken
kan de draad breken, eventueel resulteren in
oververhitting en brand.
VERBODEN
Gooi geen objecten op de planken en plaats geen
items die in totaal meer dan 30 kg wegen op elke
plank. De plank kan vallen, letsel veroorzaken of de
plank zelf breken.
GEVAAR
ELEKTRISCHE
SCHOKKEN
Als de installatie op een vochtige plaats
onafwendbaar is, installeer dan een elektrische
lekkageschakelaar. Als er geen elektrische
lekbreker is, kan dit leiden tot elektrische
schokken.
HAAL STEKKER
UIT HET
STOPCONTACT
Koppel het netsnoer uit het stopcontact voordat u
het apparaat verplaatst en zorg
dat het netsnoer tijdens het transport niet
beschadigd raakt. Een beschadigd netsnoer
kan elektrische schokken en / of brand
veroorzaken.
NIET AANRAKEN
Breng geen overmatige kracht aan op de glazen
oppervlakken, aangezien het glas kan breken /
smashen en persoonlijk letsel veroorzaken.
Zorg ervoor dat het apparaat niet overschrijdt of
valt wanneer het wordt verplaatst.
Een vallend apparaat kan ernstig letsel
veroorzaken.
Zorg ervoor dat u de planken goed bevestigt
en vastzit. Een onjuist vastgelegde plank kan vallen
en letsel veroorzaken of de plank breken.
Meer dan 10cm

13
HOE TE GEBRUIKEN
Voor gebruik
Verwijder verzendpakket, tape, etc. Laat ook de deuren open voor ventilatie.
Maak de binnenruimte schoon.
Steek het apparaat in het stopcontact en laat het apparaat ongeveer 1 uur in werking stellen om het
compartiment af te koelen voordat u de artikelen in het apparaat plaatst.
Wacht minstens 5 minuten voor het opnieuw starten
Als u het apparaat onmiddellijk opnieuw inschakelt nadat het is uitgeschakeld, kunnen er zekeringen ontstaan
om de stroombreker te blazen en te activeren, waardoor de compressor overbelast kan worden en/of schade
kan optreden.
Temperatuur aanpassing
Bij showcase koelers wordt de binnentemperatuur gehouden op 0-10°C bij positie 4-5 van de fabrieksinstellingen
wanneer die volledig geladen zijn. Als de omgevingstemperatuur extreem hoog is of er te veel voedsel in zit, kan
dat de binnentemperatuur een beetje doen stijgen. Het is dan beter om aan de thermostaat te draaien om de
juiste temperatuur te behouden. En omgekeerd, als de omgevingstemperatuur zeer laag is of het apparaat leeg
is of date r weinig voedsel in zit, dan kan de binnentemperatuur minus 0°C bereiken en vervolgens de verdamper
vullen met ijs. In dat geval is het beter om de thermostaat terug te draaien om de temperatuur te verhogen.
Afvoerbak
Ontdooien wordt automatisch uitgevoerd, en afvoerwater wordt in de afvoerbak verzameld.
Water in de afvoerbak wordt automatisch verdampt. Het is aan te bevelen om uw afvoerbak minstens één keer
per dag schoon te maken.
Efficiënt gebruik
Om te voorkomen dat koude lucht ontvlucht, open en sluit de deur(en) snel en sluit de deur(en) zo kort mogelijk
op. Installeer het apparaat op de plaats die goed geventileerd is.
Schuifhoogte aanpassing
De plankhoogte kan worden aangepast.
Rangschik de planken in overeenstemming met de afmeting van de voorwerpen die in het apparaat moeten
worden geplaatst.
Items plaatsen in het apparaat
Dit toestel maakt gebruik van een gedwongen circulatie van het koude lucht systeem. Als circulatie van koude
lucht wordt belemmerd, worden de artikelen niet voldoende gekoeld. Let op de volgende punten:
Sta niet toe dat de luchtinlaat en het stopcontact worden belemmerd.
Items plaatsen zodat ze niet uit de planken raken. De kloof tussen de planken en de deur wordt gebruikt
voor het circuleren van koude lucht.
Plaats voorwerpen gelijkmatig op alle planken.
Gelieve de goederen niet op de onderkant uit te stallen. Plaats de goederen op de plank.

14
REINIGING EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING
Om eventuele elektrische schokken of verwondingen te voorkomen,
moet u de stekker uit het stopcontact trekken alvorens te reinigen.
Veeg de buitenkant en het compartiment van het apparaat met een zachte, droge doek. Als het zeer vervuild is,
veeg met een doek dat is bevochtigd met een wasmiddel. Veeg dan met een doek dat in water is gedompeld.
WAARSCHUWING: Spoel geen water direct op het apparaat en doe het niet met water. Kortsluiting en elektrische
schokken kunnen resulteren.
Reinig het apparaat regelmatig om het te allen tijde schoon te houden.
Gebruik nooit poetspoeder, zeeppoeder, benzeen, olie of warm water, omdat die het schilderwerk en
plastieken onderdelen kunnen beschadigen.
Na het schoonmaken
Zorg dat de stekker stevig in een speciale stopcontact zit. Controleer of de stekker niet abnormaal heet
is.
Controleer het netsnoer voor scheuren en beschadigingen.

15
PROBLEEMOPLOSSING
Als het apparaat problemen ondervindt, controleert u het volgende voordat u de bevoegde serviceagent bel.
Problemen
Mogelijke oorzaken
Mogelijke oplossingen
Helemaal geen koeling
Foutief elektrisch contact
Controleer de elektrische
aansluitingen.
Slechte elektrische stroom
Controleer de stroomaansluiting en
het stopcontact.
Thermostaat ingesteld op de
minimale positie
Stel de thermostaatinstelling in op
een hoger getal.
Bereikt niet de gewenste
temperatuur
Het apparaat is blootgesteld
aan direct zonlicht.
Verplaats het apparaat naar een
schaduwrijk gebied.
Thermostaat is niet correct
ingesteld.
Stel de thermostaatinstelling in op
een hoger getal.
Deur(en) niet goed gesloten
Controleer de nivellering van het
apparaat en de deurdichting.
Producten slecht verdeeld of
teveel producten ingeladen
Herverdeel de productlading
volgens startinstructies.
Verstopte condensor
Reinig de condensor.
Geblokkeerde grills
Reinig de grills en verwijder het
verzamelde afval.
Voor modellen met
elektronische
temperatuurregelaar, geeft E0
of E1 aan.
Haal het toestel uit het
stopcontact. Als de fout blijft,
contacteer dan een geautoriseerde
diensttechnicus.
Teveel lawaai
Het apparaat is niet goed
genivelleerd.
Nivelleer het apparaat, zorg ervoor
dat alle voeten in stevig contact
met de vloer zijn.
Iets is in contact met het
apparaat, bv. dozen, dweilen,
borstels, enz.
Houd de voorwerpen weg van het
apparaat.
Water op de grond
Afvoerslang ligt buiten
afvoerbak.
Leg de slang in de afvoerbak.

16
WAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWING: Beveilig alle ventilatieopeningen in de behuizing of in de inbouwstructuur.
WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te
versnellen, anders dan door de fabrikant aanbevolen.
WAARSCHUWING: Beschadig de koelstroomkring niet.
WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de opslagruimte van het apparaat, tenzij ze
van het type zijn die door de fabrikant worden aanbevolen.
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met een beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteit of gebrek aan ervaring en kennis als ze op een veilige
manier zijn toezicht of instructies hebben over het gebruik van het apparaat. Gevaren betrokken.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Schoonmaak en onderhoud van de gebruiker worden niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd.
Als het netsnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen door een speciaal koord of een montage
die bij de fabrikant of diens serviceagent beschikbaar is.
De volgende waarschuwingen gelden enkel voor producten met koelmiddel R290
WAARSCHUWING: Apparaat mag alleen getransporteerd en verplaatst worden op normale wijze.
Tijdens het transport, moet ervoor gezorgd worden dat het apparaat weg gehouden wordt van
zonstraling zodat temperatuur niet hoger wordt dan 60°C om de koelkast te beschermen.
WAARSCHUWING: Apparaat moet geïnstalleerd worden op een goed geventileerde plaats, vermijd
grotere thermische straling. (Verboden voor een verwarmer of verwarmingsapparatuur)
WAARSCHUWING: Voor elk type onderhoud en verzorging, moet u eerst de stroomvoorziening stoppen
en professioneel personeel is verplicht.
WAARSCHUWING: R290 afvoer mag enkel werken in een goed geventileerde kamer of buiten, open
vlam is verboden.
WAARSCHUWING: LED-licht mag u niet zelf vervangen, maar moet door professioneel onderhouds-
personeel uitgevoerd worden.
WAARSCHUWING: Bewaar geen explosieve stoffen zoals aerosol blikjes met brandbaar drijfgas in dit
apparaat.

17
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Der Zweck der Sicherheitsvorkehrungen in diesem Handbuch besteht darin, eine sichere und korrekte
Verwendung des Gerätes zu gewährleisten, um Risiken zu minimieren, die zu schweren Schäden und
Verletzungen von Ihnen oder anderen Personen führen können. Die Sicherheitsvorkehrungen sind in
WARNUNGEN und VORSICHTSMASSNAHMEN aufgeteilt. Fälle, in denen eine unsachgemäße
Handhabung des Gerätes zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, finden Sie unter der
Überschrift WARNUNG. Allerdings könnten die unter VORSICHTSMASSNAHMEN aufgeführten Fälle auch
zu ernsthaften Folgen führen. Um die Sicherheit zu gewährleisten, beachten Sie unbedingt beide Arten
von Sicherheitsvorkehrungen.
WARNUNG: Unsachgemäße Handhabung des Gerätes kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG: Eine unsachgemäße Handhabung des Gerätes kann zu ernsthaften Ergebnissen führen, je nach den
Umständen.
Text, der mit einem Ausrufezeichen markiert ist, enthält Informationen, die strikt eingehalten werden
sollen.
Nach dem Lesen der Bedienungsanleitung lagern Sie sie an einem leicht zugänglichen Ort, an dem sie
der / die Benutzer dieses Produkts leicht finden kann/können.
DON’T TAMPER
Alle Installationen, Reparaturen und Demontage
dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt
werden. Der Versuch, dies selbst durchzuführen,
könnte zu einem Brand, einer Fehlfunktion oder einer
Verletzung führen.
DANGER OF
EXPLOSION
Niemals brennbare oder flüchtige Stoffe in das Gerät
geben, da Explosionen oder Brände entstehen
können.
PROHIBITED
Verwenden Sie eine eigene Steckdose. Verwenden Sie
keine Verlängerungskabel oder Haushaltssteckdosen,
da dies zu Überhitzung führen könnte, was zu
Bränden oder elektrischen Schocks führen könnte.
ELECTRICAL
SHOCK
HAZARDS
Spritzen Sie das Wasser niemals direkt auf das Gerät
oder waschen Sie es mit Wasser, da ein Kurzschluss
oder ein Elektroschock auftreten können.
PROHIBITED
Das Netzkabel nicht beschädigen, modifizieren,
übermäßig biegen, belasten, verdrehen oder bündeln.
Auch das Anbringen von schweren Gegenständen auf
das Netzkabel oder das Quetschen in einen engen
Raum kann zu einer Beschädigung des Kabels führen,
was zu einem elektrischen Schlag oder einem Brand
führen kann.

18
FLAMMABLE
Verwenden Sie niemals brennbare Spraydosen oder
lassen brennbare Stoffe in der Nähe des Gerätes.
Funken von elektrischen Schaltern können dazu
führen, dass der brennbare Stoff Feuer fängt oder
explodiert.
Das Gerät ist für die Lagerung und Anzeige von Bier
und Getränken zum Verkauf bestimmt. Verwenden
Sie es nicht für andere Zwecke als die beabsichtigten,
da dies die Gegenstände im Gerät negativ
beeinträchtigen könnte.
PROHIBITED
Nur für den Innengebrauch. Die Verwendung des
Gerätes an einem Ort, der Regen ausgesetzt ist, kann
zu einem elektrischem Schlag führen.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem der
Boden stabil ist, um die Last des Gerätes zu tragen.
Wenn der Boden nicht stabil genug ist oder die
Installation nicht ordnungsgemäß durchgeführt wird,
kann das Gerät umkippen und fallende Regale und
Produkte können zu Verletzungen führen.
Bewahren Sie das Gerät an einem Ort auf,
an dem es nicht Regen ausgesetzt ist. Die Verwendung
des Gerätes, das Regen ausgesetzt war, kann zu einem
elektrischem Schlag führen.
Überlassen Sie die Demontage und Entsorgung des
Gerätes qualifizierten Fachkräften.
ROTATING
DEVICE
Versuchen Sie niemals, Finger, Stöcke usw. in den
Luftauslass einzuführen. Ein Umwälzfächer dreht sich
mit hoher Geschwindigkeit innerhalb des Auslasses.
Verletzungen, elektrischer Schlag und unsachgemäßer
Betrieb können entstehen.
PROHIBITED
Legen Sie niemals schwere Gegenstände mit Wasser
auf das Gerät. Gegenstände könnten herunterfallen
und Verletzungen verursachen und verschüttetes
Wasser könnte die Isolierung von elektrischen
Komponenten verschlechtern.
CAUTION
AGAINST
EXPLOSION
Wenn Sie Gasleckagen finden, berühren
Sie bitte das Gerät nicht. Schließen Sie alle Gasventile
und öffnen Sie die Tür für die Belüftung. Gasleckagen
können zu einer Explosion führen oder ein Feuer
auslösen.
Stellen Sie das Gerät fern von Heißluftquellen auf. Die
Kühlleistung wird reduziert, wenn es in der Nähe von
Wärmequellen wie Öfen platziert wird oder wenn es
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

19
Sollte das Gerät vorübergehende Lagerung benötigen,
stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an einem Ort
aufbewahrt wird, an dem Kinder spielen und treffen
Sie Vorkehrungen, damit die Tür nicht vollständig
geschlossen werden kann. Dadurch wird das Risiko
minimiert, dass ein Kind im Fach gefangen wird.
Bitte lassen Sie mehr als 10 cm Abstand zwischen dem
Gerät und der Wand.
Wenn kein Platz vorhanden ist, wird die Kühlleistung
reduziert.
PROHIBITED
Niemals von der Tür hängen oder auf das Gerät
klettern. Das Gerät könnte umkippen und fallen und
das Glas zerschlagen oder jemanden verletzen.
Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen,
halten Sie den Stecker fest. Das Ziehen an der Schnur
könnte dazu führen, dass der Draht zerbricht, was
möglicherweise zu Überhitzung und Feuer führt.
PROHIBITED
Werfen Sie keine Gegenstände auf die Regale und
stellen Sie keine Gegenstände mit mehr als 30 kg auf
jedes Regal. Das Regal könnte fallen, Verletzungen
verursachen oder sogar brechen.
DANGER OF
ELECTRICAL
SHOCK
Falls die Installation an einem feuchten Ort
unvermeidbar ist, installieren Sie bitte einen
elektrischen Leitungsschutzschalter. Wenn keine
elektrische Unterbrechung für Lecks vorhanden ist,
kann dies zu einem elektrischen Schlag führen.
DISCONNECT
POWER CORD
FROM WALL
OUTLET
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen und vergewissern Sie
sich, dass das Netzkabel während des Transports nicht
beschädigt wurde. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu
Stromschlag und / oder Feuer führen.
DON’T TOUCH
Wenden Sie keine übermäßigen Kraft auf die
Glasoberflächen an, da das Glas brechen / zerschlagen
und Verletzungen verursachen könnte.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht umkippt
oder herunterfällt, wenn es bewegt wird. Ein fallendes
Gerät kann zu schweren Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, Regale ordnungsgemäß
zu befestigen und zu sichern. Ein falsch befestigtes
Regal könnte herunterfallen und Verletzungen
verursachen oder brechen.
more than 10cm

20
NUTZUNGSWEISE
Vor der Nutzung
Entfernen Sie Versandpaket, Klebeband usw. Lassen Sie auch die Türen zur Belüftung offen.
Innenraum reinigen.
Stecken Sie das Gerät in die Steckdose und lassen Sie das Gerät ca. 1 Stunde betreiben, um das Fach zu kühlen,
bevor Sie Dinge in das Gerät stellen.
Warten Sie mindestens 5 Minuten vor dem Neustart
Wenn Sie das Gerät sofort nach dem Ausschalten wieder einschalten, können Sicherungen zum Durchblasen und
Aktivieren des Leistungsschalters führen, so dass der Kompressor überlastet und / oder Beschädigungen
auftreten können.
Temperatureinstellung
Für Schaukastenkühler wird die Innentemperatur während der vollautomatischen Werkseinstellung bei 4-5 bei
0-10 ° C gehalten. Wenn die Umgebungstemperatur extrem hoch ist oder die Füllung im Inneren zu viel ist,
könnte dies die Innentemperatur etwas erhöhen. So wäre es besser, das Thermostat nach rechts zu drehen, um
die richtige Temperatur zu halten. Im Gegensatz dazu, wenn die Umgebungstemperatur sehr niedrig ist oder das
Gerät leer ist oder weniger Nahrungsmittel darin lagern, kann die Innentemperatur 0 ° C zu erreichen und kann
im Gegenzug verursachen, dass der Verdampfer vereist. So wäre es besser, das Thermostat nach links zu schalten,
um etwas zu entlasten.
Ablauftablett
Das Abtauen erfolgt automatisch und das Abflusswasser wird im Ablassschacht gesammelt.
Wasser im Ablassschacht wird automatisch verdampft Es wird empfohlen, dass Sie den Abflussbehälter
mindestens einmal am Tag reinigen.
Effizienter Einsatz
Um zu verhindern, dass kalte Luft entweicht, öffnen und schließen Sie die Tür(en) schnell und halten Sie die
Tür(en) so kurz wie möglich geöffnet.
Bitte installieren Sie das Gerät an einer gut belüfteten Stelle.
Regalhöhenverstellung
Die Regalhöhe kann eingestellt werden.
Ordnen Sie die Regale entsprechend der Abmessung der im Gerät zu platzierenden Gegenstände an.
Platzieren von Gegenständen in das Gerät
Dieses Gerät verwendet eine Zwangsumwälzung des Kaltluftsystems. Wenn die Umwälzung der kalten Luft
behindert wird, werden die Gegenstände nicht ausreichend gekühlt. Beachten Sie folgende Punkte:
Lassen Sie keine Gegenstände den Lufteinlass und den Auslass behindern.
Stellen Sie die Gegenstände so ein, dass sie nicht aus den Regalen herausragen. Die Lücke zwischen den
Regalen und der Tür wird für die Zirkulation von kalter Luft verwendet.
Gleichmäßig auf allen Regalen platzieren.
Bitte keine Waren am Boden ausstellen. Bitte legen Sie Waren auf das Regal.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other CombiSteel Freezer manuals

CombiSteel
CombiSteel 7472.0200 User manual

CombiSteel
CombiSteel 7450.0230 User manual

CombiSteel
CombiSteel 7455.26 Series User manual

CombiSteel
CombiSteel 7151 Series User manual

CombiSteel
CombiSteel 7476.0136 User manual

CombiSteel
CombiSteel 7455.2010 User manual

CombiSteel
CombiSteel CEB-500R BL User manual

CombiSteel
CombiSteel 7072 Series User manual

CombiSteel
CombiSteel 7072 Series User manual

CombiSteel
CombiSteel 7072.11 Series User manual