
7
Cod. DIP-Switch S1
ON
11
2
2
33
4
4
55
66
77
88
Cod. DIP-switch
ON
1131 1,2,3,4,5 61 1,3,4,5,6 91 1,2,4,5,7 121 1,4,5,6,7 151 1,2,3,5,8 181 1,3,5,6,8 211 1,2,5,7,8
2232 662 2,3,4,5,6 92 3,4,5,7 122 2,4,5,6,7 152 4,5,8 182 2,3,5,6,8 212 3,5,7,8
31,2 33 1,6 63 1,2,3,4,5,6 93 1,3,4,5,7 123 1,2,4,5,6,7 153 1,4,5,8 183 1,2,3,5,6,8 213 1,3,5,7,8
4334 2,6 64 794 2,3,4,5,7 124 3,4,5,6,7 154 2,4,5,8 184 4,5,6,8 214 2,3,5,7,8
51,3 35 1,2,6 65 1,7 95 1,2,3,4,5,7 125 1,3,4,5,6,7 155 1,2,4,5,8 185 1,4,5,6,8 215 1,2,3,5,7,8
62,3 36 3,6 66 2,7 96 6,7 126 2,3,4,5,6,7 156 3,4,5,8 186 2,4,5,6,8 216 4,5,7,8
71,2,3 37 1,3,6 67 1,2,7 97 1,6,7 127 1,2,3,4,5,6,7 157 1,3,4,5,8 187 1,2,4,5,6,8 217 1,4,5,7,8
8438 2,3,6 68 3,7 98 2,6,7 128 8158 2,3,4,5,8 188 3,4,5,6,8 218 2,4,5,7,8
91,4 39 1,2,3,6 69 1,3,7 99 1,2,6,7 129 1,8 159 1,2,3,4,5,8 189 1,3,4,5,6,8 219 1,2,4,5,7,8
10 2,4 40 4,6 70 2,3,7 100 3,6,7 130 2,8 160 6,8 190 2,3,4,5,6,8 220 3,4,5,7,8
11 1,2,4 41 1,4,6 71 1,2,3,7 101 1,3,6,7 131 1,2,8 161 1,6,8 191 1,2,3,4,5,6,8 221 1,3,4,5,7,8
12 3,4 42 2,4,6 72 4,7 102 2,3,6,7 132 3,8 162 2,6,8 192 7,8 222 2,3,4,5,7,8
13 1,3,4 43 1,2,4,6 73 1,4,7 103 1,2,3,6,7 133 1,3,8 163 1,2,6,8 193 1,7,8 223 1,2,3,4,5,7,8
14 2,3,4 44 3,4,6 74 2,4,7 104 4,6,7 134 2,3,8 164 3,6,8 194 2,7,8 224 6,7,8
15 1,2,3,4 45 1,3,4,6 75 1,2,4,7 105 1,4,6,7 135 1,2,3,8 165 1,3,6,8 195 1,2,7,8 225 1,6,7,8
16 546 2,3,4,6 76 3,4,7 106 2,4,6,7 136 4,8 166 2,3,6,8 196 3,7,8 226 2,6,7,8
17 1,5 47 1,2,3,4,6 77 1,3,4,7 107 1,2,4,6,7 137 1,4,8 167 1,2,3,6,8 197 1,3,7,8 227 1,2,6,7,8
18 2,5 48 5,6 78 2,3,4,7 108 3,4,6,7 138 2,4,8 168 4,6,8 198 2,3,7,8 228 3,6,7,8
19 1,2,5 49 1,5,6 79 1,2,3,4,7 109 1,3,4,6,7 139 1,2,4,8 169 1,4,6,8 199 1,2,3,7,8 229 1,3,6,7,8
20 3,5 50 2,5,6 80 5,7 110 2,3,4,6,7 140 3,4,8 170 2,4,6,8 200 4,7,8 230 2,3,6,7,8
21 1,3,5 51 1,2,5,6 81 1,5,7 111 1,2,3,4,6,7 141 1,3,4,8 171 1,2,4,6,8 201 1,4,7,8 231 1,2,3,6,7,8
22 2,3,5 52 3,5,6 82 2,5,7 112 5,67 142 2,3,4,8 172 3,4,6,8 202 2,4,7,8 232 4,6,7,8
23 1,2,3,5 53 1,3,5,6 83 1,2,5,7 113 1,5,6,7 143 1,2,3,4,8 173 1,3,4,6,8 203 1,2,4,7,8 233 1,4,6,7,8
24 4,5 54 2,3,5,6 84 3,5,7 114 2,5,6,7 144 5,8 174 2,3,4,6,8 204 3,4,7,8 234 2,4,6,7,8
25 1,4,5 55 1,2,3,5,6 85 1,3,5,7 115 1,2,5,6,7 145 1,5,8 175 1,2,3,4,6,8 205 1,3,4,7,8 235 1,2,4,6,7,8
26 2,4,5 56 4,5,6 86 2,3,5,7 116 3,5,6,7 146 2,5,8 176 5,6,8 206 2,3,4,7,8 236 3,4,6,7,8
27 1,2,4,5 57 1,4,5,6 87 1,2,3,5,7 117 1,3,5,6,7 147 1,2,5,8 177 1,5,6,8 207 1,2,3,4,7,8 237 1,3,4,6,7,8
28 3,4,5 58 2,4,5,6 88 4,5,7 118 2,3,5,6,7 148 3,5,8 178 2,5,6,8 208 5,7,8 238 2,3,4,6,7,8
29 1,3,4,5 59 1,2,4,5,6 89 1,4,5,7 119 1,2,3,5,6,7 149 1,3,5,8 179 1,2,5,6,8 209 1,5,7,8 239 1,2,3,4,6,7,8
30 2,3,4,5 60 3,4,5,6 90 2,4,5,7 120 4,5,6,7 150 2,3,5,8 180 3,5,6,8 210 2,5,7,8 * 240 5,6,7,8
TAB. A
TAB. B
Tabelladiindirizzamento
ESEMPIO impostazione codice 200
Adressiertabelle
Indirizzi per chiamata intercomunicante selettiva
*NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria
Adressen für selektiven Internruf
Addresses for selective intercom call Dirección para llamada intercomunicante selectiva
Adresses pour appel intercommunicant sélectif Endereços para chamada de intercomunicação selectiva
Adressen voor selectieve intercomoproep
La chiamata intercomunicante generale e intercomunicante selettiva NON sono compatibili sullo stesso
montante! Assegnare uno degli 8 indirizzi disponibili in TABELLA B a ciascun dispositivo interessato alla chiamata
intercomunicante selettiva (Pag.8). È possibile assegnare lo stesso indirizzo selettivo a un max di 3 dispositivi.
EXAMPLE setting code 200
General and selective intercom calls CANNOT be used together on the same riser! Assign one of the 8 addresses
available in TABLE B to each device involved in the selective intercom call (Pag.8). You can assign the same
selective intercom address to a maximum of 3 devices.
*NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard
Addressing table
EXEMPLE introduction code 200
*REMARQUE: le code 240 est réservé au standard de conciergerie
Tabladedireccionamiento
Tableau d'adressage Tabeladeendereçamento
Adresseringstabel
L’appel intercommunicant général et intercommunicant sélectif NE SONT PAS compatibles sur la même colonne
montante ! Attribuer l’une des 8 adresses disponibles dans le TABLEAU B à chaque dispositif concerné par l’appel
intercommunicant sélectif (Pag.8). Il est possible d’associer la même adresse sélective à 3 dispositifs maximum.
*OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale
VOORBEELD instelling code 200
De algemene en selectieve intercomoproepen zijn NIET compatibel op dezelfde stamleiding. Ken een van de
beschikbare 8 adressen uit TABEL B toe aan elk toestel dat onder de selectieve intercomoproep valt.
Het is mogelijk om hetzelfde selectieve intercomadres aan max (Pag.8). 3 toestellen te koppelen.
*HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert
BEISPIEL: Einstellung von Teilnehmercode 200
Der allgemeine und selektive Internruf sind NICHT an derselben Steigleitung möglich! Jedem Gerät, das von
einem selektiven Internruf betroen ist, eine der 8 in der TABELLE B verfügbaren Adressen zuweisen (Seite8).
Dieselbe selektive Intercom-Adresse kann maximal 3 Geräten zugeordnet werden.
*NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería
EJEMPLO: configuración del código 200
¡La llamada intercomunicante general e intercomunicante selectiva NO son compatibles en la misma columna montante!
Asignar una de las 8 direcciones disponibles en la TABLA B a cada dispositivo implicado en la llamada intercomunicante
selectiva (Pág.8). Es posible asociar la misma dirección intercomunicante selectiva a un máximo de 3 dispositivos.
*NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria
A chamada de intercomunicação geral e intercomunicação selectiva NÃO são compatíveis na mesma coluna
montante! Atribuir um dos 8 endereços disponíveis na TABELA B a cada dispositivo envolvido na chamada de
intercomunicação selectiva (Pág.8). É possível associar o mesmo endereço de intercomunicação selectivo a um
máximo de 3 dispositivos.
EXEMPLO configuração do código 200