Conair 173R User manual

Este mensaje sobre los...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas
a tierra)
...¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta a la toma de corriente, o un siste-
ma permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
debaño,los garajes y las partesexterioresde
las casas nuevas sean equipados con CGFI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato cae
alaguamientrasestáconectado,unadescarga
eléctrica puede matarle...incluso cuando el
interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de cir-
cuito estándar no le protegerá
en tal situación. Un GCFI le
ofrece más protección.
¡UnGCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*Un GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando necesita limpiarlo, desenchúfelo,
déjeloenfriarysaqueelpolvoylaspelusasde
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
talcaso,unsistemadeseguridadautomático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlodenuevo.Asegúresequelasven-
tilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCAjale,retuerzanidoblemuchoelcable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alred-
edor del secador. Esto podría dañar la junta
flexiblequeloconectaalsecador,producien-
dosurupturaouncortocircuito.Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionancorrectamente,regreseelaparato
a la tienda donde lo compró, o llévelo a un
centrodeservicioautorizadoúnicamente.No
trate de repararlo.
ALMACENAJE – Importante
Cuando no utiliza el aparato, desconéctelo,
déjelo enfriar y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA
POR DOS AÑOS
Conair reparará o reemplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 24
meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de mano de obra o en los
materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, lleve o mande su aparato al Centro
de Servicio más cercano, junto con su recibo
de compra y un cheque de $3,00US por gas-
tos de envío y de manejo. Los residentes de
California sólo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En aus-
encia del recibo de compra, el período de
garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
IB-6450
®
Manual de Instrucciones/
Guía de Modelado
Modelo 173R
secador multifunción
1875 vatios
CENTRO DE SERVICIO:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
05PD3151
This message about...
GROUND
F
AULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a per-
manentunitinstalledbyyourelectrician.The
National Electrical Code now requires GFCI’s
inthebathrooms,garages,andoutdoorout-
lets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into
waterwhileit’splugged in, the electric shock
can kill you…even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker
won’tprotectyouunderthese
circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to
that, the price is small! Don’t wait...install
one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediatelytoasmallelectriccurrentleakby
stopping the electricity flow.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
and clean dust and lint from air intake open-
ings with a small brush or the brush attach-
ment of a vacuum cleaner.The outer surface
of the dryer should be wiped clean with a
cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
thedryerortheheatofftopreventdamageor
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, unplug the cord and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
thecordtightlyaroundthedryer.Damagewill
occur at the high flex point of entry into the
dryer,causingittoruptureandshort.Inspect
the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
Ifthecordordryerisdamagedordoesnotoper-
ateproperly,returnitforrepairtoanauthorized
Conair service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be
disconnected,allowedtocoolandstoredina
safe,drylocation, outofreachofchildren.Do
not wrap line cord around dryer. Allow the
cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option,
your appliance free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
nearestyou,togetherwithyoursalesslipand
$3.00 for postage and handling. California
residentsneedonlyprovideproofofpurchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a receipt, the
warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION
TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS
WARRANTY. Some states do not allow limita-
tions on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states
do not allow the exclusion or limitation of
special,incidental,orconsequentialdamages,
so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
andyoumayalsohaveotherrightswhichvary
from state to state.
IB-6450
®
Instruction & Styling Guide
Model 173R
multi-setting styler
1875 watt
SERVICE CENTER:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
05PD3151
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚNCASOPOR ALGÚNDAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTODE ESTAODECUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitacióndedañosespeciales,incidentaleso
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespe-
cíficos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
®
®
05PD3151 173R IB.indd 205PD3151 173R IB.indd 2 7/6/06 5:14:49 PM7/6/06 5:14:49 PM

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautionsshouldalwaysbefollowed,including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always“unplug it”immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3.Donotplaceorstoreappliancewhereitcan
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water,“unplug it”
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Thisapplianceisintendedfor household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only.StandardDryersaredesignedtooperate
at 110 to 125 volts A.C.
Thisappliancehasapolarizedplug(oneblade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contactaqualifiedelectrician.Donotattempt
to defeat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
maytrip a 15ampcircuitbreakerorblow a15
amp fuse. NEVER replace the fuse with one
rated higher than the capacity of the circuit.
Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
ThisapplianceisequippedwithanAppliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
featurethatrendersitinoperableundersome
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly,performthefollowingtest.Thepur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1.Plugin the applianceandpresstestbutton
on plug (See appropriate diagram below).
2.Theappliancewillstopworking.Therewillbe
an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit
shouldbeunplugged.Thenpushresetbutton
in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
the unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indi-
cate a malfunction in the unit. Remove plug
from outlet and allow the appliance to cool.
Reinsert plug into outlet.
Theapplianceshouldthenfunctionnormally.
If not, return to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’swellmaintained.Alwaystreathairright
withsuperiorqualityshampoos,conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1.Shampooandconditionhairwithproducts
of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot
hair to remove excess moisture. Section hair.
2. Built-in ion generator creates clouds of
negatively charged ions that will help to
reducestaticelectricity,controlfrizzyflyaways
and contribute to hair’s shine
3.The dryer has 16 styling-settings achieved
through 2 speeds and 3 heat settings
combinedwith a coolshotanda highairflow
turbo setting - whether you select a high
powerful setting for a maximum volume or
a low cool setting to lock in a style, you will
alwaysgetthebenefitoftheionizingfunction.
Maximum styling control for shiny manage-
able hair.
4. If you use the dryer with a styling brush
(the professional way to style and dry at the
same time), brush each strand from under-
neath as you direct hot air to top of strand,
always moving slowly and steadily up and
down each strand.This way, you’ll be aiming
heat at your hair, not at your scalp.
5. For quick touch-ups between shampoos,
mist hair to dampen it before styling with
dryer.
6. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a low
temperature setting, then finish styling by
switching to cool. This will help reduce static
again, and shine hair for a perfect finish.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The Conair®Ceramic Ionic Multi-Setting
Styler is very effective, even at lower tem-
peratures,andhelpstogivehealthier-looking,
shiny,moremanageablehairwithmaximum
styling control.
CERAMIC TECHNOLOGY will keep your hair
healthy and shiny. It generates full spectrum,
infraredheatwhichworksonhairmoleculesto
dry them insideandout.This dryingprocessis
gentleandquick;itminimizesheatdamageand
makes hair less frizzy and more manageable.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud
of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
Reset
Test
Reset
Test
Xtreme Turbo
high speed airflow
on/off switch
1875 Watts
Ceramic Disk
Technology helps to
prevent heat damage
16 Settings
2 speed and 3 heat
settings combine with
cool shot and turbo
setting for maximum
styling control.
Cool Shot
Button
Hinged
Filter
Dual Ionic Ports
Folding Handle
Concentrator
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempresedebentomarprecaucionesbásicas
de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso
cuando el interruptor está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use mientras está tomando un baño o
una ducha.
3.Nocoloqueniguardeelaparatodondepuede
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5.Si elaparatocaealagua,desconécteloinme-
diatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
está conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobreocercadeniñosopersonasconalguna
discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósitoparaelcualfuediseñadoytalcomo
se describe en este manual. Sólo use acceso-
rios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona cor-
rectamente, si ha caído, si está dañado o si ha
caído al agua. Llévelo donde lo ha comprado
o a un centro de servicio autorizado para que
lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso cuando
lo almacena.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7.Nuncauseesteaparatomientrasustedestá
durmiendo.
8.Nuncadejecaerniinserteunobjetoennin-
guna de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se están
usandoproductosenaerosol(spray)odonde
se está administrando oxígeno.
10.Noutiliceeste aparatoconunaextensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las aberturas de aire y los accesorios
pueden calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13.Nocoloqueelaparatoenningunasuperfi-
cie mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15.Noutiliceesteaparatoconunconvertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Esteaparatofue diseñado para uso domésti-
co. Úselo solamente con Corriente Alterna
(60 hertzios). Los secadores estándares
estándiseñadosparafuncionarconCorriente
Alterna de 110 a 125 voltios.
Esteaparatotieneunenchufepolarizado(un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
maneraenlatomadecorrientepolarizada.Si
no entra por completo, inviértelo. Si aún no
entracompletamente,llameaun electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA
EL SECADOR DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o en
el mismo fusible con otros aparatos o elec-
trodomésticospuedeactivarelinterruptorde
circuito de 15 amp. o quemar un fusible de
15 amp. NUNCA reemplace el fusible por
uno de mayor capacidad que la del circuito,
ya que hacerlo podría producir un incendio
eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
deseguridadllamadoALCI(ApplianceLeakage
Circuit Interrupter), el cual apaga el secador en
casodequeocurransituacionesanormales,por
ejemplosielaparatocaealagua.Hagalaprueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que
el aparato está desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar
el aparato.
4. En caso de que el cortacircuito de segu-
ridad no esté funcionando correctamente,
lleve su aparato adonde lo ha comprado o a
un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No intente
reajustarlo.
6.Pruebeelcortacircuitodeseguridadantesde
cada uso para asegurarse que esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparatoydéjeloenfriar,luegovuelvaaenchu-
farlo. El aparato debería funcionar normal-
mente. En el caso contrario, llévelo a un
centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
decabellobienmantenido.Siemprecuidesu
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo bien.
Séqueloconunatoallaparaeliminarelexceso
de agua. Divida el cabello en secciones.
2. El generador de iones incorporado genera
una nube de iones negativos que ayudan a
reducir la electricidad estática y a controlar
el encrespamiento, al mismo tiempo que
agregan brillo.
3. Su secador incluye 2 ajustes de velocidad,
3opcionesdetemperatura,undisparodeaire
frío y una función Turbo. Aquellas opciones
logran16combinacionesdemodelado,desde
velocidad y temperatura altas para agregar
cuerpo, hasta velocidad y temperatura bajas
parafijarelmodelado.Cualquiersealaopción
escogida, la función iónica procura ventajas
únicas y le ofrece el control óptimo para un
cabello brillante y dócil.
4. Si usa el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente(elmétododelosprofesio-
nales para secar y modelar a la vez), coloque
el cepillo debajo de cada sección de cabello,
y dirija el flujo de aire caliente hacia la parte
superior del cabello. Mueva el cepillo y el
secador simultáneamente hacia las puntas,
lentamente y uniformemente. Esa técnica
le permitirá dirigir el flujo de aire hacia el
cabello, no hacia el cuero cabelludo.
5. Para realizar retoques rápidos entre lava-
dos, rocíe un poco de agua sobre el cabello
antes de modelar con el secador.
6. Cuando usa el secador para crear bucles
y ondas, seque el cabello casi por completo
usandounajustedetemperaturabaja,luego
fijeelmodeladousandoeldisparodeairefrío.
Estoreducirá aúnmáslaelectricidadestática
y agregará brillo, para un acabado perfecto.
CONOZCA SU SECADOR
El secador multifunción iónico y cerámico de
Conair®seca el cabello de manera muy eficaz,
incluso cuando se usa temperaturas bajas, y
ayudaamantenersucabellosaludable,brillante
y dócil.
LATECNOLOGÍACERÁMICA ayudaráaman-
tener su cabello brillante y saludable. La
cerámica genera un extenso calor infrar-
rojoque actúaal nivelmolecularparasecar el
cabellodesdeadentro.Elelementocalefactor
cerámico percibe la temperatura externa y
regulaelcalorautomáticamenteparaprevenir
los puntos calientes. La cerámica logra un
secado rápido y suave, con menos daños
paraelcabello,almismotiempoquereduceel
encrespamientoyvuelveelcabellomásdócil.
Interruptor para la
funciónTurboparaun
potente flujo de aire
1875 Vatios
La tecnología cerámica
protege el cabello de los
efectos dañinos del calor
16 funciones:
combinación de
2 ajustes de velocidad,
3 opciones de
temperatura, disparo
de aire frío y función
Turbo para un
control óptimo.
Disparo de
Aire Frío
Filtro
Articulado
Dos Puertos Iónicos
Mango Plegable
Concentrador
de Aire
Botón de Prueba
Botón
de Reajuste
Botón de Prueba
Botón
de Reajuste
LA FUNCIÓN IÓNICA genera una nube de
iones negativos que pueden:
• neutralizar los iones positivos presentes
en el cabello para reducir el encrespamiento
• eliminar la electricidad estática
• agregar brillo
05PD3151 173R IB.indd 105PD3151 173R IB.indd 1 7/6/06 5:14:48 PM7/6/06 5:14:48 PM

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautionsshouldalwaysbefollowed,including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always“unplug it”immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3.Donotplaceorstoreappliancewhereitcan
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water,“unplug it”
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Thisapplianceisintendedfor household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only.StandardDryersaredesignedtooperate
at 110 to 125 volts A.C.
Thisappliancehasapolarizedplug(oneblade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contactaqualifiedelectrician.Donotattempt
to defeat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
maytrip a 15ampcircuitbreakerorblow a15
amp fuse. NEVER replace the fuse with one
rated higher than the capacity of the circuit.
Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
ThisapplianceisequippedwithanAppliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
featurethatrendersitinoperableundersome
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly,performthefollowingtest.Thepur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1.Plugin the applianceandpresstestbutton
on plug (See appropriate diagram below).
2.Theappliancewillstopworking.Therewillbe
an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit
shouldbeunplugged.Thenpushresetbutton
in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
the unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indi-
cate a malfunction in the unit. Remove plug
from outlet and allow the appliance to cool.
Reinsert plug into outlet.
Theapplianceshouldthenfunctionnormally.
If not, return to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’swellmaintained.Alwaystreathairright
withsuperiorqualityshampoos,conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1.Shampooandconditionhairwithproducts
of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot
hair to remove excess moisture. Section hair.
2. Built-in ion generator creates clouds of
negatively charged ions that will help to
reducestaticelectricity,controlfrizzyflyaways
and contribute to hair’s shine
3.The dryer has 16 styling-settings achieved
through 2 speeds and 3 heat settings
combinedwith a coolshotanda highairflow
turbo setting - whether you select a high
powerful setting for a maximum volume or
a low cool setting to lock in a style, you will
alwaysgetthebenefitoftheionizingfunction.
Maximum styling control for shiny manage-
able hair.
4. If you use the dryer with a styling brush
(the professional way to style and dry at the
same time), brush each strand from under-
neath as you direct hot air to top of strand,
always moving slowly and steadily up and
down each strand.This way, you’ll be aiming
heat at your hair, not at your scalp.
5. For quick touch-ups between shampoos,
mist hair to dampen it before styling with
dryer.
6. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a low
temperature setting, then finish styling by
switching to cool. This will help reduce static
again, and shine hair for a perfect finish.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The Conair®Ceramic Ionic Multi-Setting
Styler is very effective, even at lower tem-
peratures,andhelpstogivehealthier-looking,
shiny,moremanageablehairwithmaximum
styling control.
CERAMIC TECHNOLOGY will keep your hair
healthy and shiny. It generates full spectrum,
infraredheatwhichworksonhairmoleculesto
dry them insideandout.This dryingprocessis
gentleandquick;itminimizesheatdamageand
makes hair less frizzy and more manageable.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud
of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
Reset
Test
Reset
Test
Xtreme Turbo
high speed airflow
on/off switch
1875 Watts
Ceramic Disk
Technology helps to
prevent heat damage
16 Settings
2 speed and 3 heat
settings combine with
cool shot and turbo
setting for maximum
styling control.
Cool Shot
Button
Hinged
Filter
Dual Ionic Ports
Folding Handle
Concentrator
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempresedebentomarprecaucionesbásicas
de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso
cuando el interruptor está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use mientras está tomando un baño o
una ducha.
3.Nocoloqueniguardeelaparatodondepuede
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5.Si elaparatocaealagua,desconécteloinme-
diatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
está conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobreocercadeniñosopersonasconalguna
discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósitoparaelcualfuediseñadoytalcomo
se describe en este manual. Sólo use acceso-
rios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona cor-
rectamente, si ha caído, si está dañado o si ha
caído al agua. Llévelo donde lo ha comprado
o a un centro de servicio autorizado para que
lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso cuando
lo almacena.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7.Nuncauseesteaparatomientrasustedestá
durmiendo.
8.Nuncadejecaerniinserteunobjetoennin-
guna de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se están
usandoproductosenaerosol(spray)odonde
se está administrando oxígeno.
10.Noutiliceeste aparatoconunaextensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las aberturas de aire y los accesorios
pueden calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13.Nocoloqueelaparatoenningunasuperfi-
cie mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15.Noutiliceesteaparatoconunconvertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Esteaparatofue diseñado para uso domésti-
co. Úselo solamente con Corriente Alterna
(60 hertzios). Los secadores estándares
estándiseñadosparafuncionarconCorriente
Alterna de 110 a 125 voltios.
Esteaparatotieneunenchufepolarizado(un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
maneraenlatomadecorrientepolarizada.Si
no entra por completo, inviértelo. Si aún no
entracompletamente,llameaun electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA
EL SECADOR DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o en
el mismo fusible con otros aparatos o elec-
trodomésticospuedeactivarelinterruptorde
circuito de 15 amp. o quemar un fusible de
15 amp. NUNCA reemplace el fusible por
uno de mayor capacidad que la del circuito,
ya que hacerlo podría producir un incendio
eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
deseguridadllamadoALCI(ApplianceLeakage
Circuit Interrupter), el cual apaga el secador en
casodequeocurransituacionesanormales,por
ejemplosielaparatocaealagua.Hagalaprueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que
el aparato está desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar
el aparato.
4. En caso de que el cortacircuito de segu-
ridad no esté funcionando correctamente,
lleve su aparato adonde lo ha comprado o a
un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No intente
reajustarlo.
6.Pruebeelcortacircuitodeseguridadantesde
cada uso para asegurarse que esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparatoydéjeloenfriar,luegovuelvaaenchu-
farlo. El aparato debería funcionar normal-
mente. En el caso contrario, llévelo a un
centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
decabellobienmantenido.Siemprecuidesu
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo bien.
Séqueloconunatoallaparaeliminarelexceso
de agua. Divida el cabello en secciones.
2. El generador de iones incorporado genera
una nube de iones negativos que ayudan a
reducir la electricidad estática y a controlar
el encrespamiento, al mismo tiempo que
agregan brillo.
3. Su secador incluye 2 ajustes de velocidad,
3opcionesdetemperatura,undisparodeaire
frío y una función Turbo. Aquellas opciones
logran16combinacionesdemodelado,desde
velocidad y temperatura altas para agregar
cuerpo, hasta velocidad y temperatura bajas
parafijarelmodelado.Cualquiersealaopción
escogida, la función iónica procura ventajas
únicas y le ofrece el control óptimo para un
cabello brillante y dócil.
4. Si usa el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente(elmétododelosprofesio-
nales para secar y modelar a la vez), coloque
el cepillo debajo de cada sección de cabello,
y dirija el flujo de aire caliente hacia la parte
superior del cabello. Mueva el cepillo y el
secador simultáneamente hacia las puntas,
lentamente y uniformemente. Esa técnica
le permitirá dirigir el flujo de aire hacia el
cabello, no hacia el cuero cabelludo.
5. Para realizar retoques rápidos entre lava-
dos, rocíe un poco de agua sobre el cabello
antes de modelar con el secador.
6. Cuando usa el secador para crear bucles
y ondas, seque el cabello casi por completo
usandounajustedetemperaturabaja,luego
fijeelmodeladousandoeldisparodeairefrío.
Estoreducirá aúnmáslaelectricidadestática
y agregará brillo, para un acabado perfecto.
CONOZCA SU SECADOR
El secador multifunción iónico y cerámico de
Conair®seca el cabello de manera muy eficaz,
incluso cuando se usa temperaturas bajas, y
ayudaamantenersucabellosaludable,brillante
y dócil.
LATECNOLOGÍACERÁMICA ayudaráaman-
tener su cabello brillante y saludable. La
cerámica genera un extenso calor infrar-
rojoque actúaal nivelmolecularparasecar el
cabellodesdeadentro.Elelementocalefactor
cerámico percibe la temperatura externa y
regulaelcalorautomáticamenteparaprevenir
los puntos calientes. La cerámica logra un
secado rápido y suave, con menos daños
paraelcabello,almismotiempoquereduceel
encrespamientoyvuelveelcabellomásdócil.
Interruptor para la
funciónTurboparaun
potente flujo de aire
1875 Vatios
La tecnología cerámica
protege el cabello de los
efectos dañinos del calor
16 funciones:
combinación de
2 ajustes de velocidad,
3 opciones de
temperatura, disparo
de aire frío y función
Turbo para un
control óptimo.
Disparo de
Aire Frío
Filtro
Articulado
Dos Puertos Iónicos
Mango Plegable
Concentrador
de Aire
Botón de Prueba
Botón
de Reajuste
Botón de Prueba
Botón
de Reajuste
LA FUNCIÓN IÓNICA genera una nube de
iones negativos que pueden:
• neutralizar los iones positivos presentes
en el cabello para reducir el encrespamiento
• eliminar la electricidad estática
• agregar brillo
05PD3151 173R IB.indd 105PD3151 173R IB.indd 1 7/6/06 5:14:48 PM7/6/06 5:14:48 PM

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautionsshouldalwaysbefollowed,including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always“unplug it”immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3.Donotplaceorstoreappliancewhereitcan
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water,“unplug it”
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Thisapplianceisintendedfor household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only.StandardDryersaredesignedtooperate
at 110 to 125 volts A.C.
Thisappliancehasapolarizedplug(oneblade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contactaqualifiedelectrician.Donotattempt
to defeat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
maytrip a 15ampcircuitbreakerorblow a15
amp fuse. NEVER replace the fuse with one
rated higher than the capacity of the circuit.
Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
ThisapplianceisequippedwithanAppliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
featurethatrendersitinoperableundersome
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly,performthefollowingtest.Thepur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1.Plugin the applianceandpresstestbutton
on plug (See appropriate diagram below).
2.Theappliancewillstopworking.Therewillbe
an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit
shouldbeunplugged.Thenpushresetbutton
in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
the unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indi-
cate a malfunction in the unit. Remove plug
from outlet and allow the appliance to cool.
Reinsert plug into outlet.
Theapplianceshouldthenfunctionnormally.
If not, return to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’swellmaintained.Alwaystreathairright
withsuperiorqualityshampoos,conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1.Shampooandconditionhairwithproducts
of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot
hair to remove excess moisture. Section hair.
2. Built-in ion generator creates clouds of
negatively charged ions that will help to
reducestaticelectricity,controlfrizzyflyaways
and contribute to hair’s shine
3.The dryer has 16 styling-settings achieved
through 2 speeds and 3 heat settings
combinedwith a coolshotanda highairflow
turbo setting - whether you select a high
powerful setting for a maximum volume or
a low cool setting to lock in a style, you will
alwaysgetthebenefitoftheionizingfunction.
Maximum styling control for shiny manage-
able hair.
4. If you use the dryer with a styling brush
(the professional way to style and dry at the
same time), brush each strand from under-
neath as you direct hot air to top of strand,
always moving slowly and steadily up and
down each strand.This way, you’ll be aiming
heat at your hair, not at your scalp.
5. For quick touch-ups between shampoos,
mist hair to dampen it before styling with
dryer.
6. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a low
temperature setting, then finish styling by
switching to cool. This will help reduce static
again, and shine hair for a perfect finish.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The Conair®Ceramic Ionic Multi-Setting
Styler is very effective, even at lower tem-
peratures,andhelpstogivehealthier-looking,
shiny,moremanageablehairwithmaximum
styling control.
CERAMIC TECHNOLOGY will keep your hair
healthy and shiny. It generates full spectrum,
infraredheatwhichworksonhairmoleculesto
dry them insideandout.This dryingprocessis
gentleandquick;itminimizesheatdamageand
makes hair less frizzy and more manageable.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud
of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
Reset
Test
Reset
Test
Xtreme Turbo
high speed airflow
on/off switch
1875 Watts
Ceramic Disk
Technology helps to
prevent heat damage
16 Settings
2 speed and 3 heat
settings combine with
cool shot and turbo
setting for maximum
styling control.
Cool Shot
Button
Hinged
Filter
Dual Ionic Ports
Folding Handle
Concentrator
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempresedebentomarprecaucionesbásicas
de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso
cuando el interruptor está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use mientras está tomando un baño o
una ducha.
3.Nocoloqueniguardeelaparatodondepuede
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5.Si elaparatocaealagua,desconécteloinme-
diatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
está conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobreocercadeniñosopersonasconalguna
discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósitoparaelcualfuediseñadoytalcomo
se describe en este manual. Sólo use acceso-
rios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona cor-
rectamente, si ha caído, si está dañado o si ha
caído al agua. Llévelo donde lo ha comprado
o a un centro de servicio autorizado para que
lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso cuando
lo almacena.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7.Nuncauseesteaparatomientrasustedestá
durmiendo.
8.Nuncadejecaerniinserteunobjetoennin-
guna de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se están
usandoproductosenaerosol(spray)odonde
se está administrando oxígeno.
10.Noutiliceeste aparatoconunaextensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las aberturas de aire y los accesorios
pueden calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13.Nocoloqueelaparatoenningunasuperfi-
cie mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15.Noutiliceesteaparatoconunconvertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Esteaparatofue diseñado para uso domésti-
co. Úselo solamente con Corriente Alterna
(60 hertzios). Los secadores estándares
estándiseñadosparafuncionarconCorriente
Alterna de 110 a 125 voltios.
Esteaparatotieneunenchufepolarizado(un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
maneraenlatomadecorrientepolarizada.Si
no entra por completo, inviértelo. Si aún no
entracompletamente,llameaun electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA
EL SECADOR DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o en
el mismo fusible con otros aparatos o elec-
trodomésticospuedeactivarelinterruptorde
circuito de 15 amp. o quemar un fusible de
15 amp. NUNCA reemplace el fusible por
uno de mayor capacidad que la del circuito,
ya que hacerlo podría producir un incendio
eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
deseguridadllamadoALCI(ApplianceLeakage
Circuit Interrupter), el cual apaga el secador en
casodequeocurransituacionesanormales,por
ejemplosielaparatocaealagua.Hagalaprueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que
el aparato está desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar
el aparato.
4. En caso de que el cortacircuito de segu-
ridad no esté funcionando correctamente,
lleve su aparato adonde lo ha comprado o a
un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No intente
reajustarlo.
6.Pruebeelcortacircuitodeseguridadantesde
cada uso para asegurarse que esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparatoydéjeloenfriar,luegovuelvaaenchu-
farlo. El aparato debería funcionar normal-
mente. En el caso contrario, llévelo a un
centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
decabellobienmantenido.Siemprecuidesu
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo bien.
Séqueloconunatoallaparaeliminarelexceso
de agua. Divida el cabello en secciones.
2. El generador de iones incorporado genera
una nube de iones negativos que ayudan a
reducir la electricidad estática y a controlar
el encrespamiento, al mismo tiempo que
agregan brillo.
3. Su secador incluye 2 ajustes de velocidad,
3opcionesdetemperatura,undisparodeaire
frío y una función Turbo. Aquellas opciones
logran16combinacionesdemodelado,desde
velocidad y temperatura altas para agregar
cuerpo, hasta velocidad y temperatura bajas
parafijarelmodelado.Cualquiersealaopción
escogida, la función iónica procura ventajas
únicas y le ofrece el control óptimo para un
cabello brillante y dócil.
4. Si usa el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente(elmétododelosprofesio-
nales para secar y modelar a la vez), coloque
el cepillo debajo de cada sección de cabello,
y dirija el flujo de aire caliente hacia la parte
superior del cabello. Mueva el cepillo y el
secador simultáneamente hacia las puntas,
lentamente y uniformemente. Esa técnica
le permitirá dirigir el flujo de aire hacia el
cabello, no hacia el cuero cabelludo.
5. Para realizar retoques rápidos entre lava-
dos, rocíe un poco de agua sobre el cabello
antes de modelar con el secador.
6. Cuando usa el secador para crear bucles
y ondas, seque el cabello casi por completo
usandounajustedetemperaturabaja,luego
fijeelmodeladousandoeldisparodeairefrío.
Estoreducirá aúnmáslaelectricidadestática
y agregará brillo, para un acabado perfecto.
CONOZCA SU SECADOR
El secador multifunción iónico y cerámico de
Conair®seca el cabello de manera muy eficaz,
incluso cuando se usa temperaturas bajas, y
ayudaamantenersucabellosaludable,brillante
y dócil.
LATECNOLOGÍACERÁMICA ayudaráaman-
tener su cabello brillante y saludable. La
cerámica genera un extenso calor infrar-
rojoque actúaal nivelmolecularparasecar el
cabellodesdeadentro.Elelementocalefactor
cerámico percibe la temperatura externa y
regulaelcalorautomáticamenteparaprevenir
los puntos calientes. La cerámica logra un
secado rápido y suave, con menos daños
paraelcabello,almismotiempoquereduceel
encrespamientoyvuelveelcabellomásdócil.
Interruptor para la
funciónTurboparaun
potente flujo de aire
1875 Vatios
La tecnología cerámica
protege el cabello de los
efectos dañinos del calor
16 funciones:
combinación de
2 ajustes de velocidad,
3 opciones de
temperatura, disparo
de aire frío y función
Turbo para un
control óptimo.
Disparo de
Aire Frío
Filtro
Articulado
Dos Puertos Iónicos
Mango Plegable
Concentrador
de Aire
Botón de Prueba
Botón
de Reajuste
Botón de Prueba
Botón
de Reajuste
LA FUNCIÓN IÓNICA genera una nube de
iones negativos que pueden:
• neutralizar los iones positivos presentes
en el cabello para reducir el encrespamiento
• eliminar la electricidad estática
• agregar brillo
05PD3151 173R IB.indd 105PD3151 173R IB.indd 1 7/6/06 5:14:48 PM7/6/06 5:14:48 PM

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautionsshouldalwaysbefollowed,including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always“unplug it”immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3.Donotplaceorstoreappliancewhereitcan
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water,“unplug it”
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Thisapplianceisintendedfor household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only.StandardDryersaredesignedtooperate
at 110 to 125 volts A.C.
Thisappliancehasapolarizedplug(oneblade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contactaqualifiedelectrician.Donotattempt
to defeat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
maytrip a 15ampcircuitbreakerorblow a15
amp fuse. NEVER replace the fuse with one
rated higher than the capacity of the circuit.
Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
ThisapplianceisequippedwithanAppliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
featurethatrendersitinoperableundersome
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly,performthefollowingtest.Thepur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1.Plugin the applianceandpresstestbutton
on plug (See appropriate diagram below).
2.Theappliancewillstopworking.Therewillbe
an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit
shouldbeunplugged.Thenpushresetbutton
in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
the unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indi-
cate a malfunction in the unit. Remove plug
from outlet and allow the appliance to cool.
Reinsert plug into outlet.
Theapplianceshouldthenfunctionnormally.
If not, return to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’swellmaintained.Alwaystreathairright
withsuperiorqualityshampoos,conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1.Shampooandconditionhairwithproducts
of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot
hair to remove excess moisture. Section hair.
2. Built-in ion generator creates clouds of
negatively charged ions that will help to
reducestaticelectricity,controlfrizzyflyaways
and contribute to hair’s shine
3.The dryer has 16 styling-settings achieved
through 2 speeds and 3 heat settings
combinedwith a coolshotanda highairflow
turbo setting - whether you select a high
powerful setting for a maximum volume or
a low cool setting to lock in a style, you will
alwaysgetthebenefitoftheionizingfunction.
Maximum styling control for shiny manage-
able hair.
4. If you use the dryer with a styling brush
(the professional way to style and dry at the
same time), brush each strand from under-
neath as you direct hot air to top of strand,
always moving slowly and steadily up and
down each strand.This way, you’ll be aiming
heat at your hair, not at your scalp.
5. For quick touch-ups between shampoos,
mist hair to dampen it before styling with
dryer.
6. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a low
temperature setting, then finish styling by
switching to cool. This will help reduce static
again, and shine hair for a perfect finish.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The Conair®Ceramic Ionic Multi-Setting
Styler is very effective, even at lower tem-
peratures,andhelpstogivehealthier-looking,
shiny,moremanageablehairwithmaximum
styling control.
CERAMIC TECHNOLOGY will keep your hair
healthy and shiny. It generates full spectrum,
infraredheatwhichworksonhairmoleculesto
dry them insideandout.This dryingprocessis
gentleandquick;itminimizesheatdamageand
makes hair less frizzy and more manageable.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud
of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
Reset
Test
Reset
Test
Xtreme Turbo
high speed airflow
on/off switch
1875 Watts
Ceramic Disk
Technology helps to
prevent heat damage
16 Settings
2 speed and 3 heat
settings combine with
cool shot and turbo
setting for maximum
styling control.
Cool Shot
Button
Hinged
Filter
Dual Ionic Ports
Folding Handle
Concentrator
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempresedebentomarprecaucionesbásicas
de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso
cuando el interruptor está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use mientras está tomando un baño o
una ducha.
3.Nocoloqueniguardeelaparatodondepuede
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5.Si elaparatocaealagua,desconécteloinme-
diatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
está conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobreocercadeniñosopersonasconalguna
discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósitoparaelcualfuediseñadoytalcomo
se describe en este manual. Sólo use acceso-
rios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona cor-
rectamente, si ha caído, si está dañado o si ha
caído al agua. Llévelo donde lo ha comprado
o a un centro de servicio autorizado para que
lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso cuando
lo almacena.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7.Nuncauseesteaparatomientrasustedestá
durmiendo.
8.Nuncadejecaerniinserteunobjetoennin-
guna de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se están
usandoproductosenaerosol(spray)odonde
se está administrando oxígeno.
10.Noutiliceeste aparatoconunaextensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las aberturas de aire y los accesorios
pueden calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13.Nocoloqueelaparatoenningunasuperfi-
cie mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15.Noutiliceesteaparatoconunconvertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Esteaparatofue diseñado para uso domésti-
co. Úselo solamente con Corriente Alterna
(60 hertzios). Los secadores estándares
estándiseñadosparafuncionarconCorriente
Alterna de 110 a 125 voltios.
Esteaparatotieneunenchufepolarizado(un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
maneraenlatomadecorrientepolarizada.Si
no entra por completo, inviértelo. Si aún no
entracompletamente,llameaun electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA
EL SECADOR DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o en
el mismo fusible con otros aparatos o elec-
trodomésticospuedeactivarelinterruptorde
circuito de 15 amp. o quemar un fusible de
15 amp. NUNCA reemplace el fusible por
uno de mayor capacidad que la del circuito,
ya que hacerlo podría producir un incendio
eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
deseguridadllamadoALCI(ApplianceLeakage
Circuit Interrupter), el cual apaga el secador en
casodequeocurransituacionesanormales,por
ejemplosielaparatocaealagua.Hagalaprueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que
el aparato está desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar
el aparato.
4. En caso de que el cortacircuito de segu-
ridad no esté funcionando correctamente,
lleve su aparato adonde lo ha comprado o a
un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No intente
reajustarlo.
6.Pruebeelcortacircuitodeseguridadantesde
cada uso para asegurarse que esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparatoydéjeloenfriar,luegovuelvaaenchu-
farlo. El aparato debería funcionar normal-
mente. En el caso contrario, llévelo a un
centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
decabellobienmantenido.Siemprecuidesu
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo bien.
Séqueloconunatoallaparaeliminarelexceso
de agua. Divida el cabello en secciones.
2. El generador de iones incorporado genera
una nube de iones negativos que ayudan a
reducir la electricidad estática y a controlar
el encrespamiento, al mismo tiempo que
agregan brillo.
3. Su secador incluye 2 ajustes de velocidad,
3opcionesdetemperatura,undisparodeaire
frío y una función Turbo. Aquellas opciones
logran16combinacionesdemodelado,desde
velocidad y temperatura altas para agregar
cuerpo, hasta velocidad y temperatura bajas
parafijarelmodelado.Cualquiersealaopción
escogida, la función iónica procura ventajas
únicas y le ofrece el control óptimo para un
cabello brillante y dócil.
4. Si usa el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente(elmétododelosprofesio-
nales para secar y modelar a la vez), coloque
el cepillo debajo de cada sección de cabello,
y dirija el flujo de aire caliente hacia la parte
superior del cabello. Mueva el cepillo y el
secador simultáneamente hacia las puntas,
lentamente y uniformemente. Esa técnica
le permitirá dirigir el flujo de aire hacia el
cabello, no hacia el cuero cabelludo.
5. Para realizar retoques rápidos entre lava-
dos, rocíe un poco de agua sobre el cabello
antes de modelar con el secador.
6. Cuando usa el secador para crear bucles
y ondas, seque el cabello casi por completo
usandounajustedetemperaturabaja,luego
fijeelmodeladousandoeldisparodeairefrío.
Estoreducirá aúnmáslaelectricidadestática
y agregará brillo, para un acabado perfecto.
CONOZCA SU SECADOR
El secador multifunción iónico y cerámico de
Conair®seca el cabello de manera muy eficaz,
incluso cuando se usa temperaturas bajas, y
ayudaamantenersucabellosaludable,brillante
y dócil.
LATECNOLOGÍACERÁMICA ayudaráaman-
tener su cabello brillante y saludable. La
cerámica genera un extenso calor infrar-
rojoque actúaal nivelmolecularparasecar el
cabellodesdeadentro.Elelementocalefactor
cerámico percibe la temperatura externa y
regulaelcalorautomáticamenteparaprevenir
los puntos calientes. La cerámica logra un
secado rápido y suave, con menos daños
paraelcabello,almismotiempoquereduceel
encrespamientoyvuelveelcabellomásdócil.
Interruptor para la
funciónTurboparaun
potente flujo de aire
1875 Vatios
La tecnología cerámica
protege el cabello de los
efectos dañinos del calor
16 funciones:
combinación de
2 ajustes de velocidad,
3 opciones de
temperatura, disparo
de aire frío y función
Turbo para un
control óptimo.
Disparo de
Aire Frío
Filtro
Articulado
Dos Puertos Iónicos
Mango Plegable
Concentrador
de Aire
Botón de Prueba
Botón
de Reajuste
Botón de Prueba
Botón
de Reajuste
LA FUNCIÓN IÓNICA genera una nube de
iones negativos que pueden:
• neutralizar los iones positivos presentes
en el cabello para reducir el encrespamiento
• eliminar la electricidad estática
• agregar brillo
05PD3151 173R IB.indd 105PD3151 173R IB.indd 1 7/6/06 5:14:48 PM7/6/06 5:14:48 PM

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautionsshouldalwaysbefollowed,including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always“unplug it”immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3.Donotplaceorstoreappliancewhereitcan
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water,“unplug it”
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Thisapplianceisintendedfor household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only.StandardDryersaredesignedtooperate
at 110 to 125 volts A.C.
Thisappliancehasapolarizedplug(oneblade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contactaqualifiedelectrician.Donotattempt
to defeat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
maytrip a 15ampcircuitbreakerorblow a15
amp fuse. NEVER replace the fuse with one
rated higher than the capacity of the circuit.
Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
ThisapplianceisequippedwithanAppliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
featurethatrendersitinoperableundersome
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly,performthefollowingtest.Thepur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1.Plugin the applianceandpresstestbutton
on plug (See appropriate diagram below).
2.Theappliancewillstopworking.Therewillbe
an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit
shouldbeunplugged.Thenpushresetbutton
in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
the unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indi-
cate a malfunction in the unit. Remove plug
from outlet and allow the appliance to cool.
Reinsert plug into outlet.
Theapplianceshouldthenfunctionnormally.
If not, return to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’swellmaintained.Alwaystreathairright
withsuperiorqualityshampoos,conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1.Shampooandconditionhairwithproducts
of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot
hair to remove excess moisture. Section hair.
2. Built-in ion generator creates clouds of
negatively charged ions that will help to
reducestaticelectricity,controlfrizzyflyaways
and contribute to hair’s shine
3.The dryer has 16 styling-settings achieved
through 2 speeds and 3 heat settings
combinedwith a coolshotanda highairflow
turbo setting - whether you select a high
powerful setting for a maximum volume or
a low cool setting to lock in a style, you will
alwaysgetthebenefitoftheionizingfunction.
Maximum styling control for shiny manage-
able hair.
4. If you use the dryer with a styling brush
(the professional way to style and dry at the
same time), brush each strand from under-
neath as you direct hot air to top of strand,
always moving slowly and steadily up and
down each strand.This way, you’ll be aiming
heat at your hair, not at your scalp.
5. For quick touch-ups between shampoos,
mist hair to dampen it before styling with
dryer.
6. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a low
temperature setting, then finish styling by
switching to cool. This will help reduce static
again, and shine hair for a perfect finish.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The Conair®Ceramic Ionic Multi-Setting
Styler is very effective, even at lower tem-
peratures,andhelpstogivehealthier-looking,
shiny,moremanageablehairwithmaximum
styling control.
CERAMIC TECHNOLOGY will keep your hair
healthy and shiny. It generates full spectrum,
infraredheatwhichworksonhairmoleculesto
dry them insideandout.This dryingprocessis
gentleandquick;itminimizesheatdamageand
makes hair less frizzy and more manageable.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud
of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
Reset
Test
Reset
Test
Xtreme Turbo
high speed airflow
on/off switch
1875 Watts
Ceramic Disk
Technology helps to
prevent heat damage
16 Settings
2 speed and 3 heat
settings combine with
cool shot and turbo
setting for maximum
styling control.
Cool Shot
Button
Hinged
Filter
Dual Ionic Ports
Folding Handle
Concentrator
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempresedebentomarprecaucionesbásicas
de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso
cuando el interruptor está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use mientras está tomando un baño o
una ducha.
3.Nocoloqueniguardeelaparatodondepuede
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5.Si elaparatocaealagua,desconécteloinme-
diatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
está conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobreocercadeniñosopersonasconalguna
discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósitoparaelcualfuediseñadoytalcomo
se describe en este manual. Sólo use acceso-
rios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona cor-
rectamente, si ha caído, si está dañado o si ha
caído al agua. Llévelo donde lo ha comprado
o a un centro de servicio autorizado para que
lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso cuando
lo almacena.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7.Nuncauseesteaparatomientrasustedestá
durmiendo.
8.Nuncadejecaerniinserteunobjetoennin-
guna de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se están
usandoproductosenaerosol(spray)odonde
se está administrando oxígeno.
10.Noutiliceeste aparatoconunaextensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las aberturas de aire y los accesorios
pueden calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13.Nocoloqueelaparatoenningunasuperfi-
cie mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15.Noutiliceesteaparatoconunconvertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Esteaparatofue diseñado para uso domésti-
co. Úselo solamente con Corriente Alterna
(60 hertzios). Los secadores estándares
estándiseñadosparafuncionarconCorriente
Alterna de 110 a 125 voltios.
Esteaparatotieneunenchufepolarizado(un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
maneraenlatomadecorrientepolarizada.Si
no entra por completo, inviértelo. Si aún no
entracompletamente,llameaun electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA
EL SECADOR DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o en
el mismo fusible con otros aparatos o elec-
trodomésticospuedeactivarelinterruptorde
circuito de 15 amp. o quemar un fusible de
15 amp. NUNCA reemplace el fusible por
uno de mayor capacidad que la del circuito,
ya que hacerlo podría producir un incendio
eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
deseguridadllamadoALCI(ApplianceLeakage
Circuit Interrupter), el cual apaga el secador en
casodequeocurransituacionesanormales,por
ejemplosielaparatocaealagua.Hagalaprueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que
el aparato está desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar
el aparato.
4. En caso de que el cortacircuito de segu-
ridad no esté funcionando correctamente,
lleve su aparato adonde lo ha comprado o a
un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No intente
reajustarlo.
6.Pruebeelcortacircuitodeseguridadantesde
cada uso para asegurarse que esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparatoydéjeloenfriar,luegovuelvaaenchu-
farlo. El aparato debería funcionar normal-
mente. En el caso contrario, llévelo a un
centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
decabellobienmantenido.Siemprecuidesu
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo bien.
Séqueloconunatoallaparaeliminarelexceso
de agua. Divida el cabello en secciones.
2. El generador de iones incorporado genera
una nube de iones negativos que ayudan a
reducir la electricidad estática y a controlar
el encrespamiento, al mismo tiempo que
agregan brillo.
3. Su secador incluye 2 ajustes de velocidad,
3opcionesdetemperatura,undisparodeaire
frío y una función Turbo. Aquellas opciones
logran16combinacionesdemodelado,desde
velocidad y temperatura altas para agregar
cuerpo, hasta velocidad y temperatura bajas
parafijarelmodelado.Cualquiersealaopción
escogida, la función iónica procura ventajas
únicas y le ofrece el control óptimo para un
cabello brillante y dócil.
4. Si usa el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente(elmétododelosprofesio-
nales para secar y modelar a la vez), coloque
el cepillo debajo de cada sección de cabello,
y dirija el flujo de aire caliente hacia la parte
superior del cabello. Mueva el cepillo y el
secador simultáneamente hacia las puntas,
lentamente y uniformemente. Esa técnica
le permitirá dirigir el flujo de aire hacia el
cabello, no hacia el cuero cabelludo.
5. Para realizar retoques rápidos entre lava-
dos, rocíe un poco de agua sobre el cabello
antes de modelar con el secador.
6. Cuando usa el secador para crear bucles
y ondas, seque el cabello casi por completo
usandounajustedetemperaturabaja,luego
fijeelmodeladousandoeldisparodeairefrío.
Estoreducirá aúnmáslaelectricidadestática
y agregará brillo, para un acabado perfecto.
CONOZCA SU SECADOR
El secador multifunción iónico y cerámico de
Conair®seca el cabello de manera muy eficaz,
incluso cuando se usa temperaturas bajas, y
ayudaamantenersucabellosaludable,brillante
y dócil.
LATECNOLOGÍACERÁMICA ayudaráaman-
tener su cabello brillante y saludable. La
cerámica genera un extenso calor infrar-
rojoque actúaal nivelmolecularparasecar el
cabellodesdeadentro.Elelementocalefactor
cerámico percibe la temperatura externa y
regulaelcalorautomáticamenteparaprevenir
los puntos calientes. La cerámica logra un
secado rápido y suave, con menos daños
paraelcabello,almismotiempoquereduceel
encrespamientoyvuelveelcabellomásdócil.
Interruptor para la
funciónTurboparaun
potente flujo de aire
1875 Vatios
La tecnología cerámica
protege el cabello de los
efectos dañinos del calor
16 funciones:
combinación de
2 ajustes de velocidad,
3 opciones de
temperatura, disparo
de aire frío y función
Turbo para un
control óptimo.
Disparo de
Aire Frío
Filtro
Articulado
Dos Puertos Iónicos
Mango Plegable
Concentrador
de Aire
Botón de Prueba
Botón
de Reajuste
Botón de Prueba
Botón
de Reajuste
LA FUNCIÓN IÓNICA genera una nube de
iones negativos que pueden:
• neutralizar los iones positivos presentes
en el cabello para reducir el encrespamiento
• eliminar la electricidad estática
• agregar brillo
05PD3151 173R IB.indd 105PD3151 173R IB.indd 1 7/6/06 5:14:48 PM7/6/06 5:14:48 PM

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautionsshouldalwaysbefollowed,including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always“unplug it”immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3.Donotplaceorstoreappliancewhereitcan
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water,“unplug it”
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Thisapplianceisintendedfor household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only.StandardDryersaredesignedtooperate
at 110 to 125 volts A.C.
Thisappliancehasapolarizedplug(oneblade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contactaqualifiedelectrician.Donotattempt
to defeat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
maytrip a 15ampcircuitbreakerorblow a15
amp fuse. NEVER replace the fuse with one
rated higher than the capacity of the circuit.
Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
ThisapplianceisequippedwithanAppliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
featurethatrendersitinoperableundersome
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly,performthefollowingtest.Thepur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1.Plugin the applianceandpresstestbutton
on plug (See appropriate diagram below).
2.Theappliancewillstopworking.Therewillbe
an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit
shouldbeunplugged.Thenpushresetbutton
in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
the unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indi-
cate a malfunction in the unit. Remove plug
from outlet and allow the appliance to cool.
Reinsert plug into outlet.
Theapplianceshouldthenfunctionnormally.
If not, return to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’swellmaintained.Alwaystreathairright
withsuperiorqualityshampoos,conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1.Shampooandconditionhairwithproducts
of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot
hair to remove excess moisture. Section hair.
2. Built-in ion generator creates clouds of
negatively charged ions that will help to
reducestaticelectricity,controlfrizzyflyaways
and contribute to hair’s shine
3.The dryer has 16 styling-settings achieved
through 2 speeds and 3 heat settings
combinedwith a coolshotanda highairflow
turbo setting - whether you select a high
powerful setting for a maximum volume or
a low cool setting to lock in a style, you will
alwaysgetthebenefitoftheionizingfunction.
Maximum styling control for shiny manage-
able hair.
4. If you use the dryer with a styling brush
(the professional way to style and dry at the
same time), brush each strand from under-
neath as you direct hot air to top of strand,
always moving slowly and steadily up and
down each strand.This way, you’ll be aiming
heat at your hair, not at your scalp.
5. For quick touch-ups between shampoos,
mist hair to dampen it before styling with
dryer.
6. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a low
temperature setting, then finish styling by
switching to cool. This will help reduce static
again, and shine hair for a perfect finish.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The Conair®Ceramic Ionic Multi-Setting
Styler is very effective, even at lower tem-
peratures,andhelpstogivehealthier-looking,
shiny,moremanageablehairwithmaximum
styling control.
CERAMIC TECHNOLOGY will keep your hair
healthy and shiny. It generates full spectrum,
infraredheatwhichworksonhairmoleculesto
dry them insideandout.This dryingprocessis
gentleandquick;itminimizesheatdamageand
makes hair less frizzy and more manageable.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud
of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
Reset
Test
Reset
Test
Xtreme Turbo
high speed airflow
on/off switch
1875 Watts
Ceramic Disk
Technology helps to
prevent heat damage
16 Settings
2 speed and 3 heat
settings combine with
cool shot and turbo
setting for maximum
styling control.
Cool Shot
Button
Hinged
Filter
Dual Ionic Ports
Folding Handle
Concentrator
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempresedebentomarprecaucionesbásicas
de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso
cuando el interruptor está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use mientras está tomando un baño o
una ducha.
3.Nocoloqueniguardeelaparatodondepuede
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5.Si elaparatocaealagua,desconécteloinme-
diatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
está conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobreocercadeniñosopersonasconalguna
discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósitoparaelcualfuediseñadoytalcomo
se describe en este manual. Sólo use acceso-
rios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona cor-
rectamente, si ha caído, si está dañado o si ha
caído al agua. Llévelo donde lo ha comprado
o a un centro de servicio autorizado para que
lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso cuando
lo almacena.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7.Nuncauseesteaparatomientrasustedestá
durmiendo.
8.Nuncadejecaerniinserteunobjetoennin-
guna de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se están
usandoproductosenaerosol(spray)odonde
se está administrando oxígeno.
10.Noutiliceeste aparatoconunaextensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las aberturas de aire y los accesorios
pueden calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13.Nocoloqueelaparatoenningunasuperfi-
cie mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15.Noutiliceesteaparatoconunconvertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Esteaparatofue diseñado para uso domésti-
co. Úselo solamente con Corriente Alterna
(60 hertzios). Los secadores estándares
estándiseñadosparafuncionarconCorriente
Alterna de 110 a 125 voltios.
Esteaparatotieneunenchufepolarizado(un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
maneraenlatomadecorrientepolarizada.Si
no entra por completo, inviértelo. Si aún no
entracompletamente,llameaun electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA
EL SECADOR DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o en
el mismo fusible con otros aparatos o elec-
trodomésticospuedeactivarelinterruptorde
circuito de 15 amp. o quemar un fusible de
15 amp. NUNCA reemplace el fusible por
uno de mayor capacidad que la del circuito,
ya que hacerlo podría producir un incendio
eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
deseguridadllamadoALCI(ApplianceLeakage
Circuit Interrupter), el cual apaga el secador en
casodequeocurransituacionesanormales,por
ejemplosielaparatocaealagua.Hagalaprueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que
el aparato está desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar
el aparato.
4. En caso de que el cortacircuito de segu-
ridad no esté funcionando correctamente,
lleve su aparato adonde lo ha comprado o a
un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No intente
reajustarlo.
6.Pruebeelcortacircuitodeseguridadantesde
cada uso para asegurarse que esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparatoydéjeloenfriar,luegovuelvaaenchu-
farlo. El aparato debería funcionar normal-
mente. En el caso contrario, llévelo a un
centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
decabellobienmantenido.Siemprecuidesu
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo bien.
Séqueloconunatoallaparaeliminarelexceso
de agua. Divida el cabello en secciones.
2. El generador de iones incorporado genera
una nube de iones negativos que ayudan a
reducir la electricidad estática y a controlar
el encrespamiento, al mismo tiempo que
agregan brillo.
3. Su secador incluye 2 ajustes de velocidad,
3opcionesdetemperatura,undisparodeaire
frío y una función Turbo. Aquellas opciones
logran16combinacionesdemodelado,desde
velocidad y temperatura altas para agregar
cuerpo, hasta velocidad y temperatura bajas
parafijarelmodelado.Cualquiersealaopción
escogida, la función iónica procura ventajas
únicas y le ofrece el control óptimo para un
cabello brillante y dócil.
4. Si usa el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente(elmétododelosprofesio-
nales para secar y modelar a la vez), coloque
el cepillo debajo de cada sección de cabello,
y dirija el flujo de aire caliente hacia la parte
superior del cabello. Mueva el cepillo y el
secador simultáneamente hacia las puntas,
lentamente y uniformemente. Esa técnica
le permitirá dirigir el flujo de aire hacia el
cabello, no hacia el cuero cabelludo.
5. Para realizar retoques rápidos entre lava-
dos, rocíe un poco de agua sobre el cabello
antes de modelar con el secador.
6. Cuando usa el secador para crear bucles
y ondas, seque el cabello casi por completo
usandounajustedetemperaturabaja,luego
fijeelmodeladousandoeldisparodeairefrío.
Estoreducirá aúnmáslaelectricidadestática
y agregará brillo, para un acabado perfecto.
CONOZCA SU SECADOR
El secador multifunción iónico y cerámico de
Conair®seca el cabello de manera muy eficaz,
incluso cuando se usa temperaturas bajas, y
ayudaamantenersucabellosaludable,brillante
y dócil.
LATECNOLOGÍACERÁMICA ayudaráaman-
tener su cabello brillante y saludable. La
cerámica genera un extenso calor infrar-
rojoque actúaal nivelmolecularparasecar el
cabellodesdeadentro.Elelementocalefactor
cerámico percibe la temperatura externa y
regulaelcalorautomáticamenteparaprevenir
los puntos calientes. La cerámica logra un
secado rápido y suave, con menos daños
paraelcabello,almismotiempoquereduceel
encrespamientoyvuelveelcabellomásdócil.
Interruptor para la
funciónTurboparaun
potente flujo de aire
1875 Vatios
La tecnología cerámica
protege el cabello de los
efectos dañinos del calor
16 funciones:
combinación de
2 ajustes de velocidad,
3 opciones de
temperatura, disparo
de aire frío y función
Turbo para un
control óptimo.
Disparo de
Aire Frío
Filtro
Articulado
Dos Puertos Iónicos
Mango Plegable
Concentrador
de Aire
Botón de Prueba
Botón
de Reajuste
Botón de Prueba
Botón
de Reajuste
LA FUNCIÓN IÓNICA genera una nube de
iones negativos que pueden:
• neutralizar los iones positivos presentes
en el cabello para reducir el encrespamiento
• eliminar la electricidad estática
• agregar brillo
05PD3151 173R IB.indd 105PD3151 173R IB.indd 1 7/6/06 5:14:48 PM7/6/06 5:14:48 PM

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautionsshouldalwaysbefollowed,including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always“unplug it”immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3.Donotplaceorstoreappliancewhereitcan
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water,“unplug it”
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Thisapplianceisintendedfor household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only.StandardDryersaredesignedtooperate
at 110 to 125 volts A.C.
Thisappliancehasapolarizedplug(oneblade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contactaqualifiedelectrician.Donotattempt
to defeat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
maytrip a 15ampcircuitbreakerorblow a15
amp fuse. NEVER replace the fuse with one
rated higher than the capacity of the circuit.
Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
ThisapplianceisequippedwithanAppliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
featurethatrendersitinoperableundersome
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly,performthefollowingtest.Thepur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1.Plugin the applianceandpresstestbutton
on plug (See appropriate diagram below).
2.Theappliancewillstopworking.Therewillbe
an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit
shouldbeunplugged.Thenpushresetbutton
in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
the unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indi-
cate a malfunction in the unit. Remove plug
from outlet and allow the appliance to cool.
Reinsert plug into outlet.
Theapplianceshouldthenfunctionnormally.
If not, return to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’swellmaintained.Alwaystreathairright
withsuperiorqualityshampoos,conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1.Shampooandconditionhairwithproducts
of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot
hair to remove excess moisture. Section hair.
2. Built-in ion generator creates clouds of
negatively charged ions that will help to
reducestaticelectricity,controlfrizzyflyaways
and contribute to hair’s shine
3.The dryer has 16 styling-settings achieved
through 2 speeds and 3 heat settings
combinedwith a coolshotanda highairflow
turbo setting - whether you select a high
powerful setting for a maximum volume or
a low cool setting to lock in a style, you will
alwaysgetthebenefitoftheionizingfunction.
Maximum styling control for shiny manage-
able hair.
4. If you use the dryer with a styling brush
(the professional way to style and dry at the
same time), brush each strand from under-
neath as you direct hot air to top of strand,
always moving slowly and steadily up and
down each strand.This way, you’ll be aiming
heat at your hair, not at your scalp.
5. For quick touch-ups between shampoos,
mist hair to dampen it before styling with
dryer.
6. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a low
temperature setting, then finish styling by
switching to cool. This will help reduce static
again, and shine hair for a perfect finish.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The Conair®Ceramic Ionic Multi-Setting
Styler is very effective, even at lower tem-
peratures,andhelpstogivehealthier-looking,
shiny,moremanageablehairwithmaximum
styling control.
CERAMIC TECHNOLOGY will keep your hair
healthy and shiny. It generates full spectrum,
infraredheatwhichworksonhairmoleculesto
dry them insideandout.This dryingprocessis
gentleandquick;itminimizesheatdamageand
makes hair less frizzy and more manageable.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud
of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
Reset
Test
Reset
Test
Xtreme Turbo
high speed airflow
on/off switch
1875 Watts
Ceramic Disk
Technology helps to
prevent heat damage
16 Settings
2 speed and 3 heat
settings combine with
cool shot and turbo
setting for maximum
styling control.
Cool Shot
Button
Hinged
Filter
Dual Ionic Ports
Folding Handle
Concentrator
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempresedebentomarprecaucionesbásicas
de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso
cuando el interruptor está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use mientras está tomando un baño o
una ducha.
3.Nocoloqueniguardeelaparatodondepuede
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5.Si elaparatocaealagua,desconécteloinme-
diatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
está conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobreocercadeniñosopersonasconalguna
discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósitoparaelcualfuediseñadoytalcomo
se describe en este manual. Sólo use acceso-
rios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona cor-
rectamente, si ha caído, si está dañado o si ha
caído al agua. Llévelo donde lo ha comprado
o a un centro de servicio autorizado para que
lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso cuando
lo almacena.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7.Nuncauseesteaparatomientrasustedestá
durmiendo.
8.Nuncadejecaerniinserteunobjetoennin-
guna de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se están
usandoproductosenaerosol(spray)odonde
se está administrando oxígeno.
10.Noutiliceeste aparatoconunaextensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las aberturas de aire y los accesorios
pueden calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13.Nocoloqueelaparatoenningunasuperfi-
cie mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15.Noutiliceesteaparatoconunconvertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Esteaparatofue diseñado para uso domésti-
co. Úselo solamente con Corriente Alterna
(60 hertzios). Los secadores estándares
estándiseñadosparafuncionarconCorriente
Alterna de 110 a 125 voltios.
Esteaparatotieneunenchufepolarizado(un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
maneraenlatomadecorrientepolarizada.Si
no entra por completo, inviértelo. Si aún no
entracompletamente,llameaun electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA
EL SECADOR DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o en
el mismo fusible con otros aparatos o elec-
trodomésticospuedeactivarelinterruptorde
circuito de 15 amp. o quemar un fusible de
15 amp. NUNCA reemplace el fusible por
uno de mayor capacidad que la del circuito,
ya que hacerlo podría producir un incendio
eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
deseguridadllamadoALCI(ApplianceLeakage
Circuit Interrupter), el cual apaga el secador en
casodequeocurransituacionesanormales,por
ejemplosielaparatocaealagua.Hagalaprueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que
el aparato está desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar
el aparato.
4. En caso de que el cortacircuito de segu-
ridad no esté funcionando correctamente,
lleve su aparato adonde lo ha comprado o a
un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No intente
reajustarlo.
6.Pruebeelcortacircuitodeseguridadantesde
cada uso para asegurarse que esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparatoydéjeloenfriar,luegovuelvaaenchu-
farlo. El aparato debería funcionar normal-
mente. En el caso contrario, llévelo a un
centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
decabellobienmantenido.Siemprecuidesu
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo bien.
Séqueloconunatoallaparaeliminarelexceso
de agua. Divida el cabello en secciones.
2. El generador de iones incorporado genera
una nube de iones negativos que ayudan a
reducir la electricidad estática y a controlar
el encrespamiento, al mismo tiempo que
agregan brillo.
3. Su secador incluye 2 ajustes de velocidad,
3opcionesdetemperatura,undisparodeaire
frío y una función Turbo. Aquellas opciones
logran16combinacionesdemodelado,desde
velocidad y temperatura altas para agregar
cuerpo, hasta velocidad y temperatura bajas
parafijarelmodelado.Cualquiersealaopción
escogida, la función iónica procura ventajas
únicas y le ofrece el control óptimo para un
cabello brillante y dócil.
4. Si usa el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente(elmétododelosprofesio-
nales para secar y modelar a la vez), coloque
el cepillo debajo de cada sección de cabello,
y dirija el flujo de aire caliente hacia la parte
superior del cabello. Mueva el cepillo y el
secador simultáneamente hacia las puntas,
lentamente y uniformemente. Esa técnica
le permitirá dirigir el flujo de aire hacia el
cabello, no hacia el cuero cabelludo.
5. Para realizar retoques rápidos entre lava-
dos, rocíe un poco de agua sobre el cabello
antes de modelar con el secador.
6. Cuando usa el secador para crear bucles
y ondas, seque el cabello casi por completo
usandounajustedetemperaturabaja,luego
fijeelmodeladousandoeldisparodeairefrío.
Estoreducirá aúnmáslaelectricidadestática
y agregará brillo, para un acabado perfecto.
CONOZCA SU SECADOR
El secador multifunción iónico y cerámico de
Conair®seca el cabello de manera muy eficaz,
incluso cuando se usa temperaturas bajas, y
ayudaamantenersucabellosaludable,brillante
y dócil.
LATECNOLOGÍACERÁMICA ayudaráaman-
tener su cabello brillante y saludable. La
cerámica genera un extenso calor infrar-
rojoque actúaal nivelmolecularparasecar el
cabellodesdeadentro.Elelementocalefactor
cerámico percibe la temperatura externa y
regulaelcalorautomáticamenteparaprevenir
los puntos calientes. La cerámica logra un
secado rápido y suave, con menos daños
paraelcabello,almismotiempoquereduceel
encrespamientoyvuelveelcabellomásdócil.
Interruptor para la
funciónTurboparaun
potente flujo de aire
1875 Vatios
La tecnología cerámica
protege el cabello de los
efectos dañinos del calor
16 funciones:
combinación de
2 ajustes de velocidad,
3 opciones de
temperatura, disparo
de aire frío y función
Turbo para un
control óptimo.
Disparo de
Aire Frío
Filtro
Articulado
Dos Puertos Iónicos
Mango Plegable
Concentrador
de Aire
Botón de Prueba
Botón
de Reajuste
Botón de Prueba
Botón
de Reajuste
LA FUNCIÓN IÓNICA genera una nube de
iones negativos que pueden:
• neutralizar los iones positivos presentes
en el cabello para reducir el encrespamiento
• eliminar la electricidad estática
• agregar brillo
05PD3151 173R IB.indd 105PD3151 173R IB.indd 1 7/6/06 5:14:48 PM7/6/06 5:14:48 PM

Este mensaje sobre los...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas
a tierra)
...¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta a la toma de corriente, o un siste-
ma permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
debaño,los garajes y las partesexterioresde
las casas nuevas sean equipados con CGFI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato cae
alaguamientrasestáconectado,unadescarga
eléctrica puede matarle...incluso cuando el
interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de cir-
cuito estándar no le protegerá
en tal situación. Un GCFI le
ofrece más protección.
¡UnGCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*Un GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando necesita limpiarlo, desenchúfelo,
déjeloenfriarysaqueelpolvoylaspelusasde
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
talcaso,unsistemadeseguridadautomático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlodenuevo.Asegúresequelasven-
tilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCAjale,retuerzanidoblemuchoelcable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alred-
edor del secador. Esto podría dañar la junta
flexiblequeloconectaalsecador,producien-
dosurupturaouncortocircuito.Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionancorrectamente,regreseelaparato
a la tienda donde lo compró, o llévelo a un
centrodeservicioautorizadoúnicamente.No
trate de repararlo.
ALMACENAJE – Importante
Cuando no utiliza el aparato, desconéctelo,
déjelo enfriar y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA
POR DOS AÑOS
Conair reparará o reemplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 24
meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de mano de obra o en los
materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, lleve o mande su aparato al Centro
de Servicio más cercano, junto con su recibo
de compra y un cheque de $3,00US por gas-
tos de envío y de manejo. Los residentes de
California sólo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En aus-
encia del recibo de compra, el período de
garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
IB-6450
®
Manual de Instrucciones/
Guía de Modelado
Modelo 173R
secador multifunción
1875 vatios
CENTRO DE SERVICIO:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
05PD3151
This message about...
GROUND
F
AULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a per-
manentunitinstalledbyyourelectrician.The
National Electrical Code now requires GFCI’s
inthebathrooms,garages,andoutdoorout-
lets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into
waterwhileit’splugged in, the electric shock
can kill you…even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker
won’tprotectyouunderthese
circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to
that, the price is small! Don’t wait...install
one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediatelytoasmallelectriccurrentleakby
stopping the electricity flow.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
and clean dust and lint from air intake open-
ings with a small brush or the brush attach-
ment of a vacuum cleaner.The outer surface
of the dryer should be wiped clean with a
cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
thedryerortheheatofftopreventdamageor
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, unplug the cord and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
thecordtightlyaroundthedryer.Damagewill
occur at the high flex point of entry into the
dryer,causingittoruptureandshort.Inspect
the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
Ifthecordordryerisdamagedordoesnotoper-
ateproperly,returnitforrepairtoanauthorized
Conair service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be
disconnected,allowedtocoolandstoredina
safe,drylocation, outofreachofchildren.Do
not wrap line cord around dryer. Allow the
cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option,
your appliance free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
nearestyou,togetherwithyoursalesslipand
$3.00 for postage and handling. California
residentsneedonlyprovideproofofpurchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a receipt, the
warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION
TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS
WARRANTY. Some states do not allow limita-
tions on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states
do not allow the exclusion or limitation of
special,incidental,orconsequentialdamages,
so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
andyoumayalsohaveotherrightswhichvary
from state to state.
IB-6450
®
Instruction & Styling Guide
Model 173R
multi-setting styler
1875 watt
SERVICE CENTER:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
05PD3151
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚNCASOPOR ALGÚNDAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTODE ESTAODECUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitacióndedañosespeciales,incidentaleso
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespe-
cíficos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
®
®
05PD3151 173R IB.indd 205PD3151 173R IB.indd 2 7/6/06 5:14:49 PM7/6/06 5:14:49 PM

Este mensaje sobre los...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas
a tierra)
...¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta a la toma de corriente, o un siste-
ma permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
debaño,los garajes y las partesexterioresde
las casas nuevas sean equipados con CGFI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato cae
alaguamientrasestáconectado,unadescarga
eléctrica puede matarle...incluso cuando el
interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de cir-
cuito estándar no le protegerá
en tal situación. Un GCFI le
ofrece más protección.
¡UnGCFIle puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*Un GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando necesita limpiarlo, desenchúfelo,
déjeloenfriarysaqueelpolvoylaspelusasde
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
talcaso,unsistemadeseguridadautomático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlodenuevo.Asegúresequelasven-
tilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCAjale,retuerzanidoblemuchoelcable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alred-
edor del secador. Esto podría dañar la junta
flexiblequeloconectaalsecador,producien-
dosurupturaouncortocircuito.Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionancorrectamente,regreseelaparato
a la tienda donde lo compró, o llévelo a un
centrodeservicioautorizadoúnicamente.No
trate de repararlo.
ALMACENAJE – Importante
Cuando no utiliza el aparato, desconéctelo,
déjelo enfriar y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA
POR DOS AÑOS
Conair reparará o reemplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 24
meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de mano de obra o en los
materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, lleve o mande su aparato al Centro
de Servicio más cercano, junto con su recibo
de compra y un cheque de $3,00US por gas-
tos de envío y de manejo. Los residentes de
California sólo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En aus-
encia del recibo de compra, el período de
garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
IB-6450
®
Manual de Instrucciones/
Guía de Modelado
Modelo 173R
secador multifunción
1875 vatios
CENTRO DE SERVICIO:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
05PD3151
This message about...
GROUND
F
AULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a per-
manentunitinstalledbyyourelectrician.The
National Electrical Code now requires GFCI’s
inthebathrooms,garages,and outdoorout-
lets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into
waterwhileit’splugged in, the electric shock
can kill you…even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker
won’tprotectyouunderthese
circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to
that, the price is small! Don’t wait...install
one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediatelytoasmallelectriccurrentleakby
stopping the electricity flow.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
and clean dust and lint from air intake open-
ings with a small brush or the brush attach-
ment of a vacuum cleaner.The outer surface
of the dryer should be wiped clean with a
cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
thedryerortheheatofftopreventdamageor
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, unplug the cord and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
thecordtightlyaroundthedryer.Damagewill
occur at the high flex point of entry into the
dryer,causingittoruptureandshort.Inspect
the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
Ifthecordordryerisdamagedordoesnotoper-
ateproperly,returnitforrepairtoanauthorized
Conair service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be
disconnected,allowedtocoolandstoredina
safe,drylocation, outofreachofchildren.Do
not wrap line cord around dryer. Allow the
cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option,
your appliance free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
nearestyou,togetherwithyoursalesslipand
$3.00 for postage and handling. California
residentsneedonlyprovideproofofpurchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a receipt, the
warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION
TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS
WARRANTY. Some states do not allow limita-
tions on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states
do not allow the exclusion or limitation of
special,incidental,orconsequentialdamages,
so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
andyoumayalsohaveotherrightswhichvary
from state to state.
IB-6450
®
Instruction & Styling Guide
Model 173R
multi-setting styler
1875 watt
SERVICE CENTER:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
05PD3151
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚNCASOPOR ALGÚNDAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTODE ESTAODECUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitacióndedañosespeciales,incidentaleso
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespe-
cíficos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
®
®
05PD3151 173R IB.indd 205PD3151 173R IB.indd 2 7/6/06 5:14:49 PM7/6/06 5:14:49 PM

Este mensaje sobre los...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas
a tierra)
...¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta a la toma de corriente, o un siste-
ma permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
debaño,los garajes y las partesexterioresde
las casas nuevas sean equipados con CGFI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato cae
alaguamientrasestáconectado,unadescarga
eléctrica puede matarle...incluso cuando el
interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de cir-
cuito estándar no le protegerá
en tal situación. Un GCFI le
ofrece más protección.
¡UnGCFIle puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*Un GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando necesita limpiarlo, desenchúfelo,
déjeloenfriarysaqueelpolvoylaspelusasde
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
talcaso,unsistemadeseguridadautomático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlodenuevo.Asegúresequelasven-
tilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCAjale,retuerzanidoblemuchoelcable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alred-
edor del secador. Esto podría dañar la junta
flexiblequeloconectaalsecador,producien-
dosurupturaouncortocircuito.Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionancorrectamente,regreseelaparato
a la tienda donde lo compró, o llévelo a un
centrodeservicioautorizadoúnicamente.No
trate de repararlo.
ALMACENAJE – Importante
Cuando no utiliza el aparato, desconéctelo,
déjelo enfriar y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA
POR DOS AÑOS
Conair reparará o reemplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 24
meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de mano de obra o en los
materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, lleve o mande su aparato al Centro
de Servicio más cercano, junto con su recibo
de compra y un cheque de $3,00US por gas-
tos de envío y de manejo. Los residentes de
California sólo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En aus-
encia del recibo de compra, el período de
garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
IB-6450
®
Manual de Instrucciones/
Guía de Modelado
Modelo 173R
secador multifunción
1875 vatios
CENTRO DE SERVICIO:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
05PD3151
This message about...
GROUND
F
AULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a per-
manentunitinstalledbyyourelectrician.The
National Electrical Code now requires GFCI’s
inthebathrooms,garages,and outdoorout-
lets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into
waterwhileit’splugged in, the electric shock
can kill you…even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker
won’tprotectyouunderthese
circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to
that, the price is small! Don’t wait...install
one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediatelytoasmallelectriccurrentleakby
stopping the electricity flow.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
and clean dust and lint from air intake open-
ings with a small brush or the brush attach-
ment of a vacuum cleaner.The outer surface
of the dryer should be wiped clean with a
cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
thedryerortheheatofftopreventdamageor
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, unplug the cord and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
thecordtightlyaroundthedryer.Damagewill
occur at the high flex point of entry into the
dryer,causingittoruptureandshort.Inspect
the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
Ifthecordordryerisdamagedordoesnotoper-
ateproperly,returnitforrepairtoanauthorized
Conair service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be
disconnected,allowedtocoolandstoredina
safe,drylocation, outofreachofchildren.Do
not wrap line cord around dryer. Allow the
cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option,
your appliance free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
nearestyou,togetherwithyoursalesslipand
$3.00 for postage and handling. California
residentsneedonlyprovideproofofpurchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a receipt, the
warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION
TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS
WARRANTY. Some states do not allow limita-
tions on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states
do not allow the exclusion or limitation of
special,incidental,orconsequentialdamages,
so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
andyoumayalsohaveotherrightswhichvary
from state to state.
IB-6450
®
Instruction & Styling Guide
Model 173R
multi-setting styler
1875 watt
SERVICE CENTER:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
05PD3151
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚNCASOPOR ALGÚNDAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTODE ESTAODECUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitacióndedañosespeciales,incidentaleso
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespe-
cíficos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
®
®
05PD3151 173R IB.indd 205PD3151 173R IB.indd 2 7/6/06 5:14:49 PM7/6/06 5:14:49 PM

Este mensaje sobre los...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas
a tierra)
...¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta a la toma de corriente, o un siste-
ma permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
debaño,los garajes y las partesexterioresde
las casas nuevas sean equipados con CGFI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato cae
alaguamientrasestáconectado,unadescarga
eléctrica puede matarle...incluso cuando el
interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de cir-
cuito estándar no le protegerá
en tal situación. Un GCFI le
ofrece más protección.
¡UnGCFIle puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*Un GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando necesita limpiarlo, desenchúfelo,
déjeloenfriarysaqueelpolvoylaspelusasde
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
talcaso,unsistemadeseguridadautomático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlodenuevo.Asegúresequelasven-
tilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCAjale,retuerzanidoblemuchoelcable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alred-
edor del secador. Esto podría dañar la junta
flexiblequeloconectaalsecador,producien-
dosurupturaouncortocircuito.Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionancorrectamente,regreseelaparato
a la tienda donde lo compró, o llévelo a un
centrodeservicioautorizadoúnicamente.No
trate de repararlo.
ALMACENAJE – Importante
Cuando no utiliza el aparato, desconéctelo,
déjelo enfriar y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA
POR DOS AÑOS
Conair reparará o reemplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 24
meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de mano de obra o en los
materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, lleve o mande su aparato al Centro
de Servicio más cercano, junto con su recibo
de compra y un cheque de $3,00US por gas-
tos de envío y de manejo. Los residentes de
California sólo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En aus-
encia del recibo de compra, el período de
garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
IB-6450
®
Manual de Instrucciones/
Guía de Modelado
Modelo 173R
secador multifunción
1875 vatios
CENTRO DE SERVICIO:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
05PD3151
This message about...
GROUND
F
AULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a per-
manentunitinstalledbyyourelectrician.The
National Electrical Code now requires GFCI’s
inthebathrooms,garages,and outdoorout-
lets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into
waterwhileit’splugged in, the electric shock
can kill you…even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker
won’tprotectyouunderthese
circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to
that, the price is small! Don’t wait...install
one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediatelytoasmallelectriccurrentleakby
stopping the electricity flow.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
and clean dust and lint from air intake open-
ings with a small brush or the brush attach-
ment of a vacuum cleaner.The outer surface
of the dryer should be wiped clean with a
cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
thedryerortheheatofftopreventdamageor
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, unplug the cord and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
thecordtightlyaroundthedryer.Damagewill
occur at the high flex point of entry into the
dryer,causingittoruptureandshort.Inspect
the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
Ifthecordordryerisdamagedordoesnotoper-
ateproperly,returnitforrepairtoanauthorized
Conair service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be
disconnected,allowedtocoolandstoredina
safe,drylocation, outofreachofchildren.Do
not wrap line cord around dryer. Allow the
cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option,
your appliance free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
nearestyou,togetherwithyoursalesslipand
$3.00 for postage and handling. California
residentsneedonlyprovideproofofpurchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a receipt, the
warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION
TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS
WARRANTY. Some states do not allow limita-
tions on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states
do not allow the exclusion or limitation of
special,incidental,orconsequentialdamages,
so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
andyoumayalsohaveotherrightswhichvary
from state to state.
IB-6450
®
Instruction & Styling Guide
Model 173R
multi-setting styler
1875 watt
SERVICE CENTER:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
05PD3151
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚNCASOPOR ALGÚNDAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTODE ESTAODECUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitacióndedañosespeciales,incidentaleso
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespe-
cíficos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
®
®
05PD3151 173R IB.indd 205PD3151 173R IB.indd 2 7/6/06 5:14:49 PM7/6/06 5:14:49 PM

Este mensaje sobre los...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas
a tierra)
...¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta a la toma de corriente, o un siste-
ma permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
debaño,los garajes y las partesexterioresde
las casas nuevas sean equipados con CGFI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato cae
alaguamientrasestáconectado,unadescarga
eléctrica puede matarle...incluso cuando el
interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de cir-
cuito estándar no le protegerá
en tal situación. Un GCFI le
ofrece más protección.
¡UnGCFI le puede salvar la vida!¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*Un GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando necesita limpiarlo, desenchúfelo,
déjeloenfriarysaqueelpolvoylaspelusasde
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
talcaso,unsistemadeseguridadautomático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlodenuevo.Asegúresequelasven-
tilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCAjale,retuerzanidoblemuchoelcable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alred-
edor del secador. Esto podría dañar la junta
flexiblequeloconectaalsecador,producien-
dosurupturaouncortocircuito.Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionancorrectamente,regreseelaparato
a la tienda donde lo compró, o llévelo a un
centrodeservicioautorizadoúnicamente.No
trate de repararlo.
ALMACENAJE – Importante
Cuando no utiliza el aparato, desconéctelo,
déjelo enfriar y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA
POR DOS AÑOS
Conair reparará o reemplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 24
meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de mano de obra o en los
materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, lleve o mande su aparato al Centro
de Servicio más cercano, junto con su recibo
de compra y un cheque de $3,00US por gas-
tos de envío y de manejo. Los residentes de
California sólo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En aus-
encia del recibo de compra, el período de
garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
IB-6450
®
Manual de Instrucciones/
Guía de Modelado
Modelo 173R
secador multifunción
1875 vatios
CENTRO DE SERVICIO:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
05PD3151
This message about...
GROUND
F
AULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a per-
manentunitinstalledbyyourelectrician.The
National Electrical Code now requires GFCI’s
inthe bathrooms,garages,andoutdoorout-
lets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into
waterwhileit’spluggedin, the electricshock
can kill you…even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker
won’tprotectyouunderthese
circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to
that, the price is small! Don’t wait...install
one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediatelytoasmallelectriccurrentleakby
stopping the electricity flow.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
and clean dust and lint from air intake open-
ings with a small brush or the brush attach-
ment of a vacuum cleaner.The outer surface
of the dryer should be wiped clean with a
cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
thedryerortheheatofftopreventdamageor
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, unplug the cord and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
thecordtightlyaroundthedryer.Damagewill
occur at the high flex point of entry into the
dryer,causingittoruptureandshort.Inspect
the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
Ifthecordordryerisdamagedordoesnotoper-
ateproperly,returnitforrepairtoanauthorized
Conair service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be
disconnected,allowedtocoolandstoredina
safe,drylocation, outofreachofchildren.Do
not wrap line cord around dryer. Allow the
cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option,
your appliance free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
nearestyou,togetherwithyoursalesslipand
$3.00 for postage and handling. California
residentsneedonlyprovideproofofpurchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a receipt, the
warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION
TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS
WARRANTY. Some states do not allow limita-
tions on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states
do not allow the exclusion or limitation of
special,incidental,orconsequentialdamages,
so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
andyoumayalsohaveotherrightswhichvary
from state to state.
IB-6450
®
Instruction & Styling Guide
Model 173R
multi-setting styler
1875 watt
SERVICE CENTER:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
05PD3151
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚNCASO POR ALGÚNDAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTODE ESTAODECUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitacióndedañosespeciales,incidentaleso
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespe-
cíficos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
®
®
05PD3151 173R IB.indd 205PD3151 173R IB.indd 2 7/6/06 5:14:49 PM7/6/06 5:14:49 PM
Table of contents
Other Conair Hair Styler manuals

Conair
Conair CD122X User guide

Conair
Conair BC84WCS User guide

Conair
Conair INFINITI INFCS25C User manual

Conair
Conair AIRCARE User manual

Conair
Conair Tourmaline ceramic 245BCR User guide

Conair
Conair BE52 User manual

Conair
Conair CD128X User guide

Conair
Conair CB890CSC User manual

Conair
Conair CS19JCSC User manual

Conair
Conair CD117XC User manual

Conair
Conair 199RC User manual

Conair
Conair Unbound CR400C User manual

Conair
Conair CS25LRCSC User guide

Conair
Conair CD86JCSC User manual

Conair
Conair hair designer BC173C User manual

Conair
Conair 253C User manual

Conair
Conair Infiniti i Series CS67P User guide

Conair
Conair BAB2095MU User manual

Conair
Conair CS505LC User manual

Conair
Conair S5C User manual