Concept2 DV7340 User manual

CZ EN DESK PL LV
DV7330, 40, 50
Vyhřívací dečka
Vyhrievacia dečka
Kocyk rozgrzewający
Sildošais spilvens
Warming blanket
Heizkissen


CZ
1DV7330, 40, 50
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli snaším výrobkem spokojeni
pocelou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod kobsluze apotom si jej uschovejte. Zajistěte, aby iostatní osoby,
které budou svýrobkem manipulovat, byly seznámeny stímto návodem.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
• Nepoužívejtespotřebičjinak,nežjepopsánovtomtonávodu.
• Předprvnímpoužitímodstraňtezespotřebičevšechnyobalyamarketingovémateriály.
• Ověřte,zdapřipojovanénapětíodpovídáhodnotámnatypovémštítkuvýrobku.
• Spotřebičnečistěte,neukládejteaninezakrývejte,dokudúplněnevychladne.
• Vnitřek spotřebiče obsahuje síť vodičů. Dbejte, aby se nevytvářely ostré přehyby. Nelámejte tělo spotřebiče
ani přívodní kabel. Držte spotřebič ipřívodní kabel zdosahu ostrých předmětů (špendlíky apod.).
• Neumisťujtenaspotřebičtěžképředměty.
• Nezakrývejteběhemprovozupřívodníkabelaniovládáníspotřebiče.
• Před každým použitím se přesvědčte, že vlastní povrch spotřebiče není poškozený nebo nadměrně opotřebený.
Takový spotřebič nezapínejte anepoužívejte!
• Nepoužívejtespotřebičbezlátkovéhopotahu!
• Běhempoužitízajistětedostatečnoucirkulacivzduchumezipokožkouapovrchemspotřebiče.
• Nepoužívejtesloženýnebopřehnutýspotřebič.
• Nenechávejtespotřebičbezdozoru,pokudjezapnutý,popřípadězapojenýdozásuvkyelektrickéhonapětí.
• Nikdynepřenášejtespotřebičběhemprovozu.Nepřenášejtejejzapřívodníkabel.
• Přivypojováníspotřebičezezásuvky elektrickéhonapětínikdynetahejtezapřívodníkabel,ale uchopte zástrčku
atahem ji vypojte.
• Nedovoltedětemanesvéprávnýmosobámsespotřebičemmanipulovat,používejtehomimojejichdosahu.
• Osobysesníženoupohybovouschopností,sesníženýmsmyslovýmvnímáním,snedostatečnouduševnízpůsobilostí
nebo osoby neseznámené sobsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, sobsluhou seznámené
osoby.
• Dbejtezvýšenéopatrnosti,pokudjespotřebičpoužívánvblízkostidětí.
• Nedovolte,abybylspotřebičpoužívánjakohračka.
• Před čištěním apopoužití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí anechte vychladnout.
• Dbejtenato,abysepřívodníkabelnedotýkalhorkýchpovrchů.
• Spotřebičumístětestranouodjinýchzdrojůteplajakojsouradiátory,troubyapod.Chraňtejejpředpřímýmslunečním
zářením avlhkostí.
• Kčištěníspotřebičenepoužívejtehrubéachemickyagresivnílátky.
• Nepoužívejtespotřebič pokud nepracujesprávně,byl-li upuštěn,poškozennebo namočendo kapaliny.Dejteho
přezkoušet aopravit autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit
autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívejte spotřebič dlouhodobě s maximálním nastavením teploty, může způsobit popáleniny pokožky.
(Maximálnístupeňteplotysloužípronahřátí).
PODĚKOVÁNÍ
Technické parametry
Napětí 220-240~50Hz
Příkon 100 W

CZ
2DV7330, 40, 50
POPIS VÝROBKU
1. Látkový potah
2. Kontrolka provozu
3. Přepínač výkonu
NÁVOD KOBSLUZE
UPOZORNĚNÍ
Nežuvedetenovýspotřebičdoprovozu,mělibystejejzhygienickýchdůvodůotřítvlhkýmhadříkemalátkovýpotah
vypratpodlepokynůuvedenýchnajehoštítku(při40°C).
Před použitím musí být povrch spotřebiče ipotah suchý!
1. Položte látkový potah narovný povrch arozepněte zip.
2. Vložtetělospotřebičedolátkovéhopotahu,abybylorovnoměrněrozprostřeno.Přívodníkabelaovládánímusízůstat
mimo látkový potah.
• Spotřebičsenesmípoužívatběhemspánku!
• Spotřebičnepoužívejtevevenkovnímprostředí.
• Spotřebičjevhodnýpouzepropoužitívdomácnosti,neníurčenprokomerčnípoužití.
• Přiodpojováníspotřebičezezásuvkyelektrickéhonapětídbejtenato,abybylspotřebičvypnutý,potévytáhněte
zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
• Tentospotřebičmávyhřívanýpovrch.Osobynevnímajícíteplomohoupoužívattentospotřebičjenpoddozorem
zodpovědné, sobsluhou seznámené osoby.
• Nesahejtenaspotřebičvlhkýmanebomokrýmarukama.
• Nepoužívejtevlhkýspotřebič.
• Nepoužívejtespotřebičvevlhkýchmístnostech(např.koupelně).
• Neponořujtepřívodníkabel,zástrčkunebospotřebičdovodyanidojinékapaliny.
• Přívodníkabel,zástrčku,ovladačanispotřebičnevystavujtevlhku.
• Nepoužívejtejinépříslušenství,nežjedoporučenovýrobcem.
• Neopravujtespotřebičsami.Obraťtesenaautorizovanýservis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
2
3
3
21
1

CZ
3DV7330, 40, 50
3. Zapněte zip.
4. Úplněrozviňtepřívodníkabel.
5. Připojtezástrčkuspotřebičedoelektrickésítě.
6. Přiložte spotřebič naoblast těla, kterou chcete prohřát.
7. Přepínačemzvoltepožadovanýstupeňvýkonu1 - 3.Nadisplejiserozsvítíčísloodpovídajícístupnivýkonu.
Doporučujeme začít nanižším stupni výkonu avpřípadě potřeby výkon zvýšit.
Pozn.: Pro dlouhodobý provoz použijte stupeň 1. Vyšší stupně výkonu slouží pro krátkodobé použití nebo pro
rychlejší dosažení požadované teploty.
8. Popoužití nastavte přepínač dopolohy 0aodpojte spotřebič odelektrické sítě.
Bezpečnostní vypnutí
Spotřebičpo90-timinutáchprovozuautomatickyvypnefunkcivyhřívání.Nastavenímpřepínačevýkonudopolohy0
(vypnuto)dojdekresetováníčasovačebezpečnostníhovypnutíaspotřebičlzeznovupoužít.
Skladování spotřebiče:
Popoužití odpojte spotřebič ze zásuvky elektrické sítě, nechte ho zchladnout auskladněte ho nabezpečné a suché
místo. Přívodní kabel nesmí být omotán kolem ovládání spotřebiče!
Dbejte, aby se nevytvářely ostré přehyby. Nelámejte tělo spotřebiče ani přívodní kabel.
Nepropichujte spotřebič (např. špendlíky, jehlami, atd.), ani jinak nevystavujte ostrým předmětům.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Pozor!
Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel zelektrické zásuvky!
Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl!
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé a ostré předměty,
protožemohoupovrchspotřebičepoškodit!Nepoužívejtesuchépraní!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte dovody!
Látkovýpotahlzeprátpodlepokynůuvedenýchnajehoštítku(při40°C).
Před opětovným použitím musí být povrch spotřebiče ipotah suchý!
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujterecyklaciobalovýchmateriálůastarýchspotřebičů.
• Krabiceodspotřebičemůžebýtdánadosběrutříděnéhoodpadu.
• Plastovésáčkyzpolyetylénu(PE)odevzdejtedosběrumateriálukrecyklaci.
Recyklace spotřebiče nakonci jeho životnosti:
Symbol navýrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je nutné odvézt
ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které
byjinak bylyzpůsobenynevhodnoulikvidacítohotovýrobku.Podrobnějšíinformaceo recyklacitohoto
výrobkuzjistíteupříslušnéhomístníhoúřadu,službyprolikvidacidomovníhoodpadunebovobchodě,kde
jste výrobek zakoupili.
SERVIS
Údržburozsáhlejšíhocharakteruneboopravu,kterávyžadujezásahdovnitřníchčástívýrobku,musíprovést
odborný servis.

SK
4DV7330, 40, 50
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
• Nepoužívajtespotrebičinak,akojeopísanévtomtonávode.
• Predprvýmpoužitímodstráňtezospotrebičavšetkyobalyamarketingovémateriály.
• Overte,čipripájanénapätiezodpovedáhodnotámnatypovomštítkuvýrobku.
• Spotrebičnečistite,neukladajteaninezakrývajte,pokiaľúplnenevychladol.
• Vnútrospotrebičaobsahujesieťvodičov.Dbajtenato,abysanevytváraliostréprehyby.Nelámtetelospotrebičaani
prívodnýkábel.Umiestnitespotrebičiprívodnýkábelmimodosahuostrýchpredmetov(špendlíkyapod.).
• Neumiestňujtenaspotrebičťažképredmety.
• Nezakrývajtepočasprevádzkyprívodnýkábelaniovládaniespotrebiča.
• Predkaždýmpoužitímsapresvedčite,ževlastnýpovrchspotrebičaniejepoškodenýalebonadmerneopotrebený.
Takýto spotrebič nezapínajte anepoužívajte!
• Nepoužívajtespotrebičbezlátkovéhopoťahu!
• Počaspoužitiazaistitedostatočnúcirkuláciuvzduchumedzipokožkouapovrchomspotrebiča.
• Nepoužívajtezloženýaleboprehnutýspotrebič.
• Nenechávajtespotrebičbezdozoru,pokiaľjezapnutý,prípadnezapojenýdozásuvkyelektrickéhonapätia.
• Nikdyneprenášajtespotrebičpočasprevádzky.Neprenášajtespotrebičdržiachozaprívodnýkábel.
• Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku
aťahomjuvypojte.
• Nedovoľtedeťomanesvojprávnymosobámmanipulovaťsospotrebičom,používajtehomimoichdosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou
spôsobilosťoualebo osoby neoboznámenés obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozoromzodpovednej,
sobsluhou oboznámenej osoby.
• Dbajtenazvýšenúopatrnosť,pokiaľjespotrebičpoužívanývblízkostidetí.
• Nedovoľte,abybolspotrebičpoužívanýakohračka.
• Pred čistením apopoužití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia anechajte vychladnúť.
• Dbajtenato,abysaprívodnýkábelnedotýkalhorúcichpovrchov.
• Spotrebičumiestnitebokomodinýchzdrojovtepla,akosúradiátory,rúryapod.Chráňtehopredpriamymslnečným
žiarenímavlhkosťou.
• Načisteniespotrebičanepoužívajtehrubéachemickyagresívnelátky.
• Nepoužívajtespotrebičvprípade,ženepracujesprávne,akspadol,bolpoškodenýalebonamočenýdokvapaliny.
Dajtehopreskúšaťaopraviťautorizovanémuservisnémustredisku.
• Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, dajte chybu ihneď odstrániť
autorizovanému servisnému stredisku.
• Nepoužívajtespotrebičdlhodobosmaximálnymnastavenímteploty,môžespôsobiťpopáleninypokožky(maximálny
stupeňteplotyslúžinanahriatie).
ĎakujemeVám,žestesizakúpilivýrobokznačkyConceptaprajemeVám,abystebolispokojnísVašímvýrobkompocelú
dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod naobsluhu apotom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné
osoby,ktorébudúsospotrebičommanipulovať,bolioboznámenéstýmtonávodom.
POĎAKOVANIE
Technické parametre
Napätie 220-240~50Hz
Príkon 100 W

SK
5DV7330, 40, 50
• Spotrebičsanesmiepoužívaťpočasspánku!
• Spotrebičnepoužívajtevovonkajšomprostredí.
• Spotrebičjevhodnýibanapoužitievdomácnosti,niejeurčenýnakomerčnépoužitie.
• Priodpájaníspotrebičazozásuvkyelektrickéhonapätiadbajtenato,abybolspotrebičvypnutý,potomvytiahnite
zástrčkuzozásuvkyelektrickéhonapätia.
• Tentospotrebičmávyhrievanýpovrch.Osobynevnímajúceteplomôžupoužívaťtentospotrebičlenpoddozorom
zodpovednej osoby oboznámenej sobsluhou.
• Nedotýkajtesaspotrebičavlhkýmialebomokrýmirukami.
• Nepoužívajtevlhkýspotrebič.
• Nepoužívajtespotrebičvovlhkýchmiestnostiach(napr.kúpeľne).
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič dovody ani doinej kvapaliny.
• Prívodnýkábel,zástrčku,ovládačanispotrebičnevystavujtevlhkosti.
• Nepoužívajteinépríslušenstvo,nežjeodporúčanévýrobcom.
• Neopravujtespotrebičsami.Obráťtesanaautorizovanýservis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
NÁVOD NAOBSLUHU
UPOZORNENIE
Skôr,akouvedietenovýspotrebičdoprevádzky,malibystehozhygienickýchdôvodovutrieťvlhkouhandričkou
alátkovýpoťahvypraťpodľapokynovuvedenýchnajehoštítku(pri40°C).
Pred použitím musí byť povrch spotrebiča ipoťah suchý!
1. Položtelátkovýpoťahnarovnýpovrcharozopnitezips.
2. Vložtetelospotrebičadolátkovéhopoťahu,abybolorovnomernerozprestreté.Prívodnýkábelaovládaniemusia
zostaťmimolátkovéhopoťahu.
3. Zapnite zips.
2
3
3
21
1
POPIS VÝROBKU
1. Látkový poťah
2. Signalizátor prevádzky
3. Prepínač výkonu

SK
6DV7330, 40, 50
4. Úplnerozviňteprívodnýkábel.
5. Pripojtezástrčkuspotrebičadoelektrickejsiete.
6. Priložtespotrebičnaoblasťtela,ktorúchceteprehriať.
7. Prepínačomzvoľtepožadovanýstupeňvýkonu1 – 3.Nadisplejisarozsvietičíslozodpovedajúcestupňuvýkonu.
Odporúčamezačaťnanižšomstupnivýkonuavprípadepotrebyvýkonzvýšiť.
Pozn.:Na dlhodobú prevádzku použite stupeň1.Vyššie stupne výkonuslúžia nakrátkodobé použitiealebo
narýchlejšie dosiahnutie požadovanej teploty.
8. Popoužití nastavte prepínač dopolohy 0avypojte spotrebič zelektrickej siete.
Bezpečnostné vypnutie
Spotrebičpo90-tichminútachprevádzkyautomatickyvypnefunkciuvyhrievania.Nastavenímprepínačavýkonu
dopolohy0(vypnuté)dôjdekresetovaniučasovačabezpečnostnéhovypnutiaaspotrebičjemožnéznovupoužiť.
Skladovanie spotrebiča:
Popoužitíodpojtespotrebičzozásuvkyelektrickejsiete,nechajtehovychladnúťauložtehonabezpečnéasuché
miesto.Prívodnýkábelnesmiebyťomotanýokoloovládaniaspotrebiča.
Dbajte nato, aby sa nevytvárali ostré prehyby. Nelámte telo spotrebiča ani prívodný kábel.
Spotrebič neprepichujte (napr. špendlíkmi, ihlami atď.) ani ho nevystavujte iným ostrým predmetom.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pozor!
Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel zelektrickej zásuvky!
Pred manipuláciou sa uistite, že spotrebič už vychladol!
Načisteniepovrchuspotrebičapoužívajteibavlhkúhandričku,žiadnečistiaceprostriedkyalebotvrdéaostrépredmety,
pretožemôžupovrchspotrebičapoškodiť!Nepoužívajtesuchépranie!
Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte dovody!
Látkovýpoťahjemožnépraťpodľapokynovuvedenýchnajehoštítku(pri40°C).
Pred opätovným použitím musí byť povrch spotrebiča ipoťah suchý!
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
-Preferujterecykláciuobalovýchmateriálovastarýchspotrebičov.
-Škatuľaodspotrebičamôžebyťdanádozberutriedenéhoodpadu.
-Plastovévreckázpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberumateriálunarecykláciu.
Recyklácia spotrebiča nakonci jeho životnosti:
Symbol navýrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí dodomáceho odpadu. Je nutné
zaniesťhodozbernéhomiestaprerecykláciuelektrickéhoaelektronickéhozariadenia.Zaistenímsprávnej
likvidácietohtovýrobkupomôžetezabrániťnegatívnymdôsledkompreživotnéprostredieaľudskézdravie,
ktorébyinakbolispôsobenénevhodnoulikvidácioutohtovýrobku.Podrobnejšieinformácieorecyklácii
tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo
vobchode,kdestevýrobokzakúpili.
SERVIS
Údržburozsiahlejšiehocharakterualeboopravu,ktorávyžadujezásahdovnútornýchčastívýrobku,musívykonať
odborný servis.

PL
7DV7330, 40, 50
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
• Nienależyużywaćurządzeniawsposóbinny,niżpodanowniniejszejinstrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały
marketingowe.
• Należysprawdzić,czynapięciewsieciodpowiadawartościompodanymnatabliczceznamionowejurządzenia.
• Nienależyczyścić,chowaćaniprzykrywaćurządzenia,dopókizupełnieniewystygnie.
• Wewnątrzurządzeniaznajdujesięsiatkaprzewodników.Należyuważać,abynietworzyłysięostrezgięcia.Nienależy
łamaćkorpusuurządzeniaaniprzewoduzasilającego.Urządzenieiprzewódzasilającynależytrzymaćzdalaodostrych
przedmiotów(szpilkiitp.).
• Naurządzeniuniewolnokłaśćciężkichprzedmiotów.
• Podczaseksploatacjinienależyzakrywaćprzewoduzasilającegoanielementówsterującychurządzenia.
• Przedkażdymużyciemnależysięupewnić,żepowierzchniaurządzenianiejestuszkodzonalubnadmierniezużyta.W
przypadkuwykryciauszkodzeńniewolnowłączaćaniużywaćurządzenia!
• Niewolnoużywaćurządzeniabezpokrowcazmateriału!
• W trakcie użytkowania należy zadbać o odpowiedni przepływ powietrza między skórą a powierzchnią urządzenia
elektrycznego.
• Nienależyużywaćzłożonegolubzgiętegourządzenia.
• Jeżeliurządzeniejestwłączonelubpodłączonedogniazdkaelektrycznego,nienależypozostawiaćgobeznadzoru.
• Niewolnoprzenosićurządzenia,wtrakciejegopracy.Nienależyprzemieszczaćurządzenia,podnosząclubpociągając
gozaprzewódzasilający.
• Wyłączającurządzeniezgniazdka,niewolnoszarpaćzaprzewódzasilający,należychwycićwtyczkęipociągnąćzanią.
• Urządzenianależy używaćw miejscu niedostępnymdla dziecii osób nieodpowiedzialnych.Nie należy pozwolićim
naposługiwaniesięurządzeniem.
• Osobyniepełnosprawneruchowolubumysłowo,osobynieodpowiedzialnelubosoby,któreniezapoznałysięzniniejszą
instrukcją,mogąużywaćurządzeniatylkopodnadzoremosobyodpowiedzialnej,zaznajomionejzobsługą.
• Jeżeliwtrakciepracyurządzeniawpobliżuznajdująsiędzieci,należyzachowaćszczególnąostrożność.
• Nienależypozwolićnato,abyurządzeniesłużyłodzieciomdozabawy.
• Przed czyszczeniem ipoużyciu urządzenie należy wyłączyć, odłączyć zgniazdka elektrycznego ipozostawić
dowystudzenia.
• Należyuważać,byprzewódzasilającyniedotykałgorącychpowierzchni.
• Urządzeniepowinnobyćtrzymanezdalaodźródełciepła,takichjakkaloryfery,piekarnikiitympodobne.Należychronić
jeprzedbezpośrednimoddziaływaniempromieniowaniasłonecznegoiwilgocią.
• Doczyszczeniaurządzenianienależyużywaćsubstancjiszorstkichichemicznieagresywnych.
• Jeżeliurządzenienie pracuje właściwie,upadło,zostałouszkodzonelub zanurzonewcieczy,nie należy go używać.
Należyzlecićjegoprzetestowanieinaprawęautoryzowanemuserwisowi.
• Nienależyużywaćurządzeniazuszkodzonymprzewodemzasilającymlubwtyczką,naprawęusterkinależybezzwłocznie
zlecićautoryzowanemuserwisowi.
• Nienależyustawiaćtemperaturypracynamaksimumnadługiczas,możetospowodowaćoparzeniaskóry.
• Urządzenianiewolnoużywaćwtrakciesnu!
DziękujemyzazakupproduktumarkiConceptiżyczymyPaństwupełnejsatysfakcjiprzezcałyczasjegoużytkowania.
Przedpierwszym użyciem, należy uważnieprzeczytać całą instrukcję obsługi, zachowującją naprzyszłość. Prosimy
zapewnić,abytakżepozostałeosoby,którebędąposługiwałysięproduktem,zapoznałysięzniniejsząinstrukcją.
PODZIĘKOWANIE
Parametry techniczne
Napięcie 220-240~50Hz
Pobórmocy 100 W

PL
8DV7330, 40, 50
• Urządzenianienależyużywaćpozapomieszczeniami.
• Produktjestprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego,nienadajesiędowykorzystaniakomercyjnego.
• Odłączającurządzeniezgniazdkanapięciaelektrycznego,należypamiętać,abyurządzeniebyłowyłączone,wtyczkę
należywyjąćzgniazdkadopieropowyłączeniuurządzenia.
• Osoby niewrażliwe na temperaturę mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
izaznajomionejzjegoobsługą.
• Powierzchnia urządzenia jest ogrzewana. Nie należy ustawiać maksymalnej temperatury pracy urządzenia na długi
czas,ponieważmożetospowodowaćoparzeniaskóry(maksymalnatemperaturasłużytylkopoczątkowemunagrzaniu
urządzenia).
• Niewolnodotykaćurządzeniawilgotnymilubmokrymirękami.
• Niewolnoużywaćurządzeniakiedyjestwilgotne.
• Nienależyużywaćurządzeniawwilgotnychpomieszczeniach(np.włazience).
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
• Należychronićprzewódzasilający,panelkontrolnyiurządzenieprzedwpływemwilgoci.
• Nienależyużywaćakcesoriówinnychniżzalecaneprzezproducenta.
• Nienależypodejmowaćpróbsamodzielnejnaprawyurządzenia.Wtymceluprosimyskontaktowaćsięzautoryzowanym
serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako
gwarancyjne.
OPIS PRODUKTU
1. Pokrowiec zmateriału
2. Kontrolka pracy
3. Przełącznik mocy
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGA
Przedrozpoczęciemużytkowanianowegourządzenianależyzewzględunahigienęprzetrzećgowilgotnąszmatką
apokrowieczmateriałuoddaćdopraniawedługinstrukcjipodanejnaetykiecie(wtemperaturze40°C).
Przed użyciem urządzenia jego powierzchnia ipokrowiec muszą być suche!
1. Pokrowieczmateriałunależyumieścićnarównejpowierzchniirozpiąćzamek.
2. Korpus urządzenia należy włożyć do pokrowca i równomiernie rozłożyć. Przewód zasilający i elementy sterujące
musząznajdowaćsiępozapokrowcem.
3. Następnienależyzapiąćzamek.
2
3
3
21
1

PL
9DV7330, 40, 50
4. Należycałkowicierozwinąćprzewódzasilający.
5. Wtyczkęurządzenianależypodłączyćdogniazdkaelektrycznego.
6. Urządzenienależyprzyłożyćdoczęściciała,którąchcemyrozgrzać.
7. Zapomocąprzełącznikawybraćstopieńgrzania1 - 3.Nawyświetlaczupojawisięnumerstopniagrzania.
Zalecamyustawićnapoczątkuniższąmocinastępniepodwyższyćjąwprzypadkupotrzeby.
Uwaga:Przydługotrwałymużywaniunależywybraćstopień1.Wyższestopnieprzeznaczonesądokrótkotrwałego
użytkulubdoszybszegoosiągnięciawymaganejtemperatury.
14. Poużyciunależyprzekręcićregulatordopozycji0iodłączyćurządzenieodsiecielektrycznej.
Samoczynne wyłączenie
Po 90 minutach eksploatacji urządzenia automatycznie wyłącza funkcję grzania. Ustawienie przełącznika mocy
w pozycji 0(wyłączony)spowodujeresettimerazabezpieczenia,urządzeniamożnaużyćponownie.
Przechowywanie urządzenia:
Po zakończeniu użytkowania urządzenie należy wyłączyć z gniazdka elektrycznego, pozostawić do schłodzenia,
a następnie odłożyć w bezpieczne i suche miejsce. Przewód zasilający nie może być owinięty wokół elementów
sterujących urządzenia elektrycznego!
Należy uważać, aby nie tworzyły się ostre zgięcia. Nie należy łamać korpusu urządzenia ani przewodu
zasilającego.
Nienależy przekłuwać urządzenia(np.szpilką, igłą itp.)aninarażaćgonadziałanieinnychostrychprzedmiotów.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Uwaga!
Przedczyszczeniemurządzenianależyzawszewyjąćprzewódzasilającyzgniazdkaelektrycznego!
Zawszenależysprawdzić,czyurządzeniejużwystygło!
Doczyszczeniapowierzchniurządzenianależyużywaćwyłącznie wilgotnej ściereczki. Niewolnostosowaćśrodków
czyszczącychanitwardychprzedmiotów,ponieważmogłybyoneuszkodzićpowierzchnięurządzenia!Nienależyprać
nasucho!
Wżadnymprzypadkuniewolnomyćurządzeniapodbieżącąwodą,płukaćgoanizanurzaćwwodzie!
Pokrowieczmateriałumożnapraćwedługwskazówekpodanychnaetykiecie(wtemperaturze40°C).
Przedponownymużyciemurządzeniajegopowierzchniaipokrowiecmusząbyćsuche!
OCHRONA ŚRODOWISKA
-Należypreferowaćodzyskmateriałówopakowaniowychistarychurządzeńelektrycznych.
-Pudłourządzeniaelektrycznegomożnaoddaćwpunkcieodbioruodpadówsegregowanych.
-Torebkifoliowezpolietylenu(PE)należyoddaćwpunkcieodbiorumateriałówdoodzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego poupływie jego żywotności:
Symbolznajdującysięnaprodukcielubjegoopakowaniuoznacza,iżurządzenianie należylikwidować
razemzezwykłymodpademdomowym.Należyprzekazaćgodopunktuodbioruurządzeńelektrycznych
i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać
negatywnymoddziaływaniomnaśrodowiskoizdrowieludzkie,któremogłybywyniknąćznieodpowiedniej
utylizacji produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim
urzędziegminy,przedsiębiorstwiezapewniającymusługiutylizacjiodpadudomowegolubwsklepie,gdzie
zakupiono produkt.
SERWIS
Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy
zlecićprofesjonalnemuserwisowi.

LV
10 DV7330, 40, 50
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI:
• Lietojietšoierīcitikaitā,kāizklāstītsšajāekspluatācijasrokasgrāmatā.
• Pirmspirmāsierīcesizmantošanasreizesnoņemietvisuiepakojumuunreklāmasmateriālus.
• Pārliecinieties,kaelektrotīklaspriegumsatbilstspriegumam,kasirnorādītsuzierīcestehniskopamatdatuplāksnītes.
Nepievienojietierīciadapteraspraudkontaktiemvaipagarinātājiem.
• Ierīcinedrīksttīrīt,noglabātvaipārklātpirmstāspilnīgasatdzišanas.
• Ierīces iekšpusē ir iestrādāts vadu tīkls. Centieties neveidot asas locījuma malas. Nepārlociet ierīces korpusu vai
pievadvadu.Nenovietojietierīciunpievadvaduasupriekšmetu(piemēram,kniepadatu)tuvumā.
• Nenovietojietuzierīcessmaguspriekšmetus.
• Ierīcesdarbībaslaikānepārklājietpievadvaduvaiierīcesvadībaspaneli.
• Pirmskatrasierīceslietošanasreizespārbaudiet,kātāsvirsmanavbojātavainolietojusies.Šāduierīcinedrīkstieslēgt
un lietot.
• Nelietojietierīcibezaudumapārvalka!
• Ierīceslietošanaslaikānodrošinietpietiekamugaisacirkulācijustarpāduunierīcesvirsmu.
• Neizmantojietsalocītuvaipārlocītuierīci.
• Neatstājietierīcibezuzraudzības,kadtāirieslēgtavaipattikaipievienotaelektrotīklarozetei.
• Nekadnenesietierīcitāsekspluatācijaslaikā.Nenesietierīciaizelektrībasvada.
• Atvienojotierīcinosienaskontaktrozetes,nekadneraujietelektrībasvadu.Satverietspraudkontaktuunatvienojiet
to, viegli pavelkot.
• Neļaujietarierīcidarbotiesbērniemvaipersonāmbezattiecīgāmiemaņām.
• Izmantojietierīcivietās,kasiepriekšminētajāmpersonāmnavpieejamas.Personāmarierobežotāmkustībuspējām,
ierobežotumaņuuztveri,nepietiekamāmgaraspējāmvaicilvēkiem,kasnepārzinapareizuierīcesizmantošanu,tāir
jāizmantotikaiatbildīgas,zinošaspersonasuzraudzībā.
• Jaierīcesizmantošanaslaikātuvumāirbērni,ievērojietpapildupiesardzību.
• Neļaujietizmantotierīcikārotaļlietu.
• Šaiierīceirapsildāmavirsma.Personām,kasirnejutīgaspretsiltumu,irjābūtļotiuzmanīgām,lietojotšoierīci.
• Pirmstīrīšanasun turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu noelektrotīkla rozetesun
ļaujietierīceiatdzist.
• Neļaujietelektriskajamvadambrīvikarātiespārigaldamalai.Nodrošiniet,laielektriskaisvadsnepieskartoskarstām
virsmām.
• Nenovietojietierīcikarstumaavotu,piemēram,radiatoru,krāšņuu.tml.tuvumā.Nepakļaujietierīcitiešusaulesstaru
vaimitrumaiedarbībai.
• Ierīcestīrīšanaineizmantojietabrazīvasvaiķīmiskiagresīvasvielas.
• Nelietojietierīci,jatānedarbojaspareizivaijatābijusinomesta,bojātavaipakļautašķidrumuiedarbībai.Nogādājiet
Pateicamies,kaesatiegādājiesConceptierīci.Ceram,kabūsitapmierinātsarmūsuizstrādājumuvisutākalpošanaslaiku.
Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā,
lainepieciešamībasgadījumāvarētutopārlasīt.Nodrošiniet,laiarīciticilvēki,kasizmantošo ierīci,pirmsšīsierīces
lietošanasbūtuiepazinušiesarnorādījumiem.
PALDIES
Tehniskie raksturlielumi
Spriegums 220-240~50Hz
Jauda 100 W

LV
11DV7330, 40, 50
IERĪCES APRAKSTS
1. Auduma pārvalks
2. Signāllampiņa
3. Jaudas pārslēgs
ierīcipārbaudīšanaiunlabošanaipilnvarotāservisaapkalpescentrā.
• Neizmantojietierīciarbojātuelektrībasvaduvaispraudkontaktu.Laiveiktubojātudetaļulabošanuvainomaiņu,
nekavējotiessazinietiesarpilnvarotuservisaapkalpescentru.
• Neizmantojietierīciilglaicīgiarmaksimālutemperatūrasiestatījumu:tasvarizraisītādasapdegumus.
• Neizmantojietierīcimiegā!
• Šīierīcenavparedzētalietošanaiārpustelpām.
• Ierīceirparedzētatikaimājsaimniecībasvajadzībām.Tānavparedzētaekspluatācijaikomercnolūkos.
• Atvienojotierīcinosienaskontaktligzdas,pārliecinieties,kaierīceirizslēgta,pēctamatvienojietspraudninosienas
kontaktligzdas.
• Šaiierīceirapsildāmavirsma.Personām,kasirnejutīgaspretsiltumu,irjābūtļotiuzmanīgām,lietojotšoierīci.
• Nepieskarietiesierīceiarmitrāmvaislapjāmrokām.
• Nelietojietmitruierīci.
• Neizmantojietierīcimitrāstelpās(piemēram,vannasistabā).
• Nepieļaujietelektrībasvada,spraudkontaktavaiierīcesnokļūšanuūdenīvaicitāšķidrumā.
• Izmantojiettikairažotājaieteiktospiederumus.
• Iraizliegtslabotierīcipatstāvīgi.Sazinietiesarpilnvarotoservisaapkalpescentru.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI
BRĪDINĀJUMS
Pirmsjaunasierīcesizmantošanashigiēnasnolūkosnotīriettoarmitrudrāniņuunizmazgājietaudumapārvalku,
ievērojotnorādījumus,kasatrodamiuztāetiķetes(40°Ctemperatūrā).
Pirms ierīces izmantošanas tās virsmai un auduma pārvalkam ir jābūt sausiem!
2
3
3
21
1

LV
12 DV7330, 40, 50
1. Novietojietaudumapārvalkuuzlīdzenasvirsmasunatverietrāvējslēdzēju.
2. Ievietojietierīceskorpusuaudumapārvalkāunizlīdzinietto.Pievadvadamunierīcesvadībaspanelimirjāpaliekārpus
pārvalka.
3. Aizslēdzietrāvējslēdzēju.
4. Atritinietvisukomplektācijāiekļautovadu.
5. Pievienojietelektrībasvadaspraudkontaktuelektrotīklarozetei.
6. Novietojietierīcipietāsķermeņadaļas,kuruvēlatiessildīt.
7. Arslēdziizvēlietiesvēlamojaudaspakāpi1–3.Ekrānāparādāsatbilstošāsjaudaspakāpesnumurs.
Iesakāmsāktarvismazākojauduuntadtopakāpeniskipalielināt.
Piezīme:ilglaicīgaslietošanasgadījumāizmantojiet1.pakāpi.Augstākajaudairparedzētaīslaicīgaiizmantošanaivai
ātrākaivēlamāstemperatūrassasniegšanai.
8. Pēcizmantošanasiestatietjaudaspārslēgu0pozīcijāunatvienojietierīcinoelektrotīkla.
Drošības izslēgšana
Pēc90darbībasminūtēmierīceautomātiskiizslēgsapsildīšanasfunkciju.Iestatotjaudaspārslēgu0pozīcijā(izslēgts),
notiksdrošībasizslēgšanastaimeralaikaatiestateunvarēsietizmantotierīciatkārtoti.
Ierīces uzglabāšana
Pēcierīcesizmantošanasatvienojiettonoelektrotīkla,ļaujiettaiatdzistunnovietojiettodrošāunsausāvietā.Neritiniet
pievadvaduapierīcesvadībaspaneli.
Centieties neveidot asas locījuma malas. Nepārlociet ierīces korpusu vai pievadvadu.
Sargiet ierīci no pārduršanas (piemēram, ar kniepadatu, adatu u. tml.) un no asiem priekšmetiem.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Brīdinājums!
Pirmsierīcestīrīšanasvienmēratvienojietelektrībasvadunoelektrotīklarozetes!
Pirmsapkopespārliecinieties,kaierīceiratdzisusi!
Ierīcesvirsmudrīksttīrīttikaiarmitrudrāniņu.Neizmantojietmazgāšanaslīdzekļusvaicietusunasuspriekšmetus,jotie
varbojātierīcesvirsmu!Nenododietierīciķīmiskajātīrītavā!
Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī!
Audumapārvalkudrīkstmazgātsaskaņāarnorādījumiem,kasatrodamiuztāetiķetes(40°Ctemperatūrā).
Pirms atkārtotas ierīces izmantošanas tās virsmai un auduma pārvalkam ir jābūt sausiem!
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
•Iesakāmnodotiesaiņojumamateriālusunvecāsierīcesotrreizējaipārstrādei.
•Ierīceskastivarnodotšķirojamosatkritumos.
•Polietilēna(PE)maisiņusnododietotrreizējaipārstrādei.
Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām
Simbolsuzierīcesvaitāsiepakojumanorāda,kaizstrādājumsnavparedzētsnodošanaimājsaimniecības
atkritumos.Irsvarīgitonogādātotrreizpārstrādājamoelektriskounelektroniskoierīčusavākšanaspunktā.
Nodrošinotpareizuizstrādājumaiznīcināšanu,palīdzēsietnovērstnegatīvoietekmiuzapkārtējovidiun
cilvēkuveselību,kovarizraisītnepareizašāizstrādājumaiznīcināšana.Papilduinformācijuparizstrādājuma
otrreizējoapstrādimeklējietvietējāpašvaldībā,piemājsaimniecībasatkritumuiznīcināšanaspakalpojumu
sniedzējavaiveikalā,kuriegādājātiesizstrādājumu.
APKALPE
Nopietniremontdarbivairemontdarbi,kuriemirnepieciešamaiejaukšanāsierīcesdetaļās,jāveicspecializētāapkalpes
servisā.

EN
13DV7330, 40, 50
ThankyouforpurchasingaConceptproduct.Wehopeyouwillbesatisedwithourproductthroughoutitsservicelife.
PleasestudytheentireOperatingManualcarefullybeforeyoustartusingtheproduct.Keepthemanualinasafeplace
forfuturereference.Makesureotherpeopleusingtheproductarefamiliarwiththeseinstructions.
ACKNOWLEDGMENT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
• Usetheunitonlyasdescribedinthisoperatingmanual.
• Removeallthecoveringandmarketingmaterialsfromtheunitbeforetherstuse.
• Makesurethemainsvoltagecorrespondstothevaluesstatedontheproduct’sratingplate.
• Theunitmaynotbecleaned,stored,orcovereduntilithascooleddowncompletely.
• Theinsideoftheunitcontainsanetworkofconductors.Makesurenosharpfoldsarecreated.Neverbreakthebody
oftheunitorthesupplycable.Keeptheunitaswellasthesupplycableoutofreachofsharpobjects(pins,etc.).
• Avoidplacingheavyitemsontheunit.
• Thesupplycableandtheunitcontrolmaynotbecoveredwheninuse.
• Makesuretheunitsurfaceisnotdamagedorexcessivelywornbeforeeachuse.Donotpluginandusesuchaunit!
• Donotusetheunitwithoutclothcovering!
• Providesucientaircirculationbetweentheskinandtheunitsurfacewheninuse.
• Donotuseapackedorfoldedunit.
• Closesupervisionisnecessarywhentheunitisonorpluggedintothesocket.
• Nevercarrytheunitduringoperation.Donotcarrytheunitbythepowercord.
• Neverpullthecordtodisconnecttheplugfromthesocket;holdthepluginstead.
• Theapplianceisnotintendedforandshouldnotbeaccessibletochildrenorpeoplewithreducedcapabilities.
• Personswithlimitedmovementcapacity,reducedsensoryperception,insucientmentalcapacityorthosewhoare
unawareoftheproperhandlingshouldusetheproductonlyunderthesupervisionofaresponsiblepersonawareof
these instructions.
• Takeextracarewhenusingtheunitnearchildren.
• Don’tletanyoneusetheapplianceasatoy.
• Turn the unit off, disconnect the power cord from the wall outlet, and allow the unit to cool before cleaning.
• Makesurethepowercorddoesnottouchhotsurfaces.
• Theunitmayonlybeinstalledawayfromotherheatsources,suchasheatingbodies,ovens,etc.Donotexposethe
unit to direct sunlight or moisture.
• Donotuseabrasiveorchemicallyaggressivesubstancestocleantheunit.
• Donotusetheunitifitdoesnotoperateproperly,ifithasbeendropped,damagedorexposedtoanyliquids.Takethe
unittoanauthorisedservicecentrefortestingandrepair.
• Neverusetheapplianceifthesupplycordorplugisdamaged.Immediatelyrefertoanauthorisedservicecentrefor
repair.
• Personsunabletofeelheatmustonlyusethisappliancewhensupervisedbysomeoneresponsibleandknowledgeable
about its operation.
• Donotusetheunitduringsleep!
TECHNICALPARAMETERS
Voltage 220-240~50Hz
Input 100 W

14 DV7330, 40, 50
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1. Cloth covering
2. Operation indicator
3. Mode selector
OPERATING INSTRUCTIONS
Caution
Priortoputtingthenewunitintoservice,forhygienicreasonsyoushouldwipeitwithwetclothandwashthecloth
coveringaccordingtoinstructionsonitslabel(at40°C).
Before using the unit, make sure its surface and covering are dry!
1. Puttheclothcoveringontoaatsurfaceandunzipit.
2. Inserttheappliancebodyintotheclothcoveringsothatitisunfoldedevenly.Thepowercordandthecontrolmust
stay outside the cloth covering.
3. Zip the cloth covering on.
• Theunitisnotdesignedforoutdooruse.
• Theapplianceisintendedfordomesticuseonly,notforcommercialuse.
• Whenunpluggingtheunitfromthewalloutlet,makesuretheunithasbeenturnedo,thendisconnecttheplug
fromthewalloutlet.
• Thisappliancehasaheatedsurface.Peoplewhodonotfeelheathavetobecarefulwhenusingtheappliance.
• Donottouchtheunitwithwetordamphands.
• Donotuseawetunit.
• Donotusetheunitinwetrooms(e.g.abathroom).
• Donotexposeeitherthepowercord,theplug,thecontrolortheapplianceitselftomoisture.
• Donot immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid.
• Usemanufacturer-recommendedaccessoriesonly.
• Donotrepairtheapplianceyourself.Refertoanauthorisedservicecentreinstead.
Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair.
2
3
3
21
1

15DV7330, 40, 50
EN
4. Fullyuncoilthepowercord.
5. Connectthepowercordplugtothewallsocket.
6. Applytheunittothepartofyourbodyyouwanttowarmthrough.
7. Usingthemodeselector,selecttherequiredlevelofpower1 - 3.The power level light indicator goes on accordingly.
Werecommendbeginningwithalowerlevelofpowerandthenincreasingitasneeded.
Note: Use level 1forlong-termoperation.Higherlevelsofpoweraredesignedforshort-termoperationortoreach
therequiredtemperaturefaster.
8. Afteruse,setthemodeselectortothe0positionandunplugtheappliancefromthemains.
Safety switch-off
After90minutesofoperation,theunitwillautomaticallyswitchothewarmingfunction.Byadjustingthepowerswitch
to the 0position(o)thesafetyswitch-otimerwillberesetandtheunitmaybereused.
Storing the unit
Unplugtheunitfromthemainsafteruse,letitcooldownandstoreitinasafeanddryplace.Thesupplycablemustnot
be wound around the unit control!
Make sure no sharp folds are created. Never break the body of the unit or the supply cable.
Neither pierce the appliance (e.g. with pins, needles, etc.) nor expose it to sharp items.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING!
Beforecleaningtheunit,alwaysdisconnectthepowercordfromthewalloutlet!
Prior to handling, make sure the unit has cooled down!
Thesurfaceoftheunitmayonlybecleanedusingawetcloth.Donotuseanydetergentsorhardandsharpobjects,as
theymaydamagetheunit’ssurface!Donotusedrywashing!
Never clean the unit under running water, donot rinse it, and donot submerge it in water!
Theclothcoveringmaybewashedaccordingtoinstructionsonitslabel(at40°C).
Before reusing the unit, make sure its surface and covering are dry!
ENVIRONMENTAL PROTECTION
• Packagingmaterialsandobsoleteappliancesshouldberecycled.
• Thetransportboxmaybedisposedofassortedwaste.
• Polyethylenebagsshallbehandedoverforrecycling.
Appliance recycling at the end of its service life:
Asymbolontheproductoritspackagingindicatesthatthisproductshouldnotgointohouseholdwaste.
Itmustbetakentothecollectionpointofanelectricandelectronicequipmentrecyclingfacility.Bymaking
surethisproductisdisposedofproperly,youwillhelppreventthenegativeeectsontheenvironmentand
humanhealththatwouldotherwiseresultfrominappropriatedisposalofthisproduct.Youcanlearnmore
aboutrecyclingthisproductfromyourlocalauthorities,ahouseholdwastedisposalserviceorintheshop
where you bought this product.
REPAIR & MAINTENANCE
Anyextensivemaintenanceorrepairthatrequiresaccesstotheinnerpartsoftheproductmustbeperformedbyanexpert
service centre.

16 DV7330, 40, 50
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
• DasGerätnichtandersbenutzenalsindieserAnleitungbeschriebenist.
• VordemerstenEinsatzalleVerpackungenundAufklebervomGerätentfernen.
• ÜberprüfenSie,obdieNetzspannungdenWertenaufdemTypenschilddesProduktesentspricht.
• DasGerätnichtreinigen,verstauenoderabdecken,solangeesnichtvollständigabgekühltist.
• DasInneredesGerätesenthälteinLeitungsnetz.AchtenSiedarauf,dasssichkeinescharfenBiegungenbilden.Brechen
Sie weder den Körper des Gerätes noch das Netzkabel. Halten Sie das Gerät und das Anschlusskabel von scharfen
Gegenständen(Nadelnusw.)fern.
• LegenSieaufdasGerätkeineschwerenGegenstände.
• WährenddesBetriebsdeckenSiewederdasAnschlusskabel,nochdieBedienungdesGerätesab.
• StellenSievorjederVerwendungsicher,dassdieeigentlicheOberächedesGerätesnichtbeschädigtoderübermäßig
abgenutztist.SchaltenSieeinsolchesGerätnichteinundbenutzenSieesnicht!
• BenutzenSiedasGerätnichtohneeinenStobezug!
• Sichern Sie während des Gebrauchs eine ausreichende Luftzirkulation zwischen der Haut und der Oberäche des
Gerätes.
• ZusammengefaltetesoderumgebogenesGerätnichtverwenden.
• LassenSiedasGerätnichtunbeaufsichtigt,wenneseingeschaltetistbzw.wennderSteckerinderSteckdosesteckt.
• DasGerätwährenddesBetriebsnietragen.NichtamAnschlusskabeltragen.
• ZumTrennendesGerätesvonderSteckdosenieamAnschlusskabelziehen,sonderndenSteckergreifenunddurch
Herausziehen von der Steckdose trennen.
• BewahrenSiedasGerätaußerhalbderReichweitevonKindernundUnbefugtenaufundvermeidenSie,dassdiesemit
demGerätinBerührungkommen.
• Personen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit, mit verminderter Sinneswahrnehmung, mit unzureichenden
geistigenFähigkeitenoderPersonen,diemitderBedienungnichtvertrautgemachtwurden,dürfendasGerätnurunter
AufsichteinermitdemGerätvertrautgemachtenPersonbenutzen.
• VerwendenSiedasGerätinderNähevonKindernnurmitgroßerVorsicht.
• DasGerätnichtalsSpielzeugverwenden.
• Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten, von der Steckdose trennen und abkühlen lassen.
• •AchtenSiedarauf,dassdasZuleitungskabelkeineheißenOberächenberührt.
• DasGerät von anderenWärmequellen,wie Heizkörpern, Öfenetc.fernhalten.Vordirekter Sonneneinstrahlung und
Feuchtigkeitschützen.
• ZumReinigendesGerätskeinegrobenundchemischaggressivenStoeverwenden.
• VerwendenSiedasGerätnicht,wennesnichtrichtigarbeitet,heruntergefallen,beschädigtodernassgewordenist.
LassenSieesvoneinemautorisiertenServicecenterüberprüfenundreparieren.
• VerwendenSiedasGerätnicht,wenndasAnschlusskabeloderderSteckerbeschädigtsind.LassenSiedenFehlervon
einem autorisierten Servicecenter umgehend beheben.
VielenDank,dassSiesichfüreinProduktderMarkeConceptentschiedenhaben.WirwünschenIhnen,dassSiemit
diesemProduktüberseinegesamteGebrauchsdauerzufriedenseinwerden.
LesenSiesichvordemerstenGebrauchdie Bedienungsanleitung sorgfältigdurchundbewahrenSie diesegutauf.
StellenSiesicher,dassauchanderePersonen,diediesesProduktnutzen,sichmitderGebrauchsanweisungvertraut
machen.
DANKE für IHR Vertrauen
Technische Parameter
Spannung 220-240~50Hz
Leistung 100 W

17DV7330, 40, 50
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Stoffbezug
2. Betriebskontrollleuchte
3. Leistungsumschalter
• VerwendenSiedasGerätnichtlangfristigmitdermaximalenTemperatureinstellung,dieskönnteHautverbrennungen
verursachen(diemaximaleTemperaturstufedientzurAnwärmung).
• DasGerätdarfnichtwährenddesSchlafsbenutztwerden!
• VerwendenSiedasGerätnichtdraußen.
• DasGerätistnurfürdenGebrauchimHaushaltgeeignet,esistnichtfürkommerzielleZweckebestimmt.
• BeimTrennendesGerätsvonderSteckdosedaraufachten,dassdasGerätausgeschaltenist,dannziehenSiedenStecker
aus der Steckdose heraus.
• DieOberächediesesGeräteserhitztsich.Personen,die keineWärmewahrnehmen,könnendiesesGerätnurunter
Aufsichteinerverantwortungsvollen,mitderBedienungdesGerätsbekanntgemachtenPersonbenutzen.
• BerührenSiedasGerätnichtmitfeuchtenodernassenHänden.
• FeuchtesGerätnichtverwenden.
• VerwendenSiedasGerätnichtinfeuchtenRäumen(z.B.imBad).
• Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät nicht inWasser oder in andere Flüssigkeiten ein.
• SetzenSiedasZuleitungskabel,denReglerunddasGerätkeinerFeuchtigkeitaus.
• VerwendenSienurvomHerstellerempfohlenesZubehör.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst.WendenSiesichaneinenautorisiertenReparaturservice.
Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als
Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
HINWEIS
BevorSiedasneueGerätinBetriebnehmen,solltenSieesaushygienischenGründenmiteinemfeuchtenLappen
abwischenunddenStobezuggemäßdenAngabenamEtikettwaschen(bei40°C).
Vor dem Gebrauch müssen die Oberfläche des Gerätes und auch der Bezug trocken sein!
1. LegenSiedenStobezugaufeinegeradeOberächeundönenSiedenReißverschluss.
2. LegenSiedenGerätekörperindenStobezug,damitergleichmäßigausgebreitetist.DasAnschlusskabelunddie
BedienungmüssenaußerhalbdesStobezugesbleiben.
3. SchließenSiedenReißverschluss.
2
3
3
21
1

18 DV7330, 40, 50
DE
4. WickelnSiedasAnschlusskabelganzab.
5. SteckenSiedenSteckerdesGerätesindieSteckdose.
6. LegenSiedasGerätandenKörperteilan,denSiedurchwärmenwollen.
7. WählenSiemitdemSchalterdiegewünschteLeistungsstufe1 – 3.AufdemDisplayleuchtetdieNummerauf,dieder
Leistungsstufeentspricht.
WirempfehlenaufeinerniedrigenLeistungsstufezubeginnenundbeiBedarfdieLeistungzuerhöhen.
Bem.:FüreinenlangfristigenBetriebbenutzenSiedieStufe1.DiehöherenLeistungsstufendienenzurkurzfristigen
VerwendungoderzueinembeschleunigtenErreichendergewünschtenTemperatur.
8. NachdemEinsatzstellenSiedenSchalterindiePosition0einundtrennenSiedasGerätvomStromnetz.
Sicherheitsabschaltung
DasGerätschaltetdieHeizungsfunktionnach90MinutendesBetriebesautomatischab.DurchdasUmschaltendes
Leistungsumschalters in die Position 0(ausgeschaltet)kommteszumResetdesZeitgebersderSicherheitsabschaltung
unddasGerätkannwiederbenutztwerden.
Aufbewahrung des Geräts:
Nachdem Gebrauchtrennen Sie das Gerät vonder Steckdose,lassen Sie es auskühlen und lagern Sie esauf einer
sicherenundtrockenenStelle.DasAnschlusskabeldarfnichtumdieBedienungdesGerätesumgewickeltwerden!
Achten Sie darauf, dass sich keine scharfen Biegungen bilden. Brechen Sie weder den Körper des Gerätes, noch
das Netzkabel. Durchlöchern Sie das Gerät nicht (z. B. mit Stecknadeln, Nadeln usw.) und setzen Sie es keinen
scharfen Gegenständen aus.
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung!
VorjederReinigungdesGerätsdasAnschlusskabelvonderSteckdosetrennen!
VergewissernSiesichvorderReinigung,dassdasGerätbereitsabgekühltist!
VerwendenSiezurReinigungderGeräteoberächenureinenfeuchtenLappen,keineReinigungsmitteloderharten
Gegenstände,dadiesedieGeräteoberächebeschädigenkönnten!VerwendenSienichtdieTrockenreinigung!
Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht in Wasser eintauchen!
DenStobezugkannmangemäßdenAngabenamEtikettwaschen(bei40°C).
Vor dem erneuten Gebrauch müssen die Oberfläche des Gerätes und auch der Bezug trocken sein!
UMWELTSCHUTZ
-RecyclenSiedieVerpackungsmaterialienundalteGeräte.
-DieVerpackungdesGerätesimsortiertenAbfallentsorgtwerden.
-PlastikbeutelausPolyethylen(PE)entsorgenSiebeimWerksto-Recycling.
Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer:
DasSymbolamProduktoderdessenVerpackungzeigtan,dassdiesesProduktnichtindenHaushaltsabfall
gehört. Es ist erforderlich, dieses in eine Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer
Anlagen abzuliefern. Durch Sicherstellung einer richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie,
negativeAuswirkungenaufdieUmweltundmenschlicheGesundheitzuvermeiden,diesonstdurcheine
ungeeigneteEntsorgungdiesesProduktesverursachtwürden.DetailliertereInformationenzumRecycling
diesesProdukteskönnenSiebeiderentsprechendenörtlichenBehördeinErfahrungbringen,beimDienst
fürEntsorgungvonHaushaltsabfalloderindemGeschäft,indemSiedasProdukterworbenhaben.
SERVICE
DieWartungumfangreichererProblemeoderdasAusführeneinerReparatur,dieeinenEingriindieinnerenTeiledes
Produkteserfordert,istdurcheinenFach-Servicemitarbeitervorzunehmen.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Accessories manuals

Concept2
Concept2 DV7410 User manual

Concept2
Concept2 DV7420 User manual

Concept2
Concept2 VTE7014 User manual

Concept2
Concept2 DV7330 User manual

Concept2
Concept2 DV7360 User manual

Concept2
Concept2 DV7410 XL User manual

Concept2
Concept2 SkiErg Parts list manual

Concept2
Concept2 DV7390 User manual

Concept2
Concept2 DV7320 User manual