Concept2 VA0010 User manual

VA0010
Vakuová svářečka fólií
Vákuová zváračka fólií
Zgrzewarka próżniowa do folii
Vákuumos fóliahegesztő
Vakuuma iepakotājs folijā
Vacuum foil sealer
Vakuumier- und Folienschweißgerät
Soudeuse Alimentaire Sous Vide
Saldatrice di pellicole sotto vuoto
Sellador al vacío de papel transparente
CZ SK PL HU LVEN DE FR IT ES


CZ
1
VA0010
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby,
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
BALENÍ OBSAHUJE:
VA0010 – vakuová svářečka fólií
5 ks sáčků o rozměrech 22 x 30 cm
5 ks sáčků o rozměrech 28 x 40 cm
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče. Používejte pouze zásuvky
•
•
elektrického napětí s uzemněním.
Spotřebič umístěte pouze na stabilní a tepelně odolný povrch stranou od veškerých zdrojů tepla.
Před použitím zkontrolujte zda spotřebič či jeho části nejeví známky zřejmého poškození.
• Nepoužívejte spotřebič pokud řádně nefunguje.
• Nenamáhejte šňůru síťového adaptéru nadměrným ohýbáním a přehýbáním.
• Při odpojování přístroje z elektrické sítě, uchopte a tahejte pouze za adaptér.
• Nikdy se nepokoušejte přístroj rozebrat!
• Není-li přístroj používán, vyjměte síťový adaptér z elektrické zásuvky.
• Přístroj nikdy nedávejte do mikrovlnné trouby a nemyjte v myčce nádobí!
• Neponořujte síťový adaptér nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky elektrického napětí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
• Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče
bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmí provádět děti,
pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti se
se spotřebičem nesmí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
PODĚKOVÁNÍ
Technické parametry
Napětí 230 V – 50 Hz
Příkon 90 W

2
NÁVODKOBSLUZE
Postup výroby sáčku z rolí Concept Fresh – VB2203, VB2806
1. Zapojte přístroj do elektrické sítě.
; SPMFPEWJŵUFB OƉäLBNJPETUżJIOŞUFEÏMLVGØMJFLUFSPVCVEFUFQPUżFCPWBUQSPVMPäFOÓQPUSBWJOZB QżJEFKUFDDB
DNEÏMLZOB [BUBWFOÓB TNSÝUŞOÓTÈŘLV0CS1PLVETJQżFKFUFTÈŘLZQPVäÓUPQBLPWBOŞQżJEFKUFOB LBäEÏEBMÝÓ
QPVäJUÓBTJDNBCZQP PETUżJäFOÓTWÈSVCZMPNPäOPWZUWPżJUTWÈSOPWâ0CBPLSBKFTUżÓIFKUFLPMNPL QPEÏMOÏ
hraně role.
0ELMPQUFWÓLP QżÓTUSPKFB KFEFO[ PżÓ[OVUâDIPLSBKƉWMPäUFEP QżÓTUSPKFUBLBCZTFISBOB GØMJFEPUâLBMBUŞTOŞOÓ
PETÈWBDÓLPNPSZ4ÈŘFLOFTNÓ[BTBIPWBUEP PETÈWBDÓLPNPSZ0CS
;BWżFUFWÓLPB QFWOŞOB PCPVLPODÓDIQżJUMBŘUF0CS;BDWBLOVUÓNTFQżÓTUSPK[BQOF+BLNJMFKFTWÈS[BUBWFO
QżÓTUSPKTFBVUPNBUJDLZWZQOF7ÓLPPUFWżFUFTUJTLFNÝFEâDIUMBŘÓUFLOB TUSBOÈDITQPUżFCJŘF0CS
0CS 0CS 0CS 0CS
178
23456
POPISVÝROBKU
1. bezpečnostní spínač
2. tlačítka pro otevření víka
3. odsávací otvor
4. zatavovací proužek
5. odsávací komora
6. spodní těsnění
7. horní těsnění
8. zatavovací prvek
CZ

3
VA0010
CZ
Vakuové zatavení připraveného sáčku z rolí Concept Fresh – VB2203, VB2806
4ÈŘFLOBQMŵUFUBLBCZBTJDNPE PUFWżFOÏIPPLSBKFOFCZMBäÈEOÈOÈQMŵ5BUPŘÈTUTÈŘLVOFTNÓCâU[WFOLVBOJ
zevnitř potřísněna ukládanou potravinou.
0UFWżFOâPLSBKTÈŘLVWMPäUFEP PETÈWBDÓLPNPSZNF[JUŞTOŞOÓ0LSBKTÈŘLVOFTNÓCâU[WMOŞOOFCPQPNBŘLÈO
0CS
6[BWżFUF WÓLP BKFIP TUJTLFN [BQOŞUF QżÓTUSPK 0CS +BLNJMF KF WFÝLFSâ W[EVDI PETÈO WBLVPWBDÓ QSPDFT TF
automaticky ukončí a sáček se zataví svárem.
1żFEEBMÝÓNQPVäJUÓNOFDIUFQżÓTUSPKOFKNÏOŞNJOJUVWZDIMBEOPVU
Důležité upozornění:
Používejte výhradně originální sáčky vyrobené z rolí Concept Fresh VB2203 a VB2806.
1PUSBWJOZQżFETBNPUOâNWBLVPWBOÓN[CBWUFQżFCZUFŘOÏWMILPTUJ
/JLEZOFWBLVVKUFTÈŘLZOBQMOŞOÏKBLPVLPMJWUFLVUJOPV
Vakuové balení potravin v dózách Concept fresh VD8100, VD8200 a zátka na víno VD8300
%Ø[VOBQMŵUFNBYDNQPEPLSBK
1PLVEKTPVOB ISBOŞEØ[Z[CZULZQPUSBWJOOFCPWMILPTUPUżFUFKF
)BEJŘLVLUFSÈKFQżÓTMVÝFOTUWÓNLBäEÏIPCBMFOÓTBEEØ[[ÈUFLOB WÓOP[BTVŵUF KFEOÓNLPODFNEP PETÈWBDÓIP
PUWPSVWF WBLVPWBDÓLPNPżFB ESVIâNLPODFNEP PUWPSVWF WÓLVEØ[Z[ÈULZ0CS
5MBŘÓULP OB WÓLV dóz VD8100OBTUBWUF EP QP[JDFv4&"-i ;BQOŞUF QżÓTUSPK TUJTLFN CF[QFŘOPTUOÓIP TQÓOBŘF
BESäUFIPDDBNJOVUVEPLVEOFOÓQSPDFTVLPOŘFO0CS1P VLPOŘFOÓPETÈWÈOÓTFQżÓTUSPKBVUPNBUJDLZWZQOF
7ZKNŞUFIBEJŘLV[ WÓLBQżÓTUSPKFB EØ[VVTLMBEOŞUFQPäBEPWBOâN[QƉTPCFN
Důležité upozornění:
Zatavovací prvek se po celou dobu odsávacího procesu zahřívá. Nedotýkejte se ho!
5. Pokud chcete dózu otevřít:
TBEBEØ[7%oQPPUPŘUFUMBŘÓULPOB WÓLVEP QP[JDFv01&/i
TBEBEØ[7%oTUJTLOŞUFNPESÏUMBŘÓULPB ESäUFEPLVEWÓLPOFM[FPQŞUPUFWżÓU
TBEB[ÈUFLOB WÓOP7%o[ÈULVWZUÈIOŞUF[ ISEMBMBIWF
Tip:
Abyste předešli ztrátě hadičky, doporučujeme skladovat ji v otvoru na vnitřní straně
WÓLBQżÓTUSPKF0CS
Přístroj je vybaven ve spodní částí otvorem pro skladování přívodního kabelu.
/FOBWÓKFKUFQżÓWPEOÓLBCFMPLPMPTQPUżFCJŘF 0CS
5. Odsávejte min 1 minutu dle velikosti dózy a vnitřního obsahu. Charakteristický zvuk Vám napoví, kdy je odsávání
ukončeno (u dóz VD8200 ověříte dle červeného tlačítka na víku, které je během vakuování zatahováno dovnitř).
Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8

4
TIPY PRO NEJLEPŠÍ VÝKONPŘÍSTROJE
4ÈŘLZBOJEØ[ZOFQżFQMŵVKUF7äEZQPOFDIUFEPTUBUFLNÓTUBEMFWâÝFVWFEFOâDIJOTUSVLDÓ
/JLEZOFWLMÈEFKUFEP QżÓTUSPKFTÈŘLZLUFSÏKTPVW NÓTUŞQPäBEPWBOÏIPTWÈSV[OFŘJÝUŞOÏOFCPWMILÏ,PODFTÈŘLƉ
před svařením vždy pečlivě otřete a vysušte.
/FOFDIÈWFKUFW TÈŘLVQżÓMJÝNOPIPW[EVDIV1żFETWBżFOÓN[FTÈŘLVWäEZPETUSBŵUFDPOFKWÓDFQżFCZUFŘOÏIP
vzduchu.
/FWBLVVKUFQżFENŞUZT PTUSâNJISBOBNJLUFSÏCZNPIMZQSPUSIOPVUTÈŘFL/B UZUPQżFENŞUZQPVäÓWFKUFWäEZ
příslušné dózy.
5. Mezi jednotlivými baleními nechte přístroj 1 minutu vychladnout.
1PLVEOFOÓQżÓTUSPKTDIPQFOQSPDFTWBLVPWÈOÓEPLPOŘJUQP TFLTFBVUPNBUJDLZWZQOF;LPOUSPMVKUFTWÈSTÈŘLV
azda je dobře vložen do odsávací komory.
;BCSBŵUFUPNVBCZEPÝMPLF WOJLOVUÓLBQBMJOEP PETÈWBDÓLPNPSZŘJPUWPSVB OÈTMFEOÏNVQPOJŘFOÓQżÓTUSPKF
Potřebujete-li vakuovat vlhké potraviny, doporučujeme je nejdříve zmrazit sáček vytřít papírovou utěrkou.
,BQBMJOZWBLVVKUFKFEJOŞW EØ[ÈDILUFSÏKTPVEJTUSJCVPWÈOZKBLPEPLPVQJUFMOÏQżÓTMVÝFOTUWÓ5FLVUJOZOFDIUFWäEZ
WZDIMBEOPVU
9. Potraviny rychle podléhající zkáze skladujte po zabalení vždy v lednici či mrazničce. Vakuování pouze prodlužuje
jejich čerstvost, ale neuchrání je před zkázou.
4ZTUÏNWBLVPWÈOÓM[FQPVäÓU OFKFOLF TLMBEPWÈOÓQPUSBWJOBMFUBLÏKBLP PDISBOVDFOOPTUÓOBQżEPLVNFOUZ
FMFLUSPOJLBMÏLZBUE
11. Před každým použitím se přesvědčte, že odsávací komora a otvor jsou čisté a zbavené veškerých nečistot.
1PLVEEPKEFL QPÝLP[FOÓQżÓTUSPKFOBTÈUÓN[CZULƉKÓEFM[ QżFQMOŞOÏPETÈWBDÓLPNPSZOFOÓUPUPQPÝLP[FOÓ[ÈSVŘOÓ
WBEPV
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Před čištěním vždy vytáhněte přívodní kabel přístroje ze zásuvky.
/FWLMÈEFKUFQżÓTUSPKBOJKFIPŘÈTUJEP WPEZOFCPEP NZŘLZ
/FQPVäÓWFKUFBCSB[ÓWOÓQSPTUżFELZSP[QPVÝUŞEMBBOJWSPVDÓWPEVQżJŘJÝUŞOÓLUFSÏLPMJWŘÈTUJQżÓTUSPKF
1żÓTUSPKPUÓSFKUFWMILâNIBEżÓLFNB KFNOâNŘJTUÓDÓNQSPTUżFELFN
Zvnitřku přístroje vytřete zbytky jídel a kapalin papírovou utěrkou.
1żFEEBMÝÓNQPVäJUÓNOFDIUFQżÓTUSPKB KFIPQżÓTMVÝFOTUWÓEƉLMBEOŞPTDIOPVU
Čištění sáčků a dóz pro opakované použití
1żFEPQBLPWBOâNQPVäJUÓNKFOVUOPTÈŘLZVNâUW UFQMÏNâEMPWÏWPEŞB EƉLMBEOŞPQMÈDIOPVU
Důležité upozornění:
Nepoužívejte myčky nádobí; sáčky a dózy by byly zničeny příliš vysokou teplotou.
Víka dóz neponořujte do vody, udržujte vlhkým hadříkem a jemným mycím prostředkem.
Dózy nejsou určeny pro ohřev v mikrovlnné troubě a skladování v mrazničce.
Upozornění:
/FQPVäÓWFKUFPQBLPWBOŞTÈŘLZWF LUFSâDICZMPEżÓWFVTLMBEOŞOPTZSPWÏNBTPCZMZPIżÓWÈOZWF WSPVDÓWPEŞOFCP
mikrovlnné troubě.
CZ

5
VA0010
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
1. Přístroj nefunguje
- Zkontrolujte je-li správně zapojen přívodní kabel a zda není poškozen.
- Zkontrolujte zda je sáček řádně umístěn a není mimo odsávací komoru.
6KJTUŞUFTFäFKFWÓLPV[BWżFOPTQSÈWOŞ
2. V sáčku je stále vzduch
6KJTUŞUFTFäFPUFWżFOâLPOFDTÈŘLVKFżÈEOŞ[BTVOVUEP PETÈWBDÓLPNPSZ+FMJPLSBKTÈŘLV[B UŞTOŞOÓNPETÈWBDÓ
drážky, nebude vzduch odčerpán, i když svár bude těsný.
;LPOUSPMVKUFUŞTOPTUTÈŘLVQPOPżFOÓNEP WPEPVOBQMOŞOÏOÈEPCZ6OJLBKÓDÓCVCMJOZPEIBMÓKBLPVLPMJWOFUŞTOPTU
sáčku. V takovém případě použijte sáček jiný nebo netěsný svár odřízněte a sáček znovu zatavte.
/B CPŘOÓDITUSBOÈDITÈŘLƉOJLEZOFWZUWÈżFKUFEBMÝÓTWÈSZ4ÈŘLZKTPVPQBUżFOZTQFDJÈMOÓNJCPŘOÓNJTWÈSZLUFSÏ
KTPVQP DFMÏEÏMDFWOŞKÝÓISBOZVUŞTOŞOZ1PLVTP WZUWPżFOÓCPŘOÓIPTWBSVNƉäF[QƉTPCJUOFUŞTOPTUTÈŘLVB NƉäF
VNPäOJUQSƉOJLW[EVDIV
3. Vzduch byl ze sáčku odstraněn, ale opět vnikl dovnitř
;LPOUSPMVKUFVUŞTOŞOÓTÈŘLVWJ[QżFEDIP[ÓPETUBWFD
+FMJPEIBMFOBOFUŞTOPTUTWÈSPETUżJIOŞUFB [BUBWUF[OPWV
7MILPTUPCTBäFOÈW QPUSBWJOÈDIŘJQPUSBWJOZTBNPUOÏÝƃÈWZUVLZESPCLZBQPE[BCSBŵVKÓTQSÈWOÏNVVUŞTOŞOÓ
TÈŘLV4ÈŘFL[OPWVPUFWżFUFWZTVÝUFB PŘJTUŞUFNÓTUPTWÈSVB [OPWV[BUBWUF
1żJCBMFOÓQżFENŞUƉT PTUSâNJISBOBNJNƉäFEPKÓUL KFIPQSPQÓDIOVUÓ1PUSBWJOZB QżFENŞUZT PTUSâNJISBOBNJ
PCBMUFNŞLLâNNBUFSJÈMFNOBQżQBQÓSPWPVVUŞSLPVB OPWâTÈŘFL[BUBWUF
4. Sáček se v místě spoje protavuje
;BUBWPWBDÓQSWFLNƉäFCâUQżFIżÈUâQP PQBLPWBOÏNQPVäJUÓ1P LBäEÏNQPVäJUÓOFDIUFQżÓTUSPK[ISVCBNJOVUV
vychladnout.
DOKOUPITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
,F TQPUżFCJŘJKFNPäOPEPLPVQJUOÈTMFEVKÓDÓQżÓTMVÝFOTUWÓ
kód:
7# TBEBGØMJÓQSPWBLVPWÏCBMFOÓLT
7# TBEBGØMJÓQSPWBLVPWÏCBMFOÓLT
7% TBEBEØ[QSPWBLVPWÏTLMBEPWÈOÓLT
7% TBEBŘUZżISBOOâDIEØ[QSPWBLVPWÏTLMBEPWÈOÓLT
7% TBEB[ÈUFLQSPWBLVPWÈOÓMBIWÓLT
NÁVODY A INFORMACE PRO SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
;LÈ[BQPUSBWJOKF[QƉTPCPWÈOBDIFNJDLâNJSFBLDFNJLF LUFSâNEPDIÈ[ÓQPLVEKTPVQPUSBWJOZWZTUBWFOZW[EVDIV
UFQMPUŞWMILPTUJÞŘJOLVFO[ZNƉSƉTUVNJLSPPSHBOJTNƉOFCPCZMZ[BTBäFOZINZ[FN%ÈMF[QƉTPCVKÓUWPSCVTLWSO
OB ÝQBUOŞ[BCBMFOâDI[NSB[FOâDIQPUSBWJOÈDI[QƉTPCFOâDIPEQBżPWÈOÓNWPEZ5FOUP QSPDFTNƉäFNF[QPNBMJU
uložením potravin do vakua. Vakuování je vědecky ověřená metoda skladování potravin, která udržuje potraviny
čerstvé po dobu až pětkrát delší než ostatní používané postupy.
CZ

6
1. Vakuové balení nenahrazuje tepelné procesy při konzervování potravin. Potraviny rychle podléhající zkáze je
vždy nutno uložit v chladničce nebo mrazničce.
#ŞIFNPETÈWÈOÓW[EVDIVNPIPVCâUNBMÈNOPäTUWÓLBQBMJOESPCLZOFCPŘÈTUFŘLZQPUSBWJOOBTÈUZEP PETÈWBDÓ
LPNPSZB [QƉTPCJUQPÝLP[FOÓQżÓTUSPKF1SPUPWäEZ[LPOUSPMVKUF[EBW OÓOFKTPV[CZULZQPUSBWJO
7äEZECFKUFOB UPBCZTÈŘLZOFCZMZQżFQMOŞOZBW EÏMDFDDBDNPE NÓTUBTWÈSV[OFŘJÝUŞOZ[CZULZKÓEFMWOŞ
J[FWOJUż
7MILÏB ÝƃBWOBUÏQPUSBWJOZOBQżTZSPWÏNBTPoQżFEWMPäFOÓNEP TÈŘLV[NSB[UF.ƉäFUFUBLÏEP WOJUżOÓIPSOÓ
ŘÈTUJTÈŘLVNJNP[BUBWPWBOPVŘÈTUTÈŘLVVNÓTUJUQżFE[BUBWFOÓNTMPäFOPVQBQÓSPWPVVUŞSLVB QżFCZUFŘOPV
vlhkost tak zachytit.
5. Polévky, omáčky a jiné kapaliny nejprve hluboko zmrazte, např. ve vhodné nádobě.
6. Práškové a jemně zrnité potraviny nevkládejte do sáčku volně, mohly by být nasáty. Do sáčku nebo nádoby je
NƉäFUFWMPäJUW QBQÓSPWÏVUŞSDFŘJKJOÏNWIPEOÏNPCBMV
/B TÈŘDÓDIOJLEZOFWZUWÈżFKUFWMBTUOÓCPŘOÓ TWÈSZ'ØMJFKTPVWZSPCFOZTF TQFDJÈMOÓNCPŘOÓNTWÈSFNLUFSâ KF
utěsněn po celé její délce.
1SP[BCSÈOŞOÓW[OJLVPIZCƉOFCP[WMOŞOÓGØMJFKJKFNOŞSP[UÈIOŞUFQPEÏMWBLVPWBDÓLPNPSZQżFEV[BWżFOÓNWÓLB
přístroje.
0LSBKTÈŘLVTFOFTNÓQżJV[BWÓSÈOÓWÓLBvWZTNFLOPVUi[ WBLVPWBDÓLPNPSZ
1PLVEVLMÈEÈUFQPUSBWJOZT PTUSâNJISBOBNJDISBŵUFTÈŘFLQżFEQSPUSäFOÓN[BCBMFOÓNQżFENŞUVEP QBQÓSPWÏIP
VCSPVTLVOFCPVUŞSLZ.ƉäFUFQPäÓUUBLÏQżÓTMVÝOPVEØ[
/JLEZTÈŘLZ[OPWVOFQPVäÓWFKUFW QżÓQBEFDILEZCZMZQPVäJUZQSPVMPäFOÓTZSPWÏIPNBTBOFCPW QżÓQBEFDILEZ
byly použity na vaření, nebo byly vloženy do mikrovlnné trouby.
1PUSBWJOZVMPäFOÏW EØ[ÈDIOJLEZOFSP[NSB[VKUFBOJOFPIżÓWFKUFW NJLSPWMOOÏUSPVCŞ
TIPY ŠETŘÍCÍ VÁŠ ČASI PENÍZE
4OBEOÏmarinování - vakuové balení otevírá póry potravin a tak během několika minut nahradí hodinové marinování
přes noc.
Příprava pokrmů předem - připravte si pohoštění pro všechny každodenní i slavnostní příležitosti v předstihu.
Sezónní jídla nebo speciality kdykoliv - udržujte potraviny rychle podléhající zkáze, nebo potraviny s občasným
použitím dlouho čerstvé.
Pomocník při každé dietěoCBMUFQPV[FQżJQSBWFOÏQPSDFQPUSBWJO/B TÈŘLZTJOBQJÝUFLBMPSJDLÏB OVUSJŘOÓIPEOPUZ
jednotlivých porcí.
Využití i mimo kuchynioUFOUPTZTUÏNNƉäFUFQPVäÓUL PDISBOŞ7BÝJDI[ÈTPCB QPUżFCQSPLFNQPWÈOÓEPWPMFOÏ
BWâMFUZQżFEW[EVDIFNWMILFNOFCPQżFEPYJEBDÓ
BEZPEČNOST POTRAVIN
1SPDFTWBLVPWÏIPCBMFOÓQSPEMVäVKFäJWPUOPTUQPUSBWJOUÓNäFPETUSBŵVKFWŞUÝJOVW[EVDIV[ VUŞTOŞOÏOÈEPCZOFCP
TÈŘLV4OJäVKFUBLPYJEBDJQPUSBWJOLUFSÈPWMJWŵVKFKFKJDIOVUSJŘOÓIPEOPUVDIVƃB DFMLPWPVLWBMJUV
0ETUSBOŞOÓW[EVDIVUBLÏ[QPNBMVKFSƉTUNJLSPPSHBOJTNƉLUFSÏNPIPV[B VSŘJUâDIQPENÓOFL[OFIPEOPDPWBULWBMJUV
potravin. Mezi tyto mikroorganismy patří zejména:
PlísněoOFEPLÈäÓSƉTUW QSPTUżFEÓT NBMâNPCTBIFNLZTMÓLVB QSPUPKFWBLVPWÏCBMFOÓÞŘJOOPVNFUPEPVL PNF[FOÓ
KFKJDISƉTUV
Kvasinkyo WZäBEVKÓ LF TWÏNV NOPäFOÓ BSƉTUV WPEV DVLS BQżJNŞżFOPV UFQMPUV .PIPV QżFäÓWBU OB W[EVDIV
CZ

7
VA0010
J W QSPTUżFEÓCF[W[EVDIV;QPNBMFOÓSƉTUVLWBTJOFLWZäBEVKFDIMB[FOÓ;NSBäFOÓ[BTUBWÓKFKJDISƉTUÞQMOŞ
BakterieoSƉTUUŞDIUPNJLSPPSHBOJTNƉM[FWâSB[OŞPNF[JUQżJUFQMPUÈDI$B NÏOŞ;NSBäFOÓOB UFQMPUV$
OF[BCÓKÓNJLSPPSHBOJTNZBMF[BTUBWVKFKFKJDISƉTUB NOPäFOÓ7 QżÓQBEŞEMPVIPEPCÏIPTLMBEPWÈOÓQPUSBWJOSZDIMF
podléhajících zkáze vždy zmrazujte při současném využití technologie vakuového balení. Po rozmražení udržujte tyto
potraviny i nadále zchlazené při nižších teplotách.
UPOZORNĚNÍ:
Vakuové balení není náhradou procesu konzervování. Vakuové balení je však schopno zpomalit procesy vedoucí
ke znehodnocení potravin. Potraviny podléhající rychle zkáze, které je nutno mrazit či uchovávat V lednici se musí
uchovávat v takových teplotních podmínkách i po vakuovém zabalení.
TIPY PRO VAKUOVÁNÍ A OPĚTOVNÉ OHŘÍVÁNÍ POTRAVIN
Rozmrazování a ohřívání vakuově balených potravin
Potraviny rozmrazujte vždy v lednici nebo v mikrovlnné troubě. Potraviny rychle podléhající zkáze nerozmrazujte při
pokojové teplotě.
Potraviny uložené v dózách nikdy nerozmrazujte v mikrovlnné troubě.
1żJPIżÓWÈOÓQPUSBWJO[BCBMFOâDIW TÈŘDÓDIWäEZPETUżJIOŞUFQżFEWMPäFOÓNEP NJLSPWMOOÏUSPVCZSƉäFLTÈŘLV
Vmikrovlnné troubě neohřívejte v sáčcích masa na kosti a tučné pokrmy, odstraníte tak možnost vzniku přehřátých
NÓTU5BLPWÏUPQPUSBWJOZEPQPSVŘVKFNFPIżÓWBUUBLäFKFVNÓTUÓUFEP WPEZB NÓSOŞQSPIżFKFUFQżJUFQMPUŞDDB$
Vakuové balení masa a ryb:
1SPEPTBäFOÓOFKMFQÝÓDINPäOâDIWâTMFELƉWMPäUFNBTPOFCPSZCZQżFE[BCBMFOÓNOB BäIPEJOZEP NSB[OJŘLZ
1PUÏQPVäJKUFTÈŘFLWZSPCFOâ[ GØMJPWÏSPMFQSPWBLVPWÏCBMFOÓQPUSBWJO5FOUPQPTUVQVNPäOÓ[BESäFUÝƃÈWVB VESäÓ
tvar potraviny.
Pokud není možné potravinu předběžně zamrazit, vložte mezi maso a vrchní část sáčku složenou papírovou utěrku.
5VUPQBQÓSPWPVVUŞSLVQPOFDIUFWTÈŘLVBCZ BCTPSCPWBMB QżFCZUFŘOPVWMILPTUBÝƃÈWZVOJLBKÓDÓCŞIFNQSPDFTV
WBLVPWÏIPCBMFOÓ6KJTUŞUFTFäFVUŞSLBOF[BTBIVKFEP NÓTUBTWÈSV
1P[OÈNLB )PWŞ[Ó NBTP NƉäF QP WBLVPWÏN [BCBMFOÓ [UNBWOPVU 5FOUP KFW KF [QƉTPCFO PETUSBOŞOÓN LZTMÓLV
anejedná se o znak znehodnocení potraviny.
Vakuové balení tvrdých sýrů:
Chcete-li udržet sýr co nejdéle čerstvý, použijte technologii vakuového balení po každém jeho otevření a použití.
1żJQSBWUFTJEFMÝÓTÈŘFL[ SPMFGØMJFUBLBCZTUFNŞMJWäEZDNTÈŘLVQSPLBäEâQżÓQBELEZTÈŘFLPUFWżFUFB [OPWV
[BUBWÓUF,SPNŞUPIPTJQPOFDIUFDNTÈŘLVKBLPOPSNÈMOÓQSPTUPSLUFSâQPOFDIÈUFNF[JPCTBIFNTÈŘLVB TWÈSFN
1SP[BCBMFOÓNƉäFUFTBNP[żFKNŞQPVäÓUJ EØ[V
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: /JLEZOFQPVäÓWFKUFWBLVPWÏCBMFOÓOB NŞLLÏTâSZ
Vakuové balení zeleniny:
0ŘJÝUŞOPV[FMFOJOVTFEPQPSVŘVKFQżFEWBLVPWâNCBMFOÓNCMBOÝÓSPWBUUKTQBżJULSÈULâNQPOPżFOÓNEP IPSLÏWPEZ
CZ

8
5FOUPQSPDFT[BTUBWÓŘJOOPTUFO[ZNƉLUFSÏCZNPIMZ[QƉTPCJU[USÈUVDIVUJCBSWZB UFYUVSZ
Poznámka: Blanšírování proveďte tak, že zeleninu umístíte do vroucí vody nebo do mikrovlnné trouby a ponecháte ji tam
BäNJOVUZQSPMJTUPWPV[FMFOJOVNJOVUZQSPISÈDIT MVTLZOB QMÈULZOBLSÈKFOPVDVLFUVOFCPCSPLPMJDJNJOVU
NSLFWB NJOVULVLVżJŘOÏLMBTZ;FMFOJOBTJNVTÓVESäFUTWPKJLżVQBWPTU1P TQBżFOÓKJPLBNäJUŞQPOPżUFEP TUVEFOÏ
WPEZŘÓNä[BTUBWÓUFQSPDFTWBżFOÓ/BLPOFDEPCżFPTVÝFOPV[FMFOJOV[BCBMUFKJ
1żJ[NSB[PWÈOÓ[FMFOJOZKFOFKMFQÝÓKJOFKQSWFQP EPCVIPEJOZQżFECŞäOŞ[NSB[JUEPLVEOF[UVIOF1SP[NSB[FOÓ
ji rozdělte do jednotlivých porcí a rozprostřete na plech na pečení, aby se jednotlivé kousky vzájemně nedotýkaly.
;FMFOJOBTF7ÈNUBLOFTMFQÓEP KFEOPIPLVTV+BLNJMFKF[FMFOJOB[NSBäFOB[BCBMUFKJB JIOFEVMPäUFEP NSB[OJŘLZ
1P[OÈNLB7ÝFDIOZESVIZ[FMFOJOZWŘFUOŞCSPLPMJDFSƉäJŘLPWÏLBQVTUZ[FMÓLWŞUÈLVLBQVTUZUVżÓOVBQPEVWPMŵVKÓ
CŞIFNTLMBEPWÈOÓQMZOZKFEOÈTFP QżJSP[FOâQżÓSPEOÓQSPDFT; UPIPUPEƉWPEVNVTÓCâUQP TQBżFOÓTLMBEPWÈOZQPV[F
vmrazničce.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:/JLEZOFQPVäÓWFKUFUFDIOPMPHJJWBLVPWÏIPCBMFOÓQSPIPVCZ
Další tipy pro vakuové balení listové zeleniny:
1SP EPTBäFOÓ DP OFKMFQÝÓDI WâTMFELƉ NƉäFUF QPVäÓU QSP VTLMBEOŞOÓ MJTUPWÏ [FMFOJOZ EØ[Z Concept Fresh VD8100
a VD8200/FKEżÓWF[FMFOJOVżÈEOŞPNZKUFB QPUÏKJPTVÝUFQBQÓSPWPVVUŞSLPVOFCPPETUżFEJWDF1P WZTVÝFOÓMJTUZWMPäUF
EP EØ[ZB WZTBKUFW[EVDI/ÈEPCVVTLMBEOŞUFW MFEOJDJ
Vakuové balení ovoce:
1PTUVQVKUFTUFKOâN[QƉTPCFNKBLPV [FMFOJOZBMFCF[CMBOÝÓSPWÈOÓ
.ƉäFUFTJ [NSB[JUKFEOPUMJWÏQPSDFQSPQPVäJUÓW CVEPVDOVOFCP NBMÏNOPäTUWÓTLMBEPWBUW DIMBEOJŘDFQSPSZDIMPV
spotřebu. Doporučujeme ovoce skladovat v dózách Concept Fresh.
Vakuové balení pečiva:
1SPWBLVPWÏCBMFOÓQFŘJWBEPQPSVŘVKFNFQPVäÓWBUEØ[Z$PODFQU'SFTIOFCPƃW OJDITJQFŘJWPVDIPWÈQƉWPEOÓUWBS1żJ
QPVäJUÓTÈŘLƉKFOVUOPQFŘJWPOFKQSWF[NSB[JUQP EPCVBäIPEJOOFCPEPLVE[DFMBOF[UVIOF
Vakuové balení kávy a práškových potravin:
"CZTF[BNF[JMPQSƉOJLVESPCOâDIŘÈTUFŘFLQPUSBWJOEP WBLVPWÏIPŘFSQBEMBWMPäUFQżFEWMBTUOÓNCBMFOÓNEP IPSOÓ
části sáčku nebo dózy filtr na kávu či papírovou utěrku, která zabrání nasátí jemného materiálu. Další možností je umístit
potravinu do sáčku či dózy v jejím originálním obalu.
Vakuové balení kapalin:
1SP CBMFOÓ UFLVUJO W PSJHJOÈMOÓDI MBIWÓDI WÓOP PMFK BUE EPQPSVŘVKFNF QPVäÓU PSJHJOÈMOÓ QżÓTMVÝFOTUWÓ Sada zátek
na víno - VD8300. Pokud není možno tyto zátky použít, kapalné potraviny před balením nechte zmrazit v obalu
vhodného tvaru a velikosti.
1żFEQPVäJUÓNPETUżJIOŞUFSƉäFLTÈŘLVB SP[NSB[UFKFKW NJLSPWMOOÏUSPVCŞOFCPWF WPEŞP UFQMPUŞEP $
Vakuové balení nepotravinářských předmětů:
7BLVPWâ CBMÓDÓ TZTUÏN $PODFQU 'SFTI NƉäF DISÈOJU UBLÏ OFQPUSBWJOÈżTLÏ NBUFSJÈMZ B QżFENŞUZ QżFE PYJEBDÓ LPSP[Ó
B QżFE QƉTPCFOÓN WMILPTUJ 1żJ WBLVPWÏN CBMFOÓ UBLPWâDIUP QżFENŞUƉ QPTUVQVKUF QPEMF QPTUVQƉ QPVäÓWBOâDI QSP
balení potravin a použijte originální sáčky nebo dózy Concept Fresh.
1żJWBLVPWÏNCBMFOÓQżFENŞUƉT PTUSâNJISPUZPCBMUFÝQJŘLZNŞLLâNWZDQÈWLPWâNNBUFSJÈMFNBCZCZMP[BNF[FOP
propíchnutí sáčku.
CZ

9
VA0010
7BLVPWÏCBMFOÓQżFENŞUƉKFJEFÈMOÓQSPWâMFUZEP QżÓSPEZUÈCPżFOÓB UVSJTUJLVLEZQPUżFCVKFUFVDIPWBUW TVDIVOBQż
PCMFŘFOÓ[ÈQBMLZFMFLUSPOJLVNBQZB QPUSBWJOZ;BCBMJUTJNƉäFUFJ MFELUFSâTFQP SP[UÈUÓQSPNŞOÓW QJUOPVWPEV
PŘÍRUČKA PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
doba uchování doba uchování ve vakuu
Potraviny chlazené 5-2°C
ėFSWFOÏNBTP EOZ EOƉ
#ÓMÏNBTP EOZ EOƉ
3ZCZDFMÏ EOZ EOÓ
;WŞżJOB EOZ EOÓ
6[FOJOZ EOƉ EOƉ
,SÈKFOÏV[FOJOZ EOƉ EOƉ
.ŞLLÏTâSZ EOƉ EOƉ
5WSEÏTâSZ EOƉ EOƉ
;FMJOÈżTLÏQSPEVLUZ EOZ EOƉ
0WPDF EOƉ EOƉ
Potraviny vařené, upravované
,BÝFQPMÏWLZ[FMFOJOPWÏ EOZ EOƉ
5ŞTUPWJOZSâäF EOZ EOƉ
.BTPWBżFOÏQFŘFOÏ EOƉ EOƉ
.ŞLLÈQFŘJWB EOZ EOƉ
0MFKOB GSJUPWÈOÓ EOƉ EOƉ
Potraviny zmražené -18-2°C
.BTP NŞTÓDƉ NŞTÓDƉ
3ZCZ NŞTÓDF NŞTÓDƉ
;FMFOJOB NŞTÓDƉ NŞTÓDƉ
Potraviny s pokojovou teplotou 25-2°C
$IMÏC EOZ EOƉ
#BMFOÏTVÝFOLZ NŞTÓDƉ NŞTÓDƉ
5ŞTUPWJOZ NŞTÓDƉ NŞTÓDƉ
3âäF NŞTÓDƉ NŞTÓDƉ
.PVLB NŞTÓDƉ NŞTÓDƉ
4VDIÏPWPDF NŞTÓDF NŞTÓDƉ
.MFUÈLÈWB NŞTÓDF NŞTÓDƉ
ėBKTZQBOâ NŞTÓDƉ NŞTÓDƉ
1SÈÝLPWÏNMÏLP NŞTÓDF NŞTÓDƉ
1PUSBWJOZW QSÈÝLV NŞTÓDF NŞTÓDƉ
CZ

10
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
t 1SFGFSVKUFSFDZLMBDJPCBMPWâDINBUFSJÈMƉB TUBSâDITQPUżFCJŘƉ
t ,SBCJDFPE TQPUżFCJŘFNƉäFCâUEÈOBEP TCŞSVUżÓEŞOÏIPPEQBEV
t 1MBTUPWÏTÈŘLZ[ QPMZFUZMÏOV1&PEFW[EFKUFEP TCŞSVNBUFSJÈMVL SFDZLMBDJ
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
4ZNCPMOB WâSPCLVOFCPKFIPCBMFOÓVEÈWÈäFUFOUPWâSPCFLOFQBUżÓEP EPNÈDÓIPPEQBEV+FOVUOÏPEWÏ[U
ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
UPIPUP WâSPCLV QPNƉäFUF [BCSÈOJU OFHBUJWOÓN EƉTMFELƉN QSP äJWPUOÓ QSPTUżFEÓ B MJETLÏ [ESBWÓ LUFSÏ
CZKJOBL CZMZ[QƉTPCFOZOFWIPEOPVMJLWJEBDÓUPIPUPWâSPCLV1PESPCOŞKÝÓJOGPSNBDFP SFDZLMBDJUPIPUP
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo
na jejich změnu.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
CZ

11
VA0010
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
t /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘJOBLBLPKFPQÓTBOÏW UPNUPOÈWPEF
t 1SFEQSWâNQPVäJUÓNPETUSÈŵUF[PTQPUSFCJŘBWÝFULZPCBMZB NBSLFUJOHPWÏNBUFSJÈMZ
t 0WFSUFŘJQSJQÈKBOÏOBQÊUJF[PEQPWFEÈIPEOPUÈNOB UZQPWPNÝUÓULVTQPUSFCJŘB1PVäÓWBKUFJCB[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIP
napätia s uzemnením.
t 4QPUSFCJŘVNJFTUOJUFJCBOB TUBCJMOâB UFQFMOFPEPMOâQPWSDINJNPWÝFULâDI[ESPKPWUFQMB
t 1SFEQPVäJUÓNTLPOUSPMVKUFŘJTQPUSFCJŘBMFCPKFIPŘBTUJOFKBWJB[OÈNLZ[KBWOÏIPQPÝLPEFOJB
t /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘBLSJBEOFOFGVOHVKF
t /FOBNÈIBKUFÝOÞSVTJFƃPWÏIPBEBQUÏSBOBENFSOâNPIâCBOÓNB QSFIâCBOÓN
t 1SJPEQÈKBOÓQSÓTUSPKBPE FMFLUSJDLFKTJFUFVDIPQUFB ƃBIBKUFJCB[B BEBQUÏS
t /JLEZTBOFQPLÞÝBKUFQSÓTUSPKSP[PCSBƃ
t "LQSÓTUSPKOFQPVäÓWBUFWZCFSUFTJFƃPWâBEBQUÏS[ FMFLUSJDLFK[ÈTVWLZ
t 1SÓTUSPKOJLEZOFEÈWBKUFEP NJLSPWMOOFKSÞSZB OFVNâWBKUFW VNâWBŘLFSJBEV
t /FQPOÈSBKUFTJFƃPWâBEBQUÏSBMFCPTQPUSFCJŘEP WPEZBOJEP JOFKLWBQBMJOZ
t 1SFEŘJTUFOÓNB QP QPVäJUÓTQPUSFCJŘWZQOJUFB PEQPKUFPE [ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQÊUJB
t 4QPUSFCJŘKFWIPEOâJCBOB QPVäJUJFW EPNÈDOPTUJOJFKFVSŘFOâOB LPNFSŘOÏQPVäJUJF
t Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny.
t 1SBWJEFMOFLPOUSPMVKUFTQPUSFCJŘBKQSÓWPEOâLÈCFMLWÙMJQPÝLPEFOJV/F[BQÓOBKUFQPÝLPEFOâTQPUSFCJŘ
t /FPQSBWVKUFTQPUSFCJŘTBNJ0CSÈƃUFTBOB BVUPSJ[PWBOâTFSWJT
t Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnostmi
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumia prípadným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti,
ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho
prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
ĎakujemeVám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajemeVám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú
dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné
PTPCZLUPSÏCVEÞT LBOWJDPVNBOJQVMPWBƃCPMJPCP[OÈNFOÏT UâNUPOÈWPEPN
POĎAKOVANIE
Technické parametre
/BQÊUJF 7 o)[
Príkon 90 W
BALENÍ OBSAHUJE:
VA0010 – vákuová zváračka fólií
LTWSFDJFLT SP[NFSNJ¨DN
LTWSFDJFLT SP[NFSNJ¨DN
SK

12
NÁVODNA OBSLUHU
Postup výroby vrecka z kotúčov Concept Fresh – VB2203, VB2806
1. Zapojte prístroj do elektrickej siete.
;ʸLPUÞŘBPEWJŵUFBʸOPäOJDBNJPETUSJIOJUFEŰäLVGØMJFLUPSÞCVEFUFQPUSFCPWBƃOBʸVMPäFOJFQPUSBWJOZBʸQSJEBKUF
DDBDNEŰäLZOBʸ[BUBWFOJFBʸ[NSÝUFOJFWSFDLB0CS"LTJQSBKFUFWSFDLÈQPVäJƃPQBLPWBOFQSJEBKUFOBʸLBäEÏ
śBMÝJFQPVäJUJFBTJDNBCZQPʸPETUSJIOVUÓ[WBSVCPMP NPäOÏWZUWPSJƃ[WBSOPWâ0CBPLSBKF TUSJIBKUFLPMNP
LʸQP[EŰäOFKISBOFLPUÞŘB
0ELMPQUFWFLPQSÓTUSPKBBʸKFEFO[ʸPSF[BOâDIPLSBKPWWMPäUFEPʸQSÓTUSPKBUBLBCZTBISBOBGØMJFEPUâLBMBUFTOFOJB
PETÈWBDFKLPNPSZ7SFDLPOFTNJF[BTBIPWBƃEPʸPETÈWBDFKLPNPSZ0CS
;BWSJUFWFLPBʸQFWOFOBʸPCPDILPODPDIQSJUMBŘUF0CS;BDWBLOVUÓNTBQSÓTUSPK[BQOF)OFśBLPKF[WBS[BUBWFOâ
QSÓTUSPKTBBVUPNBUJDLZWZQOF7FLPPUWPSÓUFTUMBŘFOÓNTJWâDIUMBŘJEJFMOBʸTUSBOÈDITQPUSFCJŘB0CS
0CS 0CS 0CS 0CS
178
23456
POPISPRÍSTROJA
1. bezpečnostný spínač
2. tlačidlá na otvorenie veka
3. odsávací otvor
4. zatavovací prúžok
5. odsávacia komora
6. spodné tesnenie
7. horné tesnenie
8. zatavovací prvok
SK

13
VA0010
SK
Vákuové zatavenie pripraveného vrecka z kotúčov Concept Fresh – VB2203, VB2806
7SFDLPOBQMŵUFUBLBCZBTJDNPEʸPUWPSFOÏIPPLSBKBOFCPMBäJBEOBOÈQMŵ5ÈUPŘBTƃWSFDLBOFTNJFCZƃ[WPOLB
ani znútra pofŕkaná ukladanou potravinou.
0UWPSFOâPLSBKWSFDLBWMPäUFEPʸPETÈWBDFKLPNPSZNFE[JUFTOFOJF0LSBKWSFDLBOFTNJFCZƃ[WMOFOâBMFCP
QPTUMÈŘBOâ0CS
6[BWSJUFWFLPBʸKFIPTUMBŘFOÓN[BQOJUFQSÓTUSPK0CS)OFśBLPKFWÝFUPLW[EVDIPETBUâWÈLVPWBDÓQSPDFTTB
automaticky ukončí a vrecko sa zataví zvarom.
1SFEśBMÝÓNQPVäJUÓNOFDIBKUFQSÓTUSPKOBKNFOFKNJOÞUVWZDIMBEOÞƃ
Dôležité upozornenie:
Používajte výhradne originálne vrecká vyrobené z kotúčov Concept Fresh VB2203 a VB2806.
1PUSBWJOZQSFETBNPUOâNWÈLVPWBOÓN[CBWUFQSFCZUPŘOFKWMILPTUJ
/JLEZOFWÈLVVKUFWSFDLÈOBQMOFOÏBLPVLPűWFLUFLVUJOPV
Vákuové balenie potravín v dózach Concept fresh VD8100, VD8200 a zátka na víno VD8300
%Ø[VOBQMŵUFNBYDNQPEPLSBK
"LTÞOBʸISBOFEØ[Z[WZÝLZQPUSBWÓOBMFCPWMILPTƃVUSJUFJDI
)BEJŘLV LUPSÈ KF QSÓTMVÝFOTUWPN LBäEÏIP CBMFOJB TÞQSBWZ EØ[[ÈUPL OBʸ WÓOP [BTVŵUF KFEOâN LPODPN
EPʸPETÈWBDJFIPPUWPSVWPWÈLVPWBDFKLPNPSFBʸESVIâNLPODPNEPʸPUWPSVWPWFLVEØ[Z[ÈULZ0CS
5MBŘJEMPOBʸWFLVEØ[7%OBTUBWUFEPʸQP[ÓDJFv4&"-i;BQOJUFQSÓTUSPKTUMBŘFOÓNCF[QFŘOPTUOÏIPTQÓOBŘB
BʸESäUFIPDDBNJOÞUVLâNOJFKFQSPDFTVLPOŘFOâ0CS1PʸVLPOŘFOÓPETÈWBOJBTBQSÓTUSPKBVUPNBUJDLZWZQOF
7ZCFSUFIBEJŘLV[ʸWFLBQSÓTUSPKBBʸEØ[VVTLMBEOJUFQPäBEPWBOâNTQÙTPCPN
Dôležité upozornenie:
Zatavovací prvok sa po celý čas odsávacieho procesu zahrieva. Nedotýkajte sa ho!
"LDIDFUFEØ[VPUWPSJƃ
TÞQSBWBEØ[7%oQPPUPŘUFUMBŘJEMPOBʸWFLVEPʸQP[ÓDJFv01&/i
TÞQSBWBEØ[7%oTUMBŘUFNPESÏUMBŘJEMPBʸESäUFLâNWFLPOJFKFNPäOÏPQÊƃPUWPSJƃ
TÞQSBWB[ÈUPLOBʸWÓOP7%o[ÈULVWZUJBIOJUF[ʸISEMBGűBÝF
Tip:
"CZ TUF QSFEJÝMJ TUSBUF IBEJŘLZ PEQPSÞŘBNF TLMBEPWBƃ KV Wʸ PUWPSF OBʸ WOÞUPSOFK
TUSBOFWFLBQSÓTUSPKB0CS
Prístroj je vybavený v spodnej časti otvorom na skladovanie prívodného kábla.
/FOBWÓKBKUFQSÓWPEOâLÈCFMPLPMPTQPUSFCJŘB 0CS
5. Odsávajte min. 1 minútu podľa veľkosti dózy a vnútorného obsahu. Charakteristický zvuk vám napovie, kedy je
odsávanie ukončené (pri dózach VD8200 overíte podľa červeného tlačidla na veku, ktoré je počas vákuovania
zaťahované dovnútra).
Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8

14
TIPY NANAJLEPŠÍ VÝKONPRÍSTROJA
7SFDLÈBOJEØ[ZOFQSFQMŵVKUF7äEZQPOFDIBKUFEPTUBUPLNJFTUBQPEűBWZÝÝJFVWFEFOâDIJOÝUSVLDJÓ
/JLEZ OFWLMBEBKUF EPʸ QSÓTUSPKB WSFDLÈ LUPSÏ TÞ Wʸ NJFTUF QPäBEPWBOÏIP [WBSV [OFŘJTUFOÏ BMFCP WMILÏ ,PODF
vreciek pred zvarením vždy starostlivo utrite a vysušte.
/FOFDIÈWBKUFWP WSFDLVQSÓMJÝ WFűB W[EVDIV1SFE[WBSFOÓN[ʸWSFDLBWäEZPETUSÈŵUF ŘP OBKWJBD QSFCZUPŘOÏIP
vzduchu.
/FWÈLVVKUFQSFENFUZTʸPTUSâNJISBOBNJLUPSÏCZNPIMJQSFUSIOÞƃWSFDLP/BʸUJFUPQSFENFUZQPVäÓWBKUFWäEZ
príslušné dózy.
.FE[JKFEOPUMJWâNJCBMFOJBNJOFDIBKUFQSÓTUSPKNJOÞUVWZDIMBEOÞƃ
"LOJFKFQSÓTUSPKTDIPQOâQSPDFTWÈLVPWBOJBEPLPOŘJƃQPʸTʸTBBVUPNBUJDLZWZQOF4LPOUSPMVKUF[WBSWSFDLBBʸŘJ
je dobre vložený do odsávacej komory.
;BCSÈŵUFUPNVBCZEPÝMPLʸWOJLOVUJVUFLVUÓOEPʸPETÈWBDFKLPNPSZŘJPUWPSVBʸOÈTMFEOÏNV[OJŘFOJVQSÓTUSPKB"L
QPUSFCVKFUFWÈLVPWBƃWMILÏQPUSBWJOZPEQPSÞŘBNFJDIOBKTLÙS[NSB[JƃBʸWSFDLPWZUSJFƃQBQJFSPWPVVUJFSLPV
5FLVUJOZWÈLVVKUFKFEJOFWʸEØ[BDILUPSÏTÞEJTUSJCVPWBOÏBLPQSÓTMVÝFOTUWPLUPSÏKFNPäOÏEPLÞQJƃ5FLVUJOZ
OFDIBKUFWäEZWZDIMBEOÞƃ
9. Potraviny rýchlo podliehajúce skaze skladujte po zabalení vždy v chladničke či mrazničke. Vákuovanie iba
QSFEMäVKFJDIŘFSTUWPTƃBMFOFPDISÈOJJDIQSFETLB[PV
4ZTUÏN WÈLVPWBOJB KF NPäOÏ QPVäJƃ OJFMFO OBʸ TLMBEPWBOJF QPUSBWÓO BMF UJFä BLP PDISBOV DFOOPTUÓ OBQS
EPLVNFOUZFMFLUSPOJLBMJFLZBUś
1SFELBäEâNQPVäJUÓNTBQSFTWFEŘUFäFPETÈWBDJBLPNPSBBʸPUWPSTÞŘJTUÏBʸ[CBWFOÏWÝFULâDIOFŘJTUÙU
"LEÙKEFLʸQPÝLPEFOJVQSÓTUSPKBOBTBUÓN[WZÝLPWKFEÈM[ʸQSFQMOFOFKPETÈWBDFKLPNPSZnie je toto poškodenie
záručnou chybou!
ČISTENIEA ÚDRŽBA
1. Pred čistením vždy vytiahnite prívodný kábel prístroja zo zásuvky.
/FWLMBEBKUFQSÓTUSPKBOJKFIPŘBTUJEPWPEZBMFCPEPVNâWBŘLZ
/FQPVäÓWBKUFBCSB[ÓWOFQSPTUSJFELZSP[QÞÝƃBEMÈBOJWSJBDVWPEVQSJŘJTUFOÓLUPSFKLPűWFLŘBTUJQSÓTUSPKB
1SÓTUSPKVUJFSBKUFWMILPVIBOESJŘLPVBKFNOâNŘJTUJBDJNQSPTUSJFELPN
Znútra prístroja vytrite zvyšky jedál a tekutín papierovou utierkou.
1SFEśBMÝÓNQPVäJUÓNOFDIBKUFQSÓTUSPKBKFIPQSÓTMVÝFOTUWPEÙLMBEOFVTDIOÞƃ
Čistenie vreciek a dóz na opakované použitie
1SFEPQBLPWBOâNQPVäJUÓNKFOVUOÏWSFDLÈVNZƃWUFQMFKNZEMPWFKWPEFBEÙLMBEOFPQMÈDIOVƃ
Dôležité upozornenie:
Nepoužívajte umývačky riadu; vrecká a dózy by sa zničili príliš vysokou teplotou.
Veká dóz neponárajte do vody, utierajte ich vlhkou handričkou a jemným umývacím prostriedkom.
Dózy nie sú určené na ohrev v mikrovlnnej rúre a skladovanie v mrazničke.
Upozornenie:
/FQPVäÓWBKUFPQBLPWBOFWSFDLÈWLUPSâDICPMPQSFEUâNVTLMBEOFOÏTVSPWÏNÊTPCPMJPISJFWBOÏWPWSJBDFKWPEF
alebo mikrovlnnej rúre.
SK

15
VA0010
RIEŠENIEŤAŽKOSTÍ
1. Prístroj nefunguje
4LPOUSPMVKUFŘJKFTQSÈWOF[BQPKFOâQSÓWPEOâLÈCFMBŘJOJFKFQPÝLPEFOâ
4LPOUSPMVKUFŘJKFWSFDLPSJBEOFVNJFTUOFOÏBOJFKFNJNPPETÈWBDFKLPNPSZ
6JTUJUFTBäFKFWFLPV[BUWPSFOÏTQSÈWOF
2. Vo vrecku je stále vzduch
6JTUJUF TB äF PUWPSFOâ LPOJFD WSFDLB KF SJBEOF [BTVOVUâ EP PETÈWBDFK LPNPSZ "L KF PLSBK WSFDLB [B UFTOFOÓN
odsávacej drážky, vzduch sa neodčerpá, aj keď zvar bude tesný.
4LPOUSPMVKUFUFTOPTƃWSFDLBQPOPSFOÓNEPWPEPVOBQMOFOFKOÈEPCZ6OJLBKÞDFCVCMJOZPEIBMJBBLÞLPűWFLOFUFTOPTƃ
vrecka. V takom prípade použite vrecko iné alebo netesný zvar odrežte a vrecko znovu zatavte.
/BCPŘOâDITUSBOÈDIWSFDJFLOJLEZOFWZUWÈSBKUFśBMÝJF[WBSZ7SFDLÈTÞPQBUSFOÏÝQFDJÈMOZNJCPŘOâNJ[WBSNJLUPSÏ
TÞQPDFMFKEŰäLFWPOLBKÝFKISBOZVUFTOFOÏ1PLVTPWZUWPSFOJFCPŘOÏIP[WBSVNÙäFTQÙTPCJƃOFUFTOPTƃWSFDLBB
NÙäFVNPäOJƃQSJFOJLW[EVDIV
3. Vzduch bol z vrecka odstránený, ale opäť vnikol dovnútra
4LPOUSPMVKUFVUFTOFOJFWSFDLBQP[SJUFQSFEDIÈE[BKÞDJPETFL
"LKFPEIBMFOÈOFUFTOPTƃ[WBSPETUSJIOJUFB[BUBWUF[OPWV
7MILPTƃ PCTJBIOVUÈ W QPUSBWJOÈDI ŘJ QPUSBWJOZ TBNPUOÏ ÝƃBWZ UVLZ PNSWJOLZ B QPE [BCSBŵVKÞ TQSÈWOFNV
utesneniu vrecka. Vrecko znovu otvorte, vysušte a očistite miesto zvaru a znovu zatavte.
1SJCBMFOÓQSFENFUPWTPTUSâNJISBOBNJNÙäFEÙKTƃLKFIPQSFQJDIOVUJV1PUSBWJOZBQSFENFUZTPTUSâNJISBOBNJ
PCBűUFNÊLLâNNBUFSJÈMPNOBQSQBQJFSPWPVVUJFSLPVBOPWÏWSFDLP[BUBWUF
4. Vrecko sa v mieste spoja pretavuje
;BUBWPWBDÓQSWPLNÙäFCZƃQSFISJBUZQPPQBLPWBOPNQPVäJUÓ1PLBäEPNQPVäJUÓOFDIBKUFQSÓTUSPK[ISVCBNJOÞUV
WZDIMBEOÞƃ
PRÍSLUŠENSTVO, KTORÉ JEMOŽNÉ DOKÚPIŤ
,TQPUSFCJŘVKFNPäOÏEPLÞQJƃOBTMFEVKÞDFQSÓTMVÝFOTUWP
kód:
7#TÞQSBWBGØMJÓOBWÈLVPWÏCBMFOJFLT
7#TÞQSBWBGØMJÓOBWÈLVPWÏCBMFOJFLT
7%TÞQSBWBEØ[OBWÈLVPWÏTLMBEPWBOJFLT
7%TÞQSBWBÝUWPSISBOOâDIEØ[OBWÈLVPWÏTLMBEPWBOJFLT
7%TÞQSBWB[ÈUPLOBWÈLVPWBOJFnJBÝLT
NÁVODY A INFORMÁCIENA SPRÁVNE POUŽÍVANIEPRÍSTROJA
4LB[B QPUSBWÓOKFTQÙTPCPWBOÈDIFNJDLâNJSFBLDJBNJLVLUPSâN EPDIÈE[BBLTÞQPUSBWJOZWZTUBWFOÏW[EVDIV
UFQMPUFWMILPTUJÞŘJOLVFO[âNPWSBTUVNJLSPPSHBOJ[NPWBMFCPCPMJ[BTJBIOVUÏINZ[PNĚBMFKTQÙTPCVKÞUWPSCV
ÝLWŻOOB[MF[BCBMFOâDI[NSB[FOâDIQPUSBWJOÈDITQÙTPCFOâDIPEQBSPWBOÓNWPEZ5FOUPQSPDFTNÙäFNFTQPNBMJƃ
uložením potravín do vákua. Vákuovanie je vedecky overená metóda skladovania potravín, ktorá udržuje potraviny
čerstvé až päťkrát dlhšie než ostatné používané postupy.
SK

16
1. Vákuové balenie nenahradzuje tepelné procesy pri konzervovaní potravín. Potraviny rýchlo podliehajúce skaze je
WäEZOVUOÏVMPäJƃWDIMBEOJŘLFBMFCPNSB[OJŘLF
1PŘBTPETÈWBOJBW[EVDIVTBNÙäVNBMÏNOPäTUWÈUFLVUÓOPNSWJOJFLBMFCPŘJBTUPŘJFLQPUSBWÓOOBTBƃEPPETÈWBDFK
LPNPSZBTQÙTPCJƃQPÝLPEFOJFQSÓTUSPKB1SFUPWäEZTLPOUSPMVKUFŘJWOFKOJFTÞ[WZÝLZQPUSBWÓO
7äEZECBKUFOBUPBCZWSFDLÈOFCPMJQSFQMOFOÏBWEŰäLFDDBDNPENJFTUB[WBSV[OFŘJTUFOÏ[WZÝLZKFEÈM[WPOLB
J[OÞUSB
7MILÏBÝƃBWOBUÏQPUSBWJOZOBQS TVSPWÏNÊTP oQSFEWMPäFOÓNEPWSFDLB[NSB[UF.ÙäFUFUJFäEP WOÞUPSOFK
IPSOFK ŘBTUJ WSFDLB NJNP [BUBWPWBOFK ŘBTUJ WSFDLB VNJFTUOJƃ QSFE [BUBWFOÓN [MPäFOÞ QBQJFSPWÞ VUJFSLV B
QSFCZUPŘOÞWMILPTƃUBL[BDIZUJƃ
5. Polievky, omáčky a iné tekutiny najprv hlboko zmrazte, napr. vo vhodnej nádobe.
1SÈÝLPWÏBKFNOF[SOJUÏQPUSBWJOZOFWLMBEBKUFEPWSFDLBWPűOFNPIMJCZTBOBTBƃ%PWSFDLBBMFCPOÈEPCZJDI
NÙäFUFWMPäJƃWQBQJFSPWFKVUJFSLFŘJJOPNWIPEOPNPCBMF
/BWSFDLÈDIOJLEZOFWZUWÈSBKUFWMBTUOÏCPŘOÏ[WBSZ'ØMJFTÞWZSPCFOÏTPÝQFDJÈMOZNCPŘOâN[WBSPNLUPSâKF
VUFTOFOâQPDFMÏKFKEŰäLF
/B [BCSÈOFOJF W[OJLV PIZCPW BMFCP [WMOFOÓ GØMJF KV KFNOF SP[UJBIOJUF QP[EŰä WÈLVPWBDFK LPNPSZ QSFE
uzatvorením veka prístroja.
0LSBKWSFDLBTBOFTNJFQSJV[BUWÈSBOÓWFLBvWZÝNZLOÞƃi[WÈLVPWBDFKLPNPSZ
"LVLMBEÈUFQPUSBWJOZTPTUSâNJISBOBNJDISÈŵUFWSFDLPQSFEQSFUSIOVUÓN[BCBMFOÓNQSFENFUVEPQBQJFSPWÏIP
PCSÞTLBBMFCPVUJFSLZ.ÙäFUFQPäJƃBKQSÓTMVÝOÞEØ[V
/JLEZWSFDLÈ[OPWVOFQPVäÓWBKUFWQSÓQBEPDILFśTBQPVäJMJOBVMPäFOJFTVSPWÏIPNÊTBBMFCPWQSÓQBEPDILFś
sa použili na varenie alebo boli vložené do mikrovlnnej rúry.
1PUSBWJOZVMPäFOÏWEØ[BDIOJLEZOFSP[NSB[VKUFBOJOFPISJFWBKUFWNJLSPWMOOFKSÞSF
TIPY ŠETRIACE VÁŠ ČASAJ PENIAZE
+FEOPEVDIÏ marinovanieo WÈLVPWÏ CBMFOJF PUWÈSB QØSZ QPUSBWÓO B UBL [B OJFLPűLP NJOÞU OBISBEÓ IPEJOPWÏ
marinovanie cez noc.
Príprava pokrmov vopred – pripravte si pohostenie na všetky každodenné aj slávnostné príležitosti v predstihu.
Sezónne jedláBMFCP ÝQFDJBMJUZ LFEZLPűWFL o VESäVKUF QPUSBWJOZ SâDIMP QPEMJFIBKÞDF TLB[F BMFCP QPUSBWJOZ T
občasným použitím dlho čerstvé.
Pomocník pri každej diéteoCBűUFJCBQSJQSBWFOÏQPSDJFQPUSBWÓO/BWSFDLÈTJOBQÓÝUFLBMPSJDLÏBOVUSJŘOÏIPEOPUZ
jednotlivých porcií.
Využitie aj mimo kuchyneo UFOUP TZTUÏN NÙäFUF QPVäJƃ OB PDISBOV WBÝJDI [ÈTPC B QPUSJFC OB LFNQPWBOJF
EPWPMFOLVBWâMFUZQSFEW[EVDIPNWMILPNBMFCPQSFEPYJEÈDJPV
BEZPEČNOSŤ POTRAVÍN
1SPDFTWÈLVPWÏIPCBMFOJBQSFEMäVKFäJWPUOPTƃQPUSBWÓOUâNäFPETUSBŵVKFWÊŘÝJOVW[EVDIV[VUFTOFOFKOÈEPCZBMFCP
WSFDLB;OJäVKFUBLPYJEÈDJVQPUSBWÓOLUPSÈPWQMZWŵVKFJDIOVUSJŘOÞIPEOPUVDIVƃBDFMLPWÞLWBMJUV
0ETUSÈOFOJF W[EVDIV UJFä TQPNBűVKF SBTU NJLSPPSHBOJ[NPW LUPSÏ NÙäV [B VSŘJUâDI QPENJFOPL [OFIPEOPDPWBƃ
kvalitu potravín. Medzi tieto mikroorganizmy patria najmä:
Plesneo OFEPLÈäV SÈTƃ W QSPTUSFEÓ T NBMâN PCTBIPN LZTMÓLB B QSFUP KF WÈLVPWÏ CBMFOJF ÞŘJOOPV NFUØEPV OB
obmedzenie ich rastu.
KvasinkyoWZäBEVKÞOBTWPKFNOPäFOJFBSBTUWPEVDVLPSBQSJNFSBOÞUFQMPUV.ÙäVQSFäÓWBƃOBW[EVDIVBKW
QSPTUSFEÓCF[W[EVDIV4QPNBMFOJFSBTUVLWBTJOJFLWZäBEVKFDIMBEFOJF;NSB[FOJF[BTUBWÓJDISBTUÞQMOF
SK

17
VA0010
BaktérieoSBTUUâDIUPNJLSPPSHBOJ[NPWKFNPäOÏWâSB[OFPCNFE[JƃQSJUFQMPUÈDI$BNFOFK;NSB[FOJFOBUFQMPUV
$OF[BCÓKBNJLSPPSHBOJ[NZBMF[BTUBWVKFJDISBTUBNOPäFOJF7QSÓQBEFEMIPEPCÏIPTLMBEPWBOJBQPUSBWÓOSâDIMP
podliehajúcich skaze vždy zmrazujte pri súčasnom využití technológie vákuového balenia. Po rozmrazení udržujte
tieto potraviny aj naďalej schladené pri nižších teplotách.
UPOZORNENIE:
7ÈLVPWÏCBMFOJFOJFKFOÈISBEPVQSPDFTVLPO[FSWPWBOJB7ÈLVPWÏCBMFOJFKFWÝBLTDIPQOÏTQPNBMJƃQSPDFTZWFEÞDF
L[OFIPEOPUFOJVQPUSBWÓO1PUSBWJOZSâDIMPQPEMJFIBKÞDFTLB[FLUPSÏKFOVUOÏNSB[JƃŘJVDIPWÈWBƃWDIMBEOJŘLFTB
NVTJBVDIPWÈWBƃWUBLâDIUPUFQMPUOâDIQPENJFOLBDIBKQPWÈLVPWPN[BCBMFOÓ
TIPY NA VÁKUOVANIEA OPÄTOVNÉ OHRIEVANIEPOTRAVÍN
Rozmrazovanie a ohrievanie vákuovo balených potravín
Potraviny rozmrazujte vždy v chladničke alebo v mikrovlnnej rúre. Potraviny rýchlo podliehajúce skaze nerozmrazujte
pri izbovej teplote.
Potraviny uložené v dózach nikdy nerozmrazujte v mikrovlnnej rúre.
Pri ohrievaní potravín zabalených vo vreckách vždy odstrihnite pred vložením do mikrovlnnej rúry rožtek vrecka.
7NJLSPWMOOFKSÞSFOFPISJFWBKUFWPWSFDLÈDINÊTÈTLPTƃPVBUVŘOÏQPLSNZPETUSÈOJUFUBLNPäOPTƃW[OJLVQSFISJBUZDI
NJFTU5BLÏUPQPUSBWJOZPEQPSÞŘBNFPISJFWBƃUBLäFJDIVNJFTUOJUFEPWPEZBNJFSOFQSFISFKFUFQSJUFQMPUFDDB$
Vákuové balenie mäsa a rýb:
/BEPTJBIOVUJFOBKMFQÝÓDINPäOâDIWâTMFELPWWMPäUFNÊTPBMFCPSZCZQSFE[BCBMFOÓNOBBäIPEJOZEPNSB[OJŘLZ
1PUPNQPVäJUFWSFDLPWZSPCFOÏ[GØMJPWÏIPLPUÞŘBOBWÈLVPWÏCBMFOJFQPUSBWÓO5FOUPQPTUVQVNPäOÓ[BESäBƃÝƃBWV
a udrží tvar potraviny.
"LOJFKFNPäOÏQPUSBWJOVQSFECFäOF[BNSB[JƃWMPäUFNFE[JNÊTPBWSDIOÞŘBTƃWSFDLB[MPäFOÞQBQJFSPWÞVUJFSLV
5ÞUPQBQJFSPWÞVUJFSLVQPOFDIBKUFWPWSFDLVBCZBCTPSCPWBMBQSFCZUPŘOÞWMILPTƃBÝƃBWZVOJLBKÞDFQPŘBTQSPDFTV
WÈLVPWÏIPCBMFOJB6JTUJUFTBäFVUJFSLBOF[BTBIVKFEPNJFTUB[WBSV
Poznámka)PWÊE[JFNÊTPNÙäFQPWÈLVPWPN[BCBMFOÓTUNBWOÞƃ5FOUPKBWKFTQÙTPCFOâPETUSÈOFOÓNLZTMÓLBB
nejde o znak znehodnotenia potraviny.
Vákuové balenie tvrdých syrov:
"LDIDFUFVESäBƃTZSŘPOBKEMIÝJFŘFSTUWâQPVäJUFUFDIOPMØHJVWÈLVPWÏIPCBMFOJBQPLBäEPNKFIPPUWPSFOÓBQPVäJUÓ
1SJQSBWUFTJEMIÝJFWSFDLP[LPUÞŘBGØMJFUBLBCZTUFNBMJWäEZDNWSFDLBQSFLBäEâQSÓQBELFśWSFDLPPUWPSÓUFB
[OPWV[BUBWÓUF0LSFNUPIPTJQPOFDIBKUFDNWSFDLBBLPOPSNÈMOZQSJFTUPSLUPSâQPOFDIÈUFNFE[JPCTBIPN
WSFDLBB[WBSPN/B[BCBMFOJFNÙäFUFTBNP[SFKNFQPVäJƃBKEØ[V
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:/JLEZOFQPVäÓWBKUFWÈLVPWÏCBMFOJFOBNÊLLÏTZSZ
Vákuové balenie zeleniny:
0ŘJTUFOÞ[FMFOJOVTBPEQPSÞŘBQSFEWÈLVPWâNCBMFOÓNCMBOÝÓSPWBƃUKTQBSJƃLSÈULZNQPOPSFOÓNEPIPSÞDFKWPEZ
SK

18
5FOUPQSPDFT[BTUBWÓŘJOOPTƃFO[âNPWLUPSÏCZNPIMJTQÙTPCJƃTUSBUVDIVUJGBSCZBUFYUÞSZ
Poznámka: Blanšírovanie urobte tak, že zeleninu umiestnite do vriacej vody alebo do mikrovlnnej rúry a ponecháte ju
UBNBäNJOÞUZQSFMJTUPWÞ[FMFOJOVoNJOÞUZQSFISBDIPWÏTUSVLZOBQMÈULZOBLSÈKBOÞDVLFUVBMFCPCSPLPMJDV
NJOÞUQSFNSLWVBoNJOÞUQSFLVLVSJŘOÏLMBTZ;FMFOJOBTJNVTÓVESäBƃTWPKVDISVNLBWPTƃ1PTQBSFOÓKV
PLBNäJUFQPOPSUFEPTUVEFOFKWPEZŘÓN[BTUBWÓUFQSPDFTWBSFOJB/BLPOJFDEPCSFPTVÝFOÞ[FMFOJOV[BCBűUF
1SJ[NSB[PWBOÓ[FMFOJOZKFOBKMFQÝJFKVOBKQSWoIPEJOZQSFECFäOF[NSB[JƃLâNOFTUVIOF/B[NSB[FOJFKVSP[EFűUF
do jednotlivých porcií a rozprestrite na plech na pečenie, aby sa jednotlivé kúsky vzájomne nedotýkali. Zelenina sa
WÈNUBLOF[MFQÓEPKFEOÏIPLVTB)OFśBLPKF[FMFOJOB[NSB[FOÈ[BCBűUFKVBJIOFśVMPäUFEPNSB[OJŘLZ
Poznámka7ÝFULZESVIZ[FMFOJOZWSÈUBOFCSPLPMJDFSVäJŘLPWÏIPLFMVLBQVTUZLBSmPMVLFMVLWBLZBQPEVWPűŵVKÞ
QPŘBTTLMBEPWBOJBQMZOZJEFP QSJSPE[FOâQSÓSPEOâQSPDFT;UPIUPEÙWPEVTBNVTJBQPTQBSFOÓTLMBEPWBƃJCBW
mrazničke.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: /JLEZOFQPVäÓWBKUFUFDIOPMØHJVWÈLVPWÏIPCBMFOJBQSFIVCZ
Ďalšie tipy na vákuové balenie listovej zeleniny:
/BEPTJBIOVUJFŘPOBKMFQÝÓDIWâTMFELPWNÙäFUFQPVäJƃOBVTLMBEOFOJFMJTUPWFK[FMFOJOZEØ[Z$PODFQU'SFTI7%B
7%/BKTLÙS[FMFOJOVSJBEOFVNZUFBQPUPNKVPTVÝUFQBQJFSPWPVVUJFSLPVBMFCPWPETUSFEJWLF1PWZTVÝFOÓMJTUZ
WMPäUFEPEØ[ZBWZTBKUFW[EVDI/ÈEPCVVTLMBEOJUFWDIMBEOJŘLF
Vákuové balenie ovocia:
1PTUVQVKUFSPWOBLâNTQÙTPCPNBLPQSJ[FMFOJOFBMFCF[CMBOÝÓSPWBOJB
.ÙäFUFTJ[NSB[JƃKFEOPUMJWÏQPSDJFOBQPVäJUJFWCVEÞDOPTUJBMFCPNBMÏNOPäTUWPTLMBEPWBƃWDIMBEOJŘLFOBSâDIMV
TQPUSFCV0EQPSÞŘBNFPWPDJFTLMBEPWBƃWEØ[BDIConcept Fresh.
Vákuové balenie pečiva:
/BWÈLVPWÏCBMFOJFQFŘJWBPEQPSÞŘBNFQPVäÓWBƃEØ[ZConcept FreshQSFUPäFWOJDITJQFŘJWPVDIPWÈQÙWPEOâUWBS
1SJQPVäJUÓWSFDJFLKFOVUOÏQFŘJWPOBKQSW[NSB[JƃOBBäIPEJOZBMFCPLâNDFMLPNOFTUVIOF
Vákuové balenie kávy a práškových potravín:
Aby sa zamedzilo prieniku drobných čiastočiek potravín do vákuového čerpadla, vložte pred samotným balením do
hornej časti vrecka alebo dózy filter na kávu či papierovú utierku, ktorá zabráni nasatiu jemného materiálu. Ďalšou
NPäOPTƃPVKFVNJFTUOJƃQPUSBWJOVEPWSFDLBŘJEØ[ZWKFKPSJHJOÈMOPNPCBMF
Vákuové balenie tekutín:
/BCBMFOJFUFLVUÓOWPSJHJOÈMOZDIGűBÝJBDIWÓOPPMFKBUśPEQPSÞŘBNFQPVäJƃPSJHJOÈMOFQSÓTMVÝFOTUWP4ÞQSBWB[ÈUPL
OBWÓOPo7%"LTBOFEBKÞUJFUP[ÈULZQPVäJƃUFLVUÏQPUSBWJOZQSFECBMFOÓNOFDIBKUF[NSB[JƃWPCBMFWIPEOÏIP
UWBSVBWFűLPTUJ
1SFEQPVäJUÓNPETUSJIOJUFSPäUFLWSFDLBBSP[NSB[UFIPWNJLSPWMOOFKSÞSFBMFCPWPWPEFTUFQMPUPVEP$
Vákuové balenie nepotravinárskych predmetov:
Vákuový baliaci systémConceptFreshNÙäFDISÈOJƃBKOFQPUSBWJOÈSTLFNBUFSJÈMZBQSFENFUZQSFEPYJEÈDJPVLPSØ[JPV
BQSFEQÙTPCFOÓNWMILPTUJ1SJWÈLVPWPNCBMFOÓUBLâDIUPQSFENFUPWQPTUVQVKUFQPEűBQPTUVQPWQPVäÓWBOâDIOB
balenie potravín a použite originálne vrecká alebo dózy Concept Fresh.
1SJWÈLVPWPNCBMFOÓQSFENFUPWTPTUSâNJISPUNJPCBűUFÝQJŘLZNÊLLâNWZQDIÈWLPWâNNBUFSJÈMPNBCZTB[BCSÈOJMP
prepichnutiu vrecka.
SK
Other manuals for VA0010
1
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Food Saver manuals