Conceptronic HDE01G User manual

Multi Language Quick Guide
M.2 SSD Enclosure
USB 3.1 Type-C
HDE01G
V1.0

Assembly Guide
Step 1
English :
Remove the two screws out, and then remove the PCB.
Deutsch :
Entfernen Sie die beiden Schrauben und anschließend die Leiterplatte.
Français :
Retirez les deux vis, puis retirez la carte de circuit imprimé.
Español :
Quite los dos tornillos y, a continuación, retire la placa de circuito impreso.
Italiano :
Rimuovere le due viti, quindi rimuovere la PCB.
Português :
Remova os dois parafusos e, em seguida, remova a placa PCB.
Polski :
Wykręć dwie śruby i wyjmij płytkę drukowaną.
Step 2
English :
Install the M.2 SSD into PCB and secure it with a screw.
Deutsch :
Installieren Sie die M.2-SSD in der Leiterplatte und sichern Sie sie mit einer Schraube.
Français :
Installez le SSD M.2 dans la carte de circuit imprimé et fixez-le avec une vis.
Español :
Instale la SSD M.2 en la placa de circuito impreso y fíjela con un tornillo.

Italiano :
Installare M.2 SSD nella PCB e fissarla con una vite.
Português :
Instale o SSD M.2 na placa PCB e fixe-o com um parafuso.
Polski :
Zainstaluj dysk SSD M.2 na płytce drukowanej i dokręć go śrubą.
Step 3
English :
Slide the PCB back into the enclosure. Replace the front plate and fix it with the screws
which were removed in step 1.
Deutsch :
Schieben Sie die Leiterplatte wieder in das Gehäuse. Bringen Sie die Frontblende wieder
an und befestigen Sie diese mit den in Schritt 1 entfernten Schrauben.
Français :
Faites coulisser la carte de circuit imprimé pour la remettre dans le boîtier. Remettez la
plaque avant et fixez-la avec les vis retirées à l'étape 1.
Español :
Deslice la placa de circuito impreso hacia atrás para insertarla en la carcasa.
Vuelva a
colocar la placa frontal y fíjela con los tornillos que retiró en el paso 1.
Italiano :
Far scorrere di nuovo la PCB nell'alloggiamento. Riporre la piastra anteriore e fissarla con le
viti rimosse al punto 1.
Português :
Volte a introduzir a placa PCB na caixa. Volte a colocar a placa frontal e fixe-a com os
parafusos removidos no passo 1.
Polski :
Wsuń płytkę drukowaną z powrotem do obudowy. Załóż z powrotem panel przedni i zamocuj
go śrubami odkręconymi w kroku 1.
Assembly Finished!

English Conceptronic HDE01G
1.
Package contents
M.2 SSD Enclosure
USB 3.1 Type-C cable
Screws and screwdriver
Multi language quick installation guide
2.
Installation & usage
Connect to computer
Connect the USB Type-C cable to the enclosure and to a free USB port on your
computer.
The computer will automatically recognize and install the new hardware. No driver
installation is required.
NOTE:
To enjoy USB 3.1 super speed up to 10Gbps, your computer must be equipped
with built-in USB 3.1 ports, or a USB 3.0 host PCI-e card. (If the USB cable is
connected to USB2.0, the transfer speed will down to 480Mbps.)
Disconnect to computer
The M.2 SSD Enclosure must be removed safely before you disconnect it from
your computer, in order to prevent data loss.
Double click on the “Safely Remove Hardware” icon in your system tray.
The “Safely Remove Hardware”window will be shown.
Click on the connected M.2 SSD Enclosure (often listed as “USB Mass Storage
Device”) and click the “Stop” button.
Confirm the disconnection by clicking “OK”.
The M.2 SSD Enclosure is now safely removed from your computer.

Deutsch Conceptronic HDE01G
1.
Packungsinhalt
M.2 SSD Enclosure
USB 3.1 Type-C cable
Screws and screwdriver
Multi language quick installation guide
2.
Installation & Verwendung
Mit Computer verbinden
Verbinden Sie das USB-Type-C-Kabel mit dem Gehäuse und einem freien
USB-Anschluss an Ihrem Computer.
Der Computer erkennt und installiert automatisch die neue Hardware. Es ist keine
Treiberinstallation erforderlich.
Hinweis:
Damit Sie von USB-3.1-Super-Speed bis 10Gb/s profitieren können, muss Ihr
Computer mit integrierten USB-3.1-Ports oder einer USB-3.0-Host-PCI-E-Karte
ausgestattet sein. (Falls das USB-Kabel mit USB 2.0 verbunden ist, verringert
sich die Übertragungsgeschwindigkeit auf 480 Mb/s.)
Vom Computer trennen
Das M.2-SSD-Gehäuse muss zur Vermeidung von Datenverlust vor dem Trennen
von Ihrem Computer sicher ausgeworfen werden.
Doppelklicken Sie auf das Symbol „Hardware sicher entfernen“in der Kontrollleiste.
Daraufhin wird das Fenster „Hardware sicher entfernen“angezeigt.
Klicken Sie auf das verbundene M.2-SSD-Gehäuse (häufig als „USB-
Massenspeichergerät (USB Mass Storage Device)“ aufgelistet) und
anschließend auf „Stopp (Stop)“.
Bestätigen Sie das Entfernen durch Klicken auf „OK“.
Das M.2-SSD-Gehäuse wurde nun sicher von Ihrem Computer ausgeworfen.

FRANCAIS Conceptronic HDE01G
1.
Contenu du Coffret
M.2 SSD Enclosure
USB 3.1 Type-C cable
Screws and screwdriver
Multi language quick installation guide
2.
Installation & Utilisation
Connexion à l'ordinateur
Raccordez le câble USB Type-C au boîtier et à un port USB libre sur votre
ordinateur.
L'ordinateur reconnaît et installe automatiquement le nouveau matériel. Aucune
installation de pilote n'est requise.
REMARQUE :
Pour bénéficier de la norme USB 3.1 Super Speed jusqu'à 10 Gbit/s, votre
ordinateur doit être équipé de ports USB 3.1 intégrés ou d'une carte PCI-e hôte
USB 3.0. (Si le câble USB est raccordé à un port USB2.0, la vitesse de transfert
descendra à 480 Mbit/s.)
Déconnexion de l'ordinateur
Le boîtier SSD M.2 doit être retiré correctement avant de le déconnecter de votre
ordinateur, afin d'éviter une perte de données.
Cliquez deux fois sur l'icône "Retirer le Périphérique en Toute Sécurité"
du plateau système.
La fenêtre "Retirer le Périphérique en Toute Sécurité" s'affiche alors.
Cliquez sur le boîtier SSD M.2 connecté (souvent identifié « Périphérique de
stockage de masse USB (USB Mass Storage Device) ») et cliquez sur le
bouton « Arrêt (Stop)»
Confirmez la déconnexion en cliquant sur "OK".
Le boîtier SSD M.2 est à présent retiré correctement de votre ordinateur.

ESPAÑ OL Conceptronic HDE01G
1.
Contenido del paquete
M.2 SSD Enclosure
USB 3.1 Type-C cable
Screws and screwdriver
Multi language quick installation guide
2.
Instalación & Utilización
Conectar su PC
Conecte el cable USB Tipo-C a la carcasa y a un puerto USB libre de su PC.
El equipo reconocerá e instalará automáticamente el nuevo hardware. No es
necesario instalar ningún controlador.
NOTA:
Para disfrutar de la supervelocidad USB 3.1 de 10 Gbps, el equipo debe contar con
puertos USB 3.1 integrados o una tarjeta PCI-e de host USB 3.0. (Si el cable USB
está conectado a USB 2.0, la velocidad de transferencia bajará a 480 Mbps).
Desconectar de su PC
La carcasa SSD M.2 debe quitarse de manera segura antes de desconectarla de
su PC para evitar la pérdida de datos.
Haga doble clic en el icono “Quitar hardware con seguridad”de la bandeja de
sistema.
Se mostrará el recuadro de “Quitar hardware con seguridad”.
Haga clic en la carcasa SSD M.2 (suele aparece como “Dispositivo de
almacenamiento masivo USB (USB Mass Storage Device)”) y haga
clic en el botón “Detener”.
Confirme la desconexión haciendo clic en “Aceptar”.
La carcasa SSD M.2 ahora se elimina de manera segura de su computadora.

ITALIANO Conceptronic HDE01G
1.
Contenuto del pacco
M.2 SSD Enclosure
USB 3.1 Type-C cable
Screws and screwdriver
Multi language quick installation guide
2.
Installazione & Uso
Collegamento al computer
Collegare il cavo USB Tipo C all'alloggiamento e ad una porta USB libera sul
computer.
Il computer riconosce e installa automaticamente il nuovo hardware. Non è
richiesta l'installazione del driver.
NOTA:
Per utilizzare USB 3.1 Super Speed fino a 10 Gbps, il computer deve essere dotato di
porte USB 3.1 integrate o una scheda PCI-3 host USB 3.0. (Se il cavo USB è
collegato a USB2.0, la velocità di trasferimento si riduce a 480 Mbps.)
Scollegamento dal computer
L'alloggiamento M.2 SSD deve essere rimosso in modo sicuro prima di scollegarlo
dal computer per evitare la perdita di dati.
Fare doppio clic sull’icona di “Rimozione sicura hardware”nel vassoio di sistema.
Apparirà la finestra relativa alla “Rimozione sicura hardware”.
Fare clic sull'alloggiamento M.2 SSD collegato (spesso elencato come
“Dispositivo di archiviazione di massa USB (USB Mass Storage Device)”) e
fare clic sul tasto “Arresta (Stop)”.
Confermare che si desidera realzizare la sconnessione facendo clic su "OK".
L'alloggiamento M.2 SSD viene quindi rimosso in modo sicuro dal computer.

PORTUGUÊS
Conceptronic HDE01G
1.
Conteúdo da embalagem
M.2 SSD Enclosure
USB 3.1 Type-C cable
Screws and screwdriver
Multi language quick installation guide
2.
Instalação & Utilização
Ligar ao computador
Ligue o cabo USB Tipo C à caixa e a uma porta USB livre no seu
computador.
O computador irá reconhecer e instalar automaticamente o novo hardware.
Não é necessário instalar qualquer controlador.
NOTA:
Para desfrutar de USB 3.1 super speed até 10 Gbps, o seu computador deverá
estar equipado com portas USB 3.1incorporadas, ou uma placa PCI-e USB 3.0 .
(Se o cabo USB estiverligado a USB2.0, a velocidade de transferência diminuirá
para 480 Mbps.)
Desligar do computador
A caixa para SSD M.2 deve ser removida em segurança antes de ser desligada
do seu computador para evitar perda de dados.
Faça um duplo clique no ícone “Safely Remove Hardware” (Remover o
hardware com segurança) na sua bandeja de sistema.
A janela “Safely Remove Hardware”(Remover o Hardware com segurança)
aparece.
Clique na caixa para SSD M.2 SSD (frequentemente apresentada como
“Dispositivo de armazenamento de massa USB (USB Mass Storage Device)”)
e clique no botão “Parar (Stop)”.
Confirme que quer desligar carregando em “OK”.
A caixa para SSD M.2 estará assim removida em segurança do seu computador.

POLSKI
Conceptronic HDE01G
1.
Zawartość opakowania
M.2 SSD Enclosure
USB 3.1 Type-C cable
Screws and screwdriver
Multi language quick installation guide
2.
Instalacji & stosowanie
Podłącz do komputera
Podłącz kabel USB typu C do obudowy i do wolnego gniazda USB komputera.
Komputer rozpozna i zainstaluje nowy sprzęt automatycznie. Nie jest konieczna
instalacja sterownika.
UWAGA:
Aby móc korzystać z właściwej dla standardu USB 3.1 szybkości do 10Gb/s,
komputer musi mieć wbudowane gniazda USB 3.1 lub kartę hosta USB 3.0 ze
złączem PCI-e. (Jeśli kabel USB zostanie podłączony do gniazda USB2.0,
szybkość transferu będzie ograniczona do 480 Mb/s.)
Odłącz od komputera
Przed odłączeniem dysku SSD w obudowie M.2 od komputera należy wykonać
procedurę bezpiecznego usuwania sprzętu (wysunięcia), aby uniknąć utraty
danych.
Kliknij dwukrotnie ikonę „Bezpieczne usuwanie sprzętu”w zasobniku
systemowym.
Zostanie wyświetlone okno „Bezpieczne usuwanie sprzętu”.
Kliknij ikonę podłączonej obudowy SSD M.2 (często jest opisana jako
„Urządzenie pamięci masowej USB (USB Mass Storage Device)”) i
kliknij przycisk „Zatrzymaj (Stop)”.
Potwierdź odłączenie, klikając OK.
Dysk SSD w obudowie M.2 można teraz bezpiecznie odłączyć od komputera.
Table of contents
Languages:
Other Conceptronic Enclosure manuals

Conceptronic
Conceptronic CH3B2E User guide

Conceptronic
Conceptronic CHD2MUW User manual

Conceptronic
Conceptronic CHD3DUSB3 User manual

Conceptronic
Conceptronic CHD3SU User manual

Conceptronic
Conceptronic CHD3UL User manual

Conceptronic
Conceptronic CHD3DUW User manual

Conceptronic
Conceptronic DANTE04B User manual

Conceptronic
Conceptronic CH3B2E User manual

Conceptronic
Conceptronic CHD2MUSB3B User manual

Conceptronic
Conceptronic StreamVault CSVW25DC User manual