Conrad 85 69 98 User manual

Version 03/10
쮕Sprechendes Funk-
Einparksystem Seite 3 - 16
Talking wireless
parking system Page 17 - 30
Système parlant d’assistance
au stationnement à commande
radio Page 31 - 44
Sprekend radio-
parkeersysteem Pagina 45 - 60
Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.: 85 69 98
쮕BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING

2
쮕Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an
Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
EineAuflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mitAngabe der entsprechenden
Seitenzahlen auf Seite 4.
These operating instructions belong with this product. They contain important informati-
on for putting it into service and operating it. This should be noted also when this pro-
duct is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 18.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui
concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci égale-
ment lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention
de la page correspondante à la page 32.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in
betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de pagina-
nummers op pagina 46.

3
쮕Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des Einparksystems.
Mit diesem Set haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut
wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen und europäischen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim
Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 11,
Fax 0180/5 31 21 10
E-Mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet.
www.conrad.de unter der Rubrik: Kontakt
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr

4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Einparksystem dient dazu, beim Parken oder Rückwärtsfahren mit einem Kfz Hindernisse in einem
Bereich bis zu 2 m anzuzeigen. Es arbeitet mit Ultraschallsensoren zur Entfernungserfassung.
DerAbstand zu möglichen Hindernissen wird akustisch und optisch auf einer VFD-Leuchtanzeige (Vakuum-
Fluoreszenz-Display) dargestellt. So kann der Abstand und die Richtung des Hindernis einfach erkannt
werden. Die akustische Warnmeldung ist in der Lautstärke regel- und abschaltbar.
Die Signalübertragung von Steuereinheit zur Anzeige erfolgt drahtlos per Funk.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12V DC-Bordnetz mit Minuspol der Autobatterie an der
Karosserie zugelassen und darf nur in Pkws und Lkws mit dieser Bordspannungsart eingebaut und in
Betrieb genommen werden.
Durch die Art des Einbaus ist vom Benutzer sicherzustellen, dass die Steuerelektronik und die Anzeige
vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt werden. Die Ultraschallsensoren sind wasserdicht.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber
hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Inhaltsverzeichnis
Einführung ................................................................................................................................................3
Bestimmungsgemäße Verwendung..........................................................................................................4
Produktbeschreibung................................................................................................................................5
Symbol-Erklärung ....................................................................................................................................5
Sicherheitshinweise..................................................................................................................................6
Einzelteilbezeichnung ..............................................................................................................................8
Vorbereitung ............................................................................................................................................8
Einbau ......................................................................................................................................................8
Anschluss................................................................................................................................................11
Inbetriebnahme ......................................................................................................................................12
Reinigung und Entsorgung ....................................................................................................................13
Behebung von Störungen ......................................................................................................................14
Technische Daten ..................................................................................................................................15
Konformitätserklärung ............................................................................................................................16

5
Produktbeschreibung
Das Einparksystem sendet über vier Sensoren am Heck des Fahrzeugs Ultraschallwellen aus und emp-
fängt diese wieder, wenn sie von einem Hindernis reflektiert werden.
Durch die Auswertung der Echolaufzeit wird die Entfernung zum Hindernis ermittelt und optisch bzw.
akustisch signalisiert. Die Lautstärke der Sprachausgabe kann in zwei Stufen eingestellt oder abge-
schaltet werden.
Das Einparksystem wird durch Einlegen des Rückwärtsgangs automatisch eingeschaltet.
Durch vorkonfektionierte Einzelteile sowie der Funkübertragung von Steuereinheit zur Anzeige wird die
Installation erleichtert.
Die Ultraschallsensoren sind wasser- und staubdicht und somit bis auf die äußere Reinigung wartungsfrei.
Das Gerät ist CE-konform und entspricht der Kfz-Richtlinie (gekennzeichnet durch die „e“-Nummer)
und ist somit zum Betrieb im öffentlichen Straßenverkehr in den Ländern der EWG zugelassen.
Symbol-Erklärung
Ein in einem Dreieck befindlichesAusrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
☞Das Handsymbol weist auf nützliche Tipps hin, die Ihnen beim Umgang mit dem Produkt
helfen können.

6
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warn-
vermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Sets
nicht gestattet.
Das Gerät dient lediglich als Hilfe beim Rückwärtsfahren, es entbindet den Fahrer nicht von seiner Sorg-
faltspflicht. Einige Hindernisse können aufgrund der Arbeitsweise des Gerätes evtl. nicht oder nicht
zuverlässig erkannt werden.
Das Gerät arbeitet nur bei langsamer Rückwärtsfahrt einwandfrei. Bei schnellerer Fahrt kann die War-
nung evtl. nicht mehr rechtzeitig erfolgen.
Die Funktion des Gerätes kann durch starken Schmutz auf den Sensoren oder durch Abgasentwicklung
beeinträchtigt werden.
Die Sensoren dürfen die Rückleuchten, das Kennzeichen oder sonstige Einrichtungen des Kfz nicht ver-
decken oder über die Fahrzeugkontur herausstehen.
Beachten Sie beim Anbau und im Betrieb die geltenden Zulassungsvorschriften und die Straßenver-
kehrsordnung.
Klemmen Sie vor allen Installationsarbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol der Batterie
ab. Die Gefahr von Kurzschlüssen wird dadurch vermieden. Schließen Sie den Minuspol der Batterie
erst wieder an, wenn Sie das Gerät vollständig angeschlossen und den Anschluss überprüft haben.
Beachten Sie diesbezüglich die Hinweise des Fahrzeugherstellers, um nicht fahrzeugspezifische Daten-
speicher zu verlieren.
Benutzen Sie zum Überprüfen der Spannung an Bordspannungsleitungen nur ein Voltmeter oder eine
Diodenprüflampe, da normale Prüflampen zu hohe Ströme aufnehmen und so die Bordelektronik beschä-
digen können.
Achten Sie bei der Verlegung von Leitungen darauf, dass diese nicht gequetscht werden oder an schar-
fen Kanten scheuern, benutzen Sie bei Durchführungspunkten Gummitüllen.

7
Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau des Einparksystems nötig sind, müssen immer so aus-
geführt werden, dass dadurch keine Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit oder der konstruktiven
Stabilität des Kfz entstehen.
Sollten Zweifel über die Auswahl des Einbauplatzes bestehen, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Kfz-
Händler.
Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Befestigungsbohrungen, dass hierdurch keine elektri-
schen Kabel, Bremsleitungen, der Kraftstofftank o.ä. beschädigt werden.
Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen zum Einbau des Einparksystems die Sicherheits-
hinweise der Werkzeughersteller.
Berücksichtigen Sie beim Einbau der Komponenten die Unfallgefahr, die von losgerissenen Bauteilen im
Falle eines Unfalls ausgehen kann. Befestigen Sie deshalb jedes Teil sicher und an einem Platz an dem
es nicht zu einer Gefahr für die Insassen werden kann.
Sollte ein ordnungsgemäßer Betrieb des Gerätes nicht mehr möglich sein, so ist es sofort außer Betrieb
zu setzen und gegen Wiedereinschalten zu sichern.
Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung des Gerätes.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dies könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
Sollten Sie sich über den korrektenAnschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die
nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer techni-
schen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer
Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahr-
loser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.

8
Einzelteilbezeichnung
1 Steuereinheit
2 Ultraschallsensoren
3 Anzeige mit Kfz-Stecker
4 Anschlusskabel für Spannungs-
versorgung
5 Lochschneider
6 Ausgleichsringe für Sensoren
Vorbereitung
Durch den Einsatz von vier Ultraschallsensoren
wird der Rückfahrbereich fast lückenlos über-
wacht. Die Sensoren müssen gleichmäßig über
die Fahrzeugbreite verteilt montiert werden.
Die Abbildung zeigt die Sensorbereiche in zwei
Perspektiven.
Einbau
Um die Sensoren einbauen zu können, benötigen
Sie eine Bohrmaschine um die erforderlichen
Löcher in die Stoßstange zu bohren.
Zeichnen Sie vor dem Bohren die Positionen der
Löcher sorgfältig an.
Achten Sie darauf, dass der Sensorwinkel nicht durch Fahrzeugteile behindert wird. Dies würde eine
Fehlfunktion nach sich ziehen.

9
Die Ultraschallsensoren müssen gleichmäßig
über die Fahrzeugbreite verteilt montiert werden.
Der Abstand zwischen den Sensoren darf
30 - 40 cm nicht überschreiten.
Die Montagehöhe sollte im Bereich zwischen
50 – 80 cm liegen.
Befestigungslöcher bohren
Beachten Sie beim Bohren die
Sicherheitshinweise der Bohr-
maschine. Achten Sie darauf,
dass Sie keine Leitungen und
Kabel beschädigen, die sich
im Bohrbereich befinden.
Bohren Sie die Löcher der vier Ultraschallsenso-
ren mit dem beiliegendem 21mm Lochbohrer (5).
☞Entgraten Sie die Löcher nach dem Bohren mit einer Feile oder einer scharfen Klinge.
Ultraschallsensoren einsetzen
Die Ultraschallsensoren müssen immer waage-
recht montiert werden, da es sonst zu Fehl-
messungen kommen kann. Bei abgeschrägten
Montageflächen können die beiliegenden Aus-
gleichsringe (6) eingesetzt werden.
Drücken Sie die Sensoren in der richtigen Rei-
henfolge in die Öffnungen, bis diese bündig an
der Stoßstange anliegen.
Achten Sie darauf, dass die Ultraschallsensoren in der richtigen Reihenfolge ange-
schlossen werden. Beginnen Sie mit dem Sensor A hinten links (siehe auch Abbildung
„Einzelteilbezeichnung“). Wird die Reihenfolge vertauscht, stimmt die Richtungszuord-
nung in der Anzeige (3) nicht überein.

10
Leitungen und Komponenten verlegen
Führen Sie dieAnschlussleitungen der Ultraschallsensoren von außen durch die
Stoßstange zur Kofferraumöffnung. Verlegen Sie die Leitungen sorgfältig nach
innen, damit keine Feuchtigkeit ins Wageninnere kommt.
Befestigen Sie die Steuereinheit mittels beiliegendem Klebepad. Eine geeignete
Stelle ist die Seitenwand im wassergeschützten Kofferraum in der Nähe einer
Rückfahrleuchte. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitungen der Sensoren
zur Steuereinheit reichen.
Verlegen Sie die Verbindungsleitungen der Sensoren gemäß der Anschlussskizze
unter „Einzelteilbezeichnung“.
Achten Sie beim Verlegen der Leitungen in Türholmen etc. dass Sie keine sicherheits-
relevanten Einrichtungen (z.B. Seitenairbags) beeinträchtigen oder beschädigen.
Montage der Anzeige
Das Kernstück des Einparksystems ist die Anzeige mit integrierter Signal- und Sprachausgabe.
Durch die Funkübertragung benötigt die Anzeige eine eigene Spannungsversorgung. Achten Sie darauf,
dass sich in der Nähe des Montageortes eine freie Kfz-Steckdose (Zigarettenanzünder-Buchse) befindet.
Die Befestigung der Anzeige erfolgt mittels montiertem Klebepad. Ziehen Sie dazu das Schutzpapier
vom Klebepad. Der Ablesewinkel kann über das rückseitige Stellgelenk optimal eingestellt werden.
Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes, dass sich die Anzeige nicht im direkten
Sichtbereich des Fahrers bzw. in sicherheitsrelevanten Bereichen (Airbags etc.) befindet.
Die Klebestelle muss absolut staub- und fettfrei sein. Vermeiden Sie die Verklebung
unter 5 °C, da dadurch die Verklebung nicht zuverlässig haftet.

11
Anschluss
Nach der Installation und Verlegung aller Einzelteile müssen noch die Steckverbindungen und die Span-
nungsversorgungen hergestellt werden.
Stellen Sie alle Steckverbindungen wie in der Anschlussskizze unter „Einzelteilbezeichnung“ dargestellt
her. Die Stecker passen nur polungsrichtig in die entsprechenden Buchsen.
• Verbinden Sie die vier Stecker der Ultraschallsensoren (Abis D) in der richtigen Reihenfolge mit den
Buchsen „A,B,C,D“ der Steuereinheit (1). Achten Sie auf die richtige Reihenfolge der Buchstaben an
den Leitungen und der Steckbuchsen.
Nachdem fast alle Steckverbindungen hergestellt sind muss nur noch die Spannungsversorgung ange-
schlossen werden.
Da das Einparksystem nur funktionieren darf, wenn der Rückwärtsgang eingelegt ist, wird das System
vom Rückfahrscheinwerfer gespeist.
Messen Sie die richtige Leitung bei eingelegtem Rückwärtsgang und eingeschalteter Zündung mit
einem Voltmeter oder einer Diodenprüflampe heraus. Das Licht, und die Blinker sollten dabei aus sein.
Konnten Sie die richtige, spannungsführende Leitung ermitteln, so schalten Sie die Zündung wieder aus.
Verbinden Sie die rote Plusleitung (4) mit der Spannungsversorgungsleitung des Scheinwerfers. Achten
Sie auf eine dauerhafte Isolierung der Kontaktstelle (z.B. isolierter Quetschverbinder, Isolierband etc.).
☞Mit einem optionalen Kabelschneidverbinder kann sehr einfach ein sicherer Kontakt
hergestellt werden ohne die Schweinwerfer-Leitung zu durchtrennen.
Legen Sie dazu den Kabelschneidverbinder um die Spannungsleitung des Scheinwer-
fers und zusätzlich den roten Leiter desAnschlusskabels (5) in den Verbinder. Pressen
Sie mit einer Zange den Kontaktsteg auf die Leitungen.
Die schwarze Leitung von Anschlusskabel (4) verbinden Sie mit einem Massepunkt an der Karosserie.
Verbinden Sie den kleinen weißen Stecker des Stromversorgungskabels (4) mit der Buchse „PWR“ der
Steuereinheit (1).
Zur Spannungsversorgung der Anzeige muss der Kfz-Stecker (3) in eine freie Zigarettenanzünder-Buchse
mit einer Bordspannung von 12 Volt (Pluspol am Mittelkontakt) gesteckt werden.
Setzen Sie die Fahrzeugelektrik wieder in Betrieb und legen bei eingeschaltetem Zündschloss den
Rückwärtsgang ein. Das Einparksystem schaltet sich automatisch ein und ist einsatzbereit.

12
Inbetriebnahme
An der Rückseite der Anzeige befindet sich ein kleiner Schiebeschalter, an dem der akustische Signal-
ton bei Bedarf abgeschaltet oder in der Lautstärke verändert werden kann (Schalterposition OFF =Aus,
LOW = Normale Lautstärke, HI = Laut)
Das Einparksystem schaltet sich bei korrekter Installation und angesteckter Anzeige automatisch beim
Einlegen des Rückwärtsgangs ein. Als Einschaltkontrolle ertönt bei eingeschaltetem Signalton ein kur-
zer Quittungston und die Anzeige schaltet sich ein.
Testen Sie das System vor der ersten Anwendung, um sich mit den Anzeigen und Signalen vertraut zu
machen.
Bitten Sie eine zweite Person das „Hindernis“ hinter Ihrem Auto zu simulieren.
Schalten Sie dazu nur die Zündung ein (Bordspannungsversorgung) und legen dann den Rückwärts-
gang ein.
Die Hindernisperson schreitet dann ganz langsam aus ca. 2 Metern Entfernung in Richtung Fahrzeugheck.
Die Entfernung kann in der Anzeige (3) direkt in Metern abgelesen werden. Zeitgleich wird die Richtung
des Hindernisses am kleinen Auto-Symbol dargestellt.
DerAbstand zu einem Hindernis wird auch als Ton- und Sprachsignal angezeigt. Folgende Warnbereiche
sind zu beachten.
Abstand Bereichseinstufung Ton-/Sprachausgabe Anzeige
200 cm Sicherer Bereich Zwei Meter 2.0
190 – 160 cm Sicherer Bereich Kein Signal 1.9 – 1.6
150 cm Sicherer Bereich Eins Punkt Fünf 1.5
140 – 130 cm Sicherer Bereich Signalton „Ding“ 1-4 – 1.3
120 cm Sicherer Bereich Eins Punkt Zwei 1.2
110 cm Sicherer Bereich Signalton „Ding“ 1.1
100 cm Sicherer Bereich Ein Meter 1.0
90 cm Warnbereich Signalton „Ding“ 0.9 ATTENTION
80 cm Warnbereich Null Punkt Acht 0.8 ATTENTION
70 cm Warnbereich Signalton „Ding“ 0.7 ATTENTION
60 cm Warnbereich Null Punkt Sechs 0.6 ATTENTION
50 cm Warnbereich Signalton „Ding“ 0.5 ATTENTION
40 cm Gefahrbereich Null Punkt Vier 0.4 ATTENTION
30 – 0 cm Gefahrbereich Stop 0.3/0.0 STOP

13
In bestimmten Situationen funktioniert das Ultra-
schall-Messprinzip nicht zuverlässig.
Dies ist z.B. an leichten Hängen, bei starkem
Regen oder Schneefall, bei abgerundeten
Gegenständen oder bei weichen Gegenständen,
welche die Ultraschall-Wellen absorbieren.
Bei vielen Fahrzeugtypen wird die Zigarettenanzünder-Buchse mit der Zündung am
Kfz ein- und ausgeschaltet. Der Stecker kann dadurch dauernd eingesteckt bleiben.
Wird diese Kfz-Steckdose nicht abgeschaltet, muss der Stecker bei längerem Fahr-
zeug-Stillstand (>7 Tage) abgezogen werden, da die Anzeige eine geringe Stromauf-
nahme aufweist (Einschaltüberwachung). Bei täglicher Fahrzeugnutzung ist diese
Stromaufnahme jedoch vernachlässigbar.
Reinigung und Entsorgung
Reinigen Sie die Außensensoren regelmäßig, um Fehlfunktionen zu verhindern. Die Anzeige reinigen
Sie am besten mit einem sauberen, feuchten und fusselfreien Tuch ohne scheuernde und chemische
Reinigungsmittel.
Elektronische Altgeräte sind Rohstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das
Gerät am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie das Gerät gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften bei Ihren kommunalen Sammelstellen. Eine Entsorgung über
den Hausmüll ist nicht zulässig.

14
Behebung von Störungen
Mit dem Einparksystem haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik
gebaut wurde und betriebssicher ist.
Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Das Einparksystem Der Rückwärtsgang ist nicht Legen Sie den Rückwärtsgang ein.
schaltet sich nicht ein. eingelegt.
Die Zündspannung ist nicht Schalten Sie die Zündung ein.
vorhanden.
Die Verkabelung ist fehlerhaft. Kontrollieren Sie die Steck-
Die Sicherung ist defekt. verbindungen und die Sicherungen
der Spannungsversorgung
(Flachsicherung Kfz + Anzeige).
Kein Signalton. Der rückseitige Schiebeschalter Schieben Sie diesen nach oben
steht in Aus-Position (unten) (LOW/HI = Ein)
Die Anzeige zeigt falsche Programmfehler Nehmen Sie den Rückwärtsgang
Abstandswerte und es heraus und legen Ihn erneut ein
ertönt ein Signalton, (Reset).
obwohl ausreichend Die Sensoren sind stark Reinigen Sie die Sensoren
Platz ist. verschmutzt. regelmäßig.
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten
Fachmann durchzuführen.

15
Sicherungswechsel
Die Sicherung der Anzeige lässt sich ohne Werkzeug austauschen.
Schrauben Sie dazu den vorderen Teil des Steckers (3) ab.
Ersetzen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue des selben
Typs und Nennstromstärke.
Verschrauben Sie den Stecker wieder sorgfältig.
Sicherungstyp 3 A Flink/250 V (US-Norm)
Übliche Bezeichnung: F3A/250V
6,3 x 32 mm Glasrohrsicherung
Technische Daten
DC Betriebsspannung 10 – 15 V (12V Bordnetz mit Minuspol an Masse)
Stromaufnahme Steuereinheit max. 24 mA
Anzeige max. 160 mA (Standby 25 mA)
Erfassungsbereich 30 bis 200 cm
Erfassungswinkel >60° (Horizontal/Vertikal)
Reichweite Funkverbindung ca. 5 m
Frequenz Funkverbindung 433 MHz
Betriebstemperatur -20 bis +70°C
Abmessungen (B x H x T) Anzeige 94 x 49 x 31mm
Steuereinheit 99 x 72 x 26mm
Gewicht Anzeige 120g
Steuereinheit 85g
Länge Sensorkabel 250 cm
Funkreichweite
Die Reichweite ist abhängig von vielen verschiedenen Faktoren. Im Idealfall sind bei freier Sicht (zwischen
den beiden Komponenten) ca. 5 m erreichbar.
Eine Garantie für diese Reichweite ist jedoch nicht möglich, da die örtlichen Gegebenheiten am Aufstel-
lungsort diese negativ beeinflussen können.
Eine Verschlechterung der Reichweite ist z.B. zu erwarten bei folgenden Einflüssen:
• Elektrische Leitungen
• Geräte auf der gleichen oder benachbarten Frequenz
• Schlecht abgeschirmte elektrische Geräte
• Blech-Wände

16
Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses
Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor-
schriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
☞Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.

17
Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing the parking system.
You have purchased a state-of-the-art product.
This product meets the requirements of all applicable national guidelines and European directives.
Conformity has been established and the relevant statements and documents have been deposited
with the manufacturer. To maintain this status and to ensure risk-free operation, the user must com-
ply with these operating instructions!
In case of technical questions please contact us:
Germany: Tel. 0180/5 31 21 11,
Fax 0180/5 31 21 10
E-mail: Please use our contact form in the Internet:
www.conrad.de in the category "Contact"
Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm

18
Intended Use
The parking system serves to alert the driver to any obstructions when parking or reversing within an
area of up to 2 m. The system uses ultrasonic sensors to detect the distance.
The distance to possible obstacles is indicated acoustically and optically on an VFD (vacuum fluorescent
display). This makes it easy to detect the distance to and the direction of the obstacle. The volume of the
alarm can be adjusted or completely muted.
The signals are transmitted by radio from the control unit to the display.
This product may only be operated if it is connected to a 12V DC car power supply with the negative ter-
minal of the car battery connected to the body. It may only be installed and operated in passenger cars
and motor lorries provided with this supply voltage.
The user must install the device in such a way as to ensure that the control electronics and the display
are protected from moisture and dampness. The ultrasonic sensors are watertight.
Any use other than that described above can damage the product and may pose additional risks such as
short circuits, fire and electric shocks.
No part of the product may be modified or reconstructed!
The safety instructions must be observed at all times!
Table of Contents
Introduction ............................................................................................................................................17
Intended Use ..........................................................................................................................................18
Product Description ................................................................................................................................19
Explanation of Icons ..............................................................................................................................19
Safety Notices ........................................................................................................................................20
Description of individual parts ................................................................................................................22
Preparation ............................................................................................................................................22
Installation ..............................................................................................................................................22
Connection..............................................................................................................................................22
Commissioning ......................................................................................................................................26
Cleaning and disposal ............................................................................................................................27
Troubleshooting......................................................................................................................................28
Technical Data........................................................................................................................................29
Declaration of Conformity ......................................................................................................................30

19
Product Description
The parking system emits ultrasonic waves from four sensors at the rear of the vehicle. If any waves are
reflected off an obstacle, the same sensors pick this up.
The evaluation of the echo run time determines the distance to the obstacle and signals it acoustically
and/or optically. There are two possible volume settings for the speech output. It can also be muted com-
pletely.
The parking system switches on automatically when the driver shifts into reverse.
Installation is simple thanks to ready-made individual parts and radio transmission to the display.
The ultrasonic sensors are waterproof and dustproof and therefore require no maintenance other than
cleaning their exterior.
The device is CE-compliant and meets the requirements of the Motor Directive (marked by the “e”
number) and is thus licensed for operation on public roads in EU countries.
Explanation of Icons
Atriangle containing an exclamation mark indicates important information in these oper-
ating instructions which must be observed.
☞The hand symbol indicates useful tips which can help you when using the product.

20
Safety Notices
Please read all operating instructions before using the product for the first time;
they contain important information about correct operation.
The guarantee/warranty will be void if damage is incurred as a result of non-com-
pliance with the operating instructions. We will not assume any responsibility
for consequential damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases the
warranty/guarantee is void.
To ensure safe operation, the user must comply with the safety instructions and warnings contained in
these operating instructions.
For safety and licensing reasons, unauthorized conversion and/or modifications to the set are not per-
mitted.
The device is intended only as an aid for reversing; it does not release the driver from his or her duty of
due diligence. As a result of the mode of operation of the device, some obstacles may not be detected
correctly or at all.
The device is only fully functional during slow reversing. The warning may not be sent in time if the vehi-
cle is moving at greater speed.
The device’s performance may be negatively affected by large amounts of dirt on the sensors or by the
effects of exhaust gas.
The sensors must not obstruct the vehicle’s rear lights, the number plate or any other part of the vehicle’s
equipment and they must be flush with the edge of the vehicle.
When installing and operating the set, observe the valid registration and traffic regulations.
Prior to all installation work, always disconnect the negative pole of the battery. This prevents the danger
of short circuits. Do not connect the negative pole of the battery until you have completely connected the
system and checked the connections. Observe the vehicle manufacturer’s instructions to ensure your do
not lose vehicle-specific data memory.
You should only use a voltmeter or a diode test lamp for checking the voltage on the on-board cables as
normal test lamps draw too high a current and can thus damage the electronic system of the car.
When installing cabling, you must ensure that it is not crushed and does not rub against sharp edges;
you should use grommets at the inlet points.
Table of contents
Languages:
Other Conrad Automobile Electronic manuals
Popular Automobile Electronic manuals by other brands

Dodge
Dodge 8W-61 Wiring diagram

Velleman
Velleman CAMCOLC1 user manual

Bend-Pak
Bend-Pak Autostacker PL-6SR Installation and operation manual

GU Electronic
GU Electronic AD-4G-151223 manual

Mercedes-Benz
Mercedes-Benz Car receiver installation instructions

DICE
DICE Mediabridge MB-1500-Toyota Installation guide & user manual