manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Conrad
  6. •
  7. Cash Counter
  8. •
  9. Conrad FC-2500 User manual

Conrad FC-2500 User manual

Other Conrad Cash Counter manuals

Conrad 75 50 02 User manual

Conrad

Conrad 75 50 02 User manual

Conrad 86 02 14 User manual

Conrad

Conrad 86 02 14 User manual

Conrad Vault User manual

Conrad

Conrad Vault User manual

Conrad P084C User manual

Conrad

Conrad P084C User manual

Conrad 620833 User manual

Conrad

Conrad 620833 User manual

Popular Cash Counter manuals by other brands

Measurement Computing USB-4301 user guide

Measurement Computing

Measurement Computing USB-4301 user guide

Polar Electro U Series instruction manual

Polar Electro

Polar Electro U Series instruction manual

Tranax Mini-Bank 1500 Operator's manual

Tranax

Tranax Mini-Bank 1500 Operator's manual

Omron H7CL Series manual

Omron

Omron H7CL Series manual

Olympia NC-350A Series user guide

Olympia

Olympia NC-350A Series user guide

XIA UltraLo-1800 user manual

XIA

XIA UltraLo-1800 user manual

Cashmaster Sigma 105 quick start guide

Cashmaster

Cashmaster Sigma 105 quick start guide

Agilent Technologies 53151A operating guide

Agilent Technologies

Agilent Technologies 53151A operating guide

Cashmaster Sigma 105 user manual

Cashmaster

Cashmaster Sigma 105 user manual

HYOSUNG MX-4000W Operator's manual

HYOSUNG

HYOSUNG MX-4000W Operator's manual

Cashmaster Sigma 105 user manual

Cashmaster

Cashmaster Sigma 105 user manual

HP 53150A Series Programming guide

HP

HP 53150A Series Programming guide

HYOSUNG 1800CE owner's manual

HYOSUNG

HYOSUNG 1800CE owner's manual

FAAC XTR B manual

FAAC

FAAC XTR B manual

MZ electronic EV-040 Instructions for use

MZ electronic

MZ electronic EV-040 Instructions for use

Evco EV7001 manual

Evco

Evco EV7001 manual

Delfield Shelleysteel SCFM-50 Specifications

Delfield

Delfield Shelleysteel SCFM-50 Specifications

Record FlowControl user manual

Record

Record FlowControl user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
DImpressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©
Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
GImprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express writ-
ten consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
FNote de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
©
Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
OImpressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
©
Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*03-01/AH
100 %
Recycling-
papier.
Chloorvrij
gebleekt.
100 %
Recycling-
Papier.
Chlorfrei
gebleicht.
100 %
recycling
paper.
Bleached
without
chlorine.
100%
papier
recyclé.
Blanchi
sans
chlore.
DFrequenzzähler
FC-2500 Seite 4 - 18
GFrequency Counter
FC-2500 Page 19 - 32
FFréquencemètre
FC-2500 Page 33- 47
OFrequentieteller
FC-2500 Pagina 48- 62
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande / Bestnr.: 12 04 66
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
G
OPERATING INSTRUCTIONS
F
MODE D’EMPLOI
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 03/01
DDiese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach-
ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter-
geben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit An-
gabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
GThis operating manual belongs to this product. It contains
important information on the commissioning and handling of the
device. Please bear this in mind; also when passing this product on
to other people.
Therefore, please keep this operating manual for future reference!
The table of contents on page 21 gives an overview of the topics of this
operating manual with the page numbers indicated.
FLe mode d’emploi suivant correspond au produit ci-dessus
mentionné. Il comporte des instructions importantes relatives à sa
mise en service et à son maniement ! Il faut respecter ces instruc-
tions, même si ce produit est transmis à tierce personne !
Gardez donc ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure !
Vous trouverez une liste des éléments contenus dans l’index page 35
avec indication des pages correspondantes à consulter.
ODeze gebruiksaanwijzing behoort tot het product frequentietel-
ler FC-2500. Ze bevat belangrijke wenken m.b.t. inwerkingstelling
en hantering. Gelieve hiermee rekening te houden, zelfs indien u de
frequentieteller aan derden doorgeeft.
U dient deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor latere raad-
pleging!
Een lijst met alle onderwerpen met de bijbehorende bladzijden vindt u in
de inhoudsopgave op pagina 50.
2
3
14
11
13
10
7
4
2
12
1c
1b
1a
3
5
8
6
9
DEinführung
Sehr geehrter Kunde,
mit dem Frequenzzähler FC-2500 haben Sie ein Meßgerät nach
dem neuesten Stand der Technik erworben. Es sind drei Eingänge
vorhanden, wobei Sie an Kanal A bis 2,5 GHz (sprich: Gigahertz) an
1 MOhm messen können. Mit dem Eingang B sind Messungen bis
500 MHz und mit dem Eingang C bis 10 MHz an 50 Ohm, möglich.
Die Anzeige der Frequenz erfolgt auf einer 8-stelligen Flüssigkristal-
lanzeige (Liquid-Crystal-Display = LCD).
Der Aufbau erfolgte in Anlehnung an die VDE 0411 = EN 61010.
Darüber hinaus ist der FC-2500 EMV-geprüft und erfüllt somit
die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen; die entspre-
chenden Unterlagen (Erklärung) sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb
sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan-
leitung unbedingt beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere
Technische Beratung
Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 16 oder 09604/40 88 47
Fax 09604/40 88 44
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66
e-mail: [email protected]
Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr
Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mo. - Do. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr
4
65
64
Bestimmungsgemäße Verwendung:
- Messen und anzeigen von Frequenzen von mind. 10 Hz bis max.
2500 MHz. Die max. Eingangsgrößen von 88 Veff. an Kanal C
bzw. von 5 Vpp (=spitze-spitze) an Kanal A und Kanal B dürfen
dabei keinesfalls überschritten werden. Die Meßspannungen
müssen galvanisch vom Netz getrennt sein (Berührungsgefahr).
- Eine Messung unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht
zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostati-
sche Felder usw. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben, führt zur Beschädigung des Gerätes, außer-
dem ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluß, Brand, elek-
trischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf
nicht geändert, bzw. umgebaut werden! Die Sicherheitshin-
weise sind unbedingt zu beachten!
Einstellelemente
1 BNC-Steckverbinder für die Eingänge 1a "A" 50 MHz bis 2500
MHz an 1 MOhm, 1b "B" 10 MHz bis 500 MHz an 50 Ohm, 1c
"C" 10 Hz bis 10 MHz an 50 Ohm
2 Umschalter für die Empfindlichkeit des Kanals "C" (High =
hoch und "LOW" = niedrig)
3 Schalter "RANGE" für die Bereichs/Eingangsumschaltung "CH
A" (CH = Channel = Kanal), "CH B" und für CH C die Stellungen
"10Hz – 10 MHz" und Period (Periodendauermessung)
4 Schalter "GATE TIME" für die Einstellung der Torzeit "FAST"
(schnell) oder "SLOW" (langsam)
5
Frequentie : 4,194 MHz
Temperatuurcoëfficiënt : 0,1 ppm per °C (typ. 23°C ±5K)
Digitale weergave
Scherm : 8-cijferig LCD-scherm, 13 mm hoog,
met de symbolen "REL" voor referen-
tiewaarde, "R.C." voor Record =
opname, "--Hold—" (= vastzetten) en
"---oL---" (= Overload = overloop)
Algemene technische gegevens
Voedingsspanning: 4 x 1,5V alkaline batterijen type AA
(=penlite=UM3) of stekkervoeding
met 9 VDC / > 300 mA, "+" binnenin
(niet inbegrepen bij levering)
Stroomverbruik: ca. 105mA bij metingen aan kanaal A
of B
ca. 5 mA bij metingen aan kanaal C
Omgevingscondities
Werktemperatuurbereik : 0°C tot +50°C (32°F tot 122°F)
Rel. luchtvochtigheid : max. 90% (0°C tot 35°C), niet con-
denserend
Afmetingen (LxBxH) : ca. 173 x 80 x 35 mm (zonder aans-
luitsnoeren)
Gewicht : ca. 340 g (zonder aansluitsnoeren,
met batterijen)
62
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
entstehen, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die
daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-
habung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch.
Der Frequenzzähler FC-2500 hat das Werk in sicherheitstechnisch
einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten
und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der Anwender
die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser
Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Meßgeräte und Zubehör gehören nicht in Kinderhände!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften
des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elek-
trische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerk-
stätten ist das Betreiben von Meßgeräten und Zubehör durch
geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Nehmen Sie das Meßgerät nur dann in Betrieb, wenn das Gehäuse
sicher geschlossen und verschraubt ist.
Legen Sie an den Meßeingängen niemals Netzspannung an. Das
Gerät kann dadurch zerstört werden. Für Sie kann Lebensgefahr
bestehen. Beachten Sie unbedingt die max. Eingangsgrößen!
Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr mög-
lich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeab-
7
Vervangen van de batterijen
Indien de frequentie-aanduiding knippert, ligt de voedingsspanning
in een bereik van ca. 4,5 tot 4,7 VDC. Een correcte meting is hier
niet meer mogelijk zodat het vervangen van de batterijen noodzake-
lijk wordt. Hiertoe dient u als volgt te werk te gaan:
- Schakel de frequentieteller uit ("OFF"),
- verwijder alle aangesloten snoeren,
- neem een kleine kruiskopschroevendraaier en
- maak de beide schroeven van de afdekking van het batterijvak
aan de onderkant van het toestel los.
- Haal de afdekking voorzichtig weg,
- verwijder de lege batterijen en
- vervang deze door nieuwe batterijen van hetzelfde type.
- Houd in ieder geval rekening met de juiste polariteit ("+" en "-").
- Sluit vervolgens het batterijvak weer voorzichtig.
Waarschuwing!
Gebruik de frequentieteller in geen geval indien het toestel geo-
pend werd. Laat geen lege batterijen achter in het meetappa-
raat, omdat zelfs lekvrije batterijen kunnen corroderen, waardo-
or chemicaliën vrij kunnen komen die schadelijk zijn voor de
gezondheid resp. schade veroorzaken aan het batterijvak.
Lege batterijen zijn klein chemisch afval en dienen op milieuver-
antwoorde wijze verwerkt te worden. Hiervoor staan in spe-
ciaalzaken en in de meeste winkels alsmede bij de gemeenteli-
jke reinigingsdiensten speciale batterijbakken ter beschikking.
Technische gegevens, gevoeligheid
Ingang "A"
Frequentiebereik : 50 MHz tot 2500 MHz
Resolutie: 0,1 kHz (= 100 Hz, Gate Time
"SLOW") tot 1 kHz (Gate Time "FAST")
60
Wenn Signale an Bauelementen oder Baugruppen von Schal-
tungen gemessen werden sollen, so verwenden Sie hierfür eine
Koaxleitung, welche auf der einen Seite mit einem BNC-
Stecker versehen ist, auf der anderen Seite aufgetrennt. Die
aufgetrennten Enden sind mit Krokodilklemmen versehen.
a7 Der Einsatz einer Teleskopantenne zur Erhöhung der Eingangs-
empfindlichkeit empfiehlt sich ab ca. 50 MHz (ganz ausgezo-
gen) bis über 1 GHz (zusammengeschoben).
Achtung !
Vergewissern Sie sich, daß die Schaltungen, in/an welcher Sie
Ihre Messungen vornehmen über einen Trenntransformator gal-
vanisch vom Netz getrennt sind. Verbinden Sie niemals die Ein-
/Ausgänge (BNC) direkt mit dem Netz, mit Chassis (=Baugrup-
penträger), an welchen Spannung anliegen kann und mit
Schaltungen, die ohne Transformatoren (galvanische Trennung
von Eingang und Ausgang) betrieben werden. Achtung Lebens-
gefahr!
Beachten Sie die max. Eingangsgrößen. Schließen Sie niemals
Spannungen größer als 88 Veff am Kanal C bzw. 5 Vpp an Kanal
A und Kanal B an. Überprüfen Sie vor jeder Messung alle BNC-
Buchsen auf Beschädigung oder Kurzschluß.
Falls der Quellenwiderstand bzw. die Leitungskapazitäten einer
direkten Leitungsverbindung zwischen dem Meßobjekt und dem
Frequenzzähler, vor allem bei hohen Frequenzen, unbekannt sind,
verwenden Sie für die Eingänge A und B einen 1:10-Tastkopf mit
einer geringen Kapazität. Verwenden Sie dagegen an Kanal C kei-
nen Tastkopf, da durch dessen rel. hohe Impedanz der Meßwert
verfälscht werden kann.
Eine Möglichkeit bei Koaxialleitungen, den Meßfehler bei hohen Fre-
quenzen gering zu halten, ist die Verwendung eines Durchgangs-
widerstandes (Terminator). Die Impedanz dieses Widerstandes, der
direkt am Frequenzzähler angeschlossen wird, sollte mit der Impe-
danz der Signalquelle bzw. der Leitung übereinstimmen.
9
B9 Auto-Power-Off-functie
De frequentieteller beschikt over een zogeheten Auto-Power-Off-
uitschakeling. Het toestel gaat na ca. 30 minuten uit, indien er geen
schakelaar of toets meer ingedrukt werd en indien veranderingen
van de meetwaarde zich slechts tot de laatste digit beperken.
B10 Overflow-indicatie
Op het scherm wordt "---oL---" weergegeven en een akoestisch
waarschuwingssignaal weerklinkt indien
- aan kanaal C de meetwaarde 10 MHz overschrijdt,
- aan kanaal B de meetwaarde 500 MHz overschrijdt resp.
- aan kanaal C bij de periodetijdmeting geen signaal aanwezig is.
Afvoeren
Indien de frequentieteller FC-2500 niet meer in werking gesteld kan
worden en ook niet meer hersteld kan worden, dient u het toestel
volgens de geldende wettelijke voorschriften voor afvalverwerking
af te voeren.
Verhelpen van storingen
Met de frequentieteller FC-2500 heeft u een betrouwbaar product
verworven, dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaar-
digd werd. Er kunnen desondanks storingen optreden.
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u mogelijke storingen zelf kan
verhelpen. Gelieve de veiligheidswenken in acht te nemen!
58
Die jeweilige Erfassungszeit (Torzeit) wird durch einen blinkenden
Dezimalpunkt unten rechts angezeigt. Die Auflösung und indirekt
damit verbunden die Anzeigegenauigkeit, ist auch über den Taster
"RESO" (siehe auch B 4) einstellbar.
B3 Einstellen der Eingangsempfindlichkeit "Sensitivity" (Kanal C)
Für die Erfassung schwächerer Signale im Bereich bis 10 MHz läßt
sich mit Hilfe des Schalters "SENSITIVITY" für den Kanal C die Ein-
gangsempfindlichkeit erhöhen. Stellen Sie dazu den Schalter auf
"HIGH". Haben die gemessenen Signale eine hohe Amplitude (max.
88 Vrms = 250 Vpp), so stellen Sie den Schalter auf "LOW".
Dadurch wird der Meßeingang "C" nicht "überfahren" (=übersteu-
ert).
B4 Einstellung der Erfassungszeit und der Auflösung (letzte Stelle)
Über den Schalter "GATE TIME" und unter Zuhilfenahme des
Tasters "RESO" können Sie bei den drei Kanälen "A", "B" und "C"
die sog. Sampling-Rate und die Auflösung verändern. Hierzu gehen
Sie wie folgt vor:
Stellen Sie den Schalter "GATE TIME" von "FAST" (=schnell) auf
"SLOW" (=langsam). Betätigen Sie sofort danach den Taster
"RESO" (=resolution =Auflösung). Darauf erscheint "—SEL.1—" in
der Anzeige. Betätigen Sie den Taster "RESO" erneut, erscheint "—
SEL.2—" in der Anzeige. Beachten Sie dazu die nachfolgende
Tabelle:
Bereich Schalterstellung Auflösung Erfassungszeit
GATE TIME (RESOlution) (Sampling Time)
2500 MHz FAST 1000 Hz 0,50 s
(CH A) SLOW 100 Hz 2,75 s
SLOW (SEL.1) 200 Hz 1,50 s
SLOW (SEL.2) 500 Hz 0,75 s
11
Bereik Schakelpositie Resolutie Poorttijd
GATE TIME (RESOlution) (Sampling Time)
2500 MHz FAST 1000 Hz 0,50 s
(CH A) SLOW 100 Hz 2,75 s
SLOW (SEL.1) 200 Hz 1,50 s
SLOW (SEL.2) 500 Hz 0,75 s
500 MHz FAST 100 Hz 0,75 s
(CH B) SLOW 10 Hz 6,00 s
SLOW (SEL.1) 20 Hz 5,00 s
SLOW (SEL.2) 50 Hz 1,50 s
10 MHz FAST 10 Hz 0,50 s
(CH C) SLOW 1 Hz 1,25 s
SLOW (SEL.1) 0,2 Hz 6,00 s
SLOW (SEL.2) 0,1 Hz 11,00 s
B5 Hold-functie
Indien u op de toets "HOLD" drukt, wordt de frequentie die als
laatste uitgelezen werd "vastgevroren", d.w.z. vastgezet (Hold).
Zelfs dan indien de BNC-kabel van het meetobject verwijderd
wordt. Op het scherm verschijnt dan beurtelings de vastgezette
waarde en "—HoLd—". Om naar de actuele meting terug te keren,
dient u opnieuw de toets "HOLD" één keer in te drukken.
B6 Meting van de periodetijd
Bij het verrichten van metingen aan kanaal "C" kan u door een druk
op de schakelaar "RANGE" naar "PERIODE" de reciproke waarde
van de frequentie, de zogeheten periodetijd, weergeven. Een meet-
signaal van b.v. 74 kHz heeft een periodetijd van 1/74 kHz, aldus
13,513 us. Bij een gemeten frequentie van 50 Hz bedraagt de peri-
odetijd 20 ms. Op het scherm wordt "20.000 -S." weergeven (de
weergave van de meeteenheid "ms" is omwille van technische rede-
nen niet mogelijk).
56
der Ermittlung sich-langsam-ändernder Frequenzen oder bei Fre-
quenzüberlagerungen.
Wenn Sie die Bezugswertmessung verlassen wollen, betätigen Sie
erneut den Taster "REL". Das Symbol verschwindet und Sie kehren
zur augenblicklichen Messung zurück.
B8 Meßwertaufnahme (Minimal-, Maximal- und Mittelwert)
Bei der Meßwertaufnahme ist nach ca. 10 Messungen die Anzeige
der niedrigsten gemessenen Frequenz, der höchsten gemessenen
Frequenz und des Mittelwertes möglich. Dazu betätigen Sie einmal
den Taster "RECORD". In der Anzeige wird das Symbol "R.C."
rechts oben angezeigt. Die Meßwertaufnahme wurde gestartet.
Nach mind. 10 Messungen (abhängig von der Torzeit und der Fre-
quenzänderung) betätigen Sie einmal den Taster "CALL". Daraufhin
erscheint "---HI---" in der Anzeige, kurz darauf der höchste ermittel-
te Frequenzwert. "R.C." blinkt.
Betätigen Sie den Taster "CALL" erneut (ein zweites Mal). Daraufhin
erscheint "---Lo---" in der Anzeige, kurz darauf der niedrigste ermit-
telte Frequenzwert.
Betätigen Sie den Taster "CALL" erneut (ein drittes Mal). Daraufhin
erscheint "----A---" in der Anzeige, kurz darauf der Mittelwert. Die
Mittelwertbildung wird alle weiteren zehn Messungen aufgefrischt
(updated).
Betätigen Sie den Taster "CALL" erneut (ein viertes Mal). Das Sym-
bol "R.C." blinkt nicht mehr. Die Meßwertaufnahme kann beendet
werden, indem Sie den Taster "RECORD" betätigen. Daraufhin ver-
schwindet das Symbol "R.C." aus der Anzeige.
B9 Auto-Power-Off-Funktion
Das Meßgerät verfügt über eine sogenannte Auto-Power-Off-
Abschaltung. Dabei wird nach ca. 30 Minuten das Meßgerät abge-
schaltet, sofern kein Taster oder Schalter betätigt wird und sich der
Meßwert an der letzten Stelle um nicht mehr als 10 "Zähler" ändert.
13
voor de ingangen A en B een 1:10 probe met een geringe capaciteit
te gebruiken. Dit geldt echter niet voor kanaal C daar door diens
relatief hoge impedantie de meetwaarde veranderd kan worden.
Om meetfouten bij hoge frequenties laag te houden, bestaat de
mogelijkheid bij coaxkabels een doorgangsweerstand (terminator)
te gebruiken. De impedantie van deze weerstand, die direct op de
frequentieteller aangesloten wordt, moet overeenkomen met de
impedantie van de signaalbron resp. kabel.
Voorbeeld: uitgangsweerstand van een frequentiegenerator = 50 Ohm,
kabelweerstand van de gebruikte coaxkabel = 50 Ohm,
==> weerstandswaarde van de doorgangsweerstand = 50 Ohm
B Werken met de frequentieteller/inwerkingstelling
Voor de meting van frequenties staan drie ingangen ter beschikking:
kanaal (CH) A, kanaal (CH) B en kanaal (CH) C. Met de toets "RAN-
GE kan u tussen de ingangen omschakelen en kan u bij kanaal C
ook naar periodetijdmeting overschakelen. Vrij naar de formule
T = 1/f (f = frequentie, T = periodetijd)
Waarschuwing!
U mag de max. ingangsgrootheden nooit overschrijden. U mag
enkel signaalspanningen meten, die galvanisch van het net
gescheiden zijn. De spanning mag de waarde van max. 5 Vpp
aan de kanalen A en B resp. 88 Vrms aan het kanaal C niet over-
schrijden.
B1 Instellen van het ingangskanaal
Afhankelijk van het frequentiebereik waarin u uw meting wenst uit te
voeren, dient u ofwel kanaal A ofwel kanaal B ofwel kanaal C aan de
hand van de schakelaar RANGE in te stellen. Op positie CH A wor-
den frequenties vanaf 50 MHz tot max. 2500 MHz gemeten. Op
positie CH B zijn metingen van 10 MHz tot 500 MHz (=0,5 GHz)
mogelijk. Op positie CH C kan u de frequentie resp. de periodetijd
54
Wartung und Pflege, Batteriewechsel
Beachten Sie in Bezug auf Wartung und Batteriewechsel unbedingt
die Sicherheitshinweise. Bei Schaltungsänderungen / Eingriffen
erlischt der Garantieanspruch. Wenden Sie sich bei Reparaturen
oder Einstellungen, im Innern des Gerätes, an unsere Service-Werk-
statt. Zur Reinigung nehmen Sie einen sauberes, trockenes, antista-
tisches und fusselfreies Reinigungstuch.
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungs-
mittel oder Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die
Oberfläche des Meßgerätes angegriffen. Außerdem sind die
Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur
Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schrauben-
dreher oder Metallbürsten o.ä.
Batteriewechsel
Wenn die Frequenzanzeige blinkt, liegt die Versorgungsspannung
im Bereich von ca. 4,5 bis 4,7 VDC. Eine korrekte Messung ist dann
nicht mehr möglich. Ein Batteriewechsel ist erforderlich. Gehen Sie
dazu wie folgt vor:
- Schalten Sie den Frequenzzähler auf "OFF" aus,
- entfernen Sie alle angeschlossenen Leitungen,
- nehmen Sie einen feinen Kreuzschlitzschraubendreher zur
Hand und
- lösen Sie die beiden Schrauben des Batteriefachdeckels an der
Geräteunterseite.
- Hebeln Sie die Abdeckung vorsichtig ab,
- entfernen Sie die verbrauchten Batterien und
- ersetzen Sie sie durch unverbrauchte gleichen Typs.
- Beachten Sie unbedingt die Polarität ("+" und "-") und
- schließen Sie nach erfolgtem Wechsel das Batteriefach vor-
sichtig.
15
opleveren. U dient de max. ingangsgrootheden nauwgezet in acht
te nemen!
Indien blijkt dat het niet (meer) mogelijk is de frequentieteller op een
veilige manier te gebruiken, dient u het toestel buiten werking te
stellen en onopzettelijk gebruik te voorkomen. Men mag ervan uit-
gaan, dat een veilig gebruik van de frequentieteller niet (meer)
mogelijk is indien
- het toestel duidelijke beschadigingen vertoont,
- het toestel niet meer werkt en
- na lange opslag onder ongunstige omstandigheden of
- na zware belastingen tijdens het transport.
Aansluiting en inwerkingstelling
A Basisinstelling, algemeen
a1 Vermijd het gebruik van de frequentieteller op extreem koude
of warme plaatsen, zoals b.v. in de auto in de zomer of direct
naast een kachel.
a2 Leg de frequentieteller niet in de zon. Het display verkleurt
vanaf ca. 60°C en wordt zwart (geen aflezing meer mogelijk).
Pas na toereikende afkoeling (in de schaduw) wordt het display
weer leesbaar.
a3 Schakel de frequentieteller nooit onmiddellijk in nadat het toe-
stel vanuit een koude naar een warme ruimte werd overge-
plaatst. Het condensatiewater dat hierbij gevormd wordt kan
onder ongunstige omstandigheden uw frequentieteller vernie-
len. Schakel het toestel niet direct in, maar laat de frequentie-
teller eerst op kamertemperatuur komen.
a4 U mag de frequentieteller nooit in de onmiddellijke nabijheid
van soldeerbouten in werking stellen.
52
Eingang "C"
Frequenzbereich : 10 Hz bis 10 MHz
Auflösung : 1 Hz (Gate Time auf "SLOW") bis
10 Hz (Gate Time auf "FAST")
Eingangsempfindlichkeit : 10 Hz bis 10 MHz => < 50 mV
(Frequenzmessung)
< 50 mV (Messung der Periodendauer
Impedanz : 50 Ohm
Max. Eingangsspannung : 88 Vrms = 88 Veff, sinusförmig
Genauigkeit der
Frequenz : ±( 4ppm + 1d) für CH A, B und C;
bei 23°C ±5K, nach der Kalibrierung
(K = Kelvin; d = digit)
Zeitbasis
Typ : Quarz-Oszillator
Frequenz : 4,194 MHz
Temperaturkoeffizient : 0,1 ppm pro °C (typ. 23°C ±5K)
Digitalanzeige
Anzeige : 8-stelliges LC-Display , 13 mm hoch,
mit den Symbolen "REL" für Bezugs-
wert und "R.C." für Record = Aufnahme
„--Hold—" (= Festhalten) und "---oL---"
(=Overload = Überlast)
Allgemeine Technische Daten
Spannungsversorgung : 4 x 1,5-V-Alkaline-Batterien AA-Typ
(=Mignon=UM3) oder Steckernetzgerät
mit 9 VDC / > 300 mA, "+" innen
(nicht im Lieferumfang)
Stromaufnahme : ca. 105mA bei Messungen an Kanal A
oder B
ca. 5 mA bei Messungen an Kanal C
17
5 Toets "RECORD" voor de opname (opslag) van een gemeten
frequentie
6 Toets "CALL" voor de weergave van een opgeslagen frequentie
7 Toets voor "OFF" (toestel uit) en "ON" (toestel aan)
8 Toets voor de functie "HOLD" (=vastzetten)
9 Toets voor de functie "REL" (="relative" = referentiewaarde)
10 Toets voor de functie "RESO" (="resolution" = resolutie) in ver-
binding met de schakelaar "SENSITIVITY"
11 8-cijferig scherm met vloeibare kristallen (=LCD-scherm)
12 Verstelbare standbeugel om, indien nodig, een betere lees-
baarheid te garanderen
13 Aansluitbus voor een externe stekkervoeding (niet inbegrepen
bij levering) met de polariteit "+" binnenin
14 Afdekking van het batterijvak
Inhoudsopgave
Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Gebruik conform de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bedieningselementen (uitklappagina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inhoudsopgave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Veiligheidswenken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Aansluiting en inwerkingstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Onderhoud en reiniging, vervangen van de batterijen . . . . . . . . . 59
Technische gegevens, gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
50
GIntroduction
Dear customer,
with the acquisition of the Frequency Counter FC-2500 you have
obtained a state-of-the-art measurement device. It features three
inputs with channel A enabling measurements of up to 2.5 GHz
(gigahertz) at 1Mohm. Measurements up to 500 MHz at 50 ohm can
be performed at input B and up to 10 MHz at 50 ohm are possible at
input C. The frequency is displayed on an 8-digit liquid crystal dis-
play (LCD).
The product is designed according to VDE 0411 = EN 61010.
Furthermore, the FC-2500 is EMC-tested and therefore fulfils
the requirements of the relevant European and national guideli-
nes. Conformity has been proved; the relevant documents are
in the possession of the manufacturer. To preserve this conditi-
on and to enable safe operation, you as the user must observe
these operating instructions!
In case of questions, consult our technical
information service
Germany: Tel. 0180/5 31 21 16 or 09604/40 88 47
Fax 09604/40 88 44
e-mail: [email protected]
Mon - Fri 8.00 to 18.00
Austria: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66
e-mail: [email protected]
Mon - Thu 8.00 to 17.00
Fri. 8.00 to 14.00
Switzerland: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mon - Thu 8.00 to 12.00, 13.00 to 17.00
Fri 8.00 to 12.00
19