Conrad 41 63 34 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
In das Gehäuse kann eine 8,89 cm-/3.5“-SATA-Festplatte eingebaut werden. Der Anschluss
an einen Computer ist über eine USB3.0- oder 1394b-/FireWire 800-Schnittstelle möglich. Ein
mitgeliefertes externes Steckernetzteil dient zur Stromversorgung.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Gehäuse mit eingebautem Schnittstellenwandler (ohne Festplatte)
• Steckernetzteil
• USB3.0-Kabel
• Kabel für 1394b/FireWire 800
• Abstandshalter (Hardschaumblöcke mit Klebestreifen)
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• Einbau einer 8,89 cm-/3.5“-SATA-Festplatte möglich (nicht im Lieferumfang)
• Anschluss entweder über USB3.0 (kompatibel zu USB2.0 und USB1.1) oder über zwei
1394b-/FireWire 800-Buchsen (bilingual)
• Ein-/Ausschalter
• LED für Anzeige der Schreib-/Lesezugriffe
Sicherheitshinweise
Ꮨ
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden,
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen
geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es
niemals mit nassen Händen an!
Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs-
quelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose ver-
wendet werden.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung des Festplattengehäuses ausschließlich das
mitgelieferte Steckernetzteil.
• Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. Fassen
Sie es seitlich am Gehäuse an und ziehen Sie es dann aus der Netzsteckdose
heraus.
• Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an,
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das
Steckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten
bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so
dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen
Sie das beschädigte Steckernetzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr.
Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Steckernetzteil aus.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Einbau einer Festplatte
• Legen Sie das Gehäuse flach auf den Tisch, so dass die Anschlüsse und der Ein-/Ausschal-
ter zu Ihnen hin zeigen und die USB3.0-/1394b-Buchsen links liegen.
• Entfernen Sie dann den oberen Gehäusedeckel, indem Sie die beiden Halteschrauben
herausdrehen.
• Klappen Sie die Kunststoffhalterung nach oben und setzen Sie dann eine SATA-Festplatte
korrekt auf die Anschlussleiste der Platine auf.
• Verriegeln Sie die Festplatte im Gehäuse, indem Sie die Kunststoffhalterung nach unten
klappen.
Wichtig!
Wenn Sie eine Festplatte mit niedriger Bau-
höhe verwenden wollen, so liegen hierzu
passende Abstandshalter bei.
Diese können wie im Bild rechts gezeigt
eingeklebt werden, damit sich die Fest-
platte fixieren lässt.
• Setzen Sie den zu Beginn entfernten Gehäusedeckel auf und schrauben Sie ihn wieder fest.
Treiber-Installation
Die Treiber für das Festplattengehäuse sind bei Ihrem Betriebssytem enthalten, deshalb liegt
kein Datenträger mit Treiber bei.
Beachten Sie, dass für USB3.0-Betrieb ein dazu geeigneter Controller erforderlich ist (z.B. auf
vielen modernen Mainboards integriert; bzw. als zusätzliche Steckkarte nachrüstbar). Gleiches
gilt für 1394b/FireWire 800.
Anschluss
• Schalten Sie Ihren Computer ein, falls noch nicht geschehen und warten Sie, bis das
Betriebssystem vollständig geladen ist.
• Verbinden Sie den Niederspannungsstecker des mitgelieferten Steckernetzteils mit der
dazugehörigen Buchse auf der Rückseite des Festplattengehäuses.
• Verbinden Sie das Steckernetzteil mit der Netzspannung, stecken Sie es in eine Netzsteck-
dose.
• Verwenden Sie zum Anschluss des Festplattengehäuses an den Computer entweder den
USB3.0-Anschluss oder eine der beiden 1394b-/FireWire 800-Buchsen.
Benutzen Sie niemals gleichzeitig den USB3.0- und den 1394b-/Firewire800-
Anschluss!
Betrieb über USB3.0:
Verbinden Sie die USB3.0-Buchse auf der Rückseite des Festplattengehäuses über das mit-
gelieferte USB3.0-Kabel mit einem freien USB-Anschluss Ihres Computers.
☞Nur bei Verwendung eines USB3.0-Ports wird der schnelle Übertragungsmodus
genutzt; bei einem USB2.0- oder USB1.1-Port ist die maximale Geschwindigkeit bei
der Datenübertragung entsprechend geringer.
Betrieb über 1394b/FireWire 800:
Beide 1394b-/FireWire 800-Buchsen sind gleichberechtigt, verbinden Sie eine davon über
das beiliegende Kabel mit einem freien 1394b-/FireWire 800-Anschluss Ihres Computers.
An der zweiten 1394b-/FireWire 800-Buchse können Sie z.B. eine weitere externe Festplatte
anschließen.
• Das Festplattengehäuse kann wie ein Buch senkrecht aufgestellt werden. Die Anschlüsse
zeigen dabei nach hinten.
Achten Sie bei Betrieb darauf, dass das Festplattengehäuse nicht umkippt. Eine
eingebaute Festplatte wird dadurch beschädigt (speziell dann, wenn das Festplat-
tengehäuse eingeschaltet und die Festplatte in Betrieb ist).
• Schalten Sie das Festplattengehäuse ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf der Rückseite
in die Stellung „I“ (= Ein) bringen.
• Windows erkennt das Festplattengehäuse bei der ersten Inbetriebnahme automatisch und
schließt die Treiberinstallation ab (die Treiber sind im Betriebssystem enthalten).
Eine neue Festplatte muss zuerst partitioniert und formatiert werden, bevor das Laufwerk im
Dateimanager erscheint und verwendet werden kann, siehe nächster Abschnitt.
Festplatte partitionieren/formatieren
• Bei Windows 7, Windows Vista oder Windows XP ist das Partitionieren und Formatieren sehr
leicht über die Systemsteuerung (und dort über die Computerverwaltung/Datenträgerverwal-
tung) möglich.
• Nach dem Partitionieren ist die neu angelegte Partition zu formatieren (dabei genügt die
Schnellformatierung; bei „normaler“ Formatierung kann es andernfalls je nach Größe der
Festplatte sehr lange dauern, bis der Formatvorgang abgeschlossen ist).
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
SATA-Festplattengehäuse
USB3.0/Firewire 800
Best.-Nr. 41 63 34
Version 06/12

Sie sollten dabei aber beachten, dass evtl. Dateien beschädigt werden könnten oder das
Betriebssystem abstürzen könnte, wenn bei einer Datenübertragung das Verbindungskabel
heraus-gezogen wird bzw. wenn durch ein Programm Dateien geöffnet sind.
Bei Windows erscheint bei Anschluss der Festplatte (oder anderen USB- bzw. 1394b-/Fire-
wire 800-Datenträgern) normalerweise ein Pfeil-Symbol in der Menüleiste, über das man
Windows anweisen kann, das Gerät zu „trennen“, die Datenübertragungen also so zu been-
den, dass man das Verbindungskabel gefahrlos abstecken kann.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
a) Festplattengehäuse
Anschluss.............................................USB3.0 oder 1394b/Firewire 800
Zum Einbau geeignete Festplatte.........SATA, 8,89 cm/3,5“
Abmessungen (B x H x T) ....................52 x 180 x 142 mm
Gewicht.................................................550 g
b) Steckernetzteil
Betriebsspannung.................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang ...............................................12 V/DC, 2 A
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Handhabung
Ꮨ
• Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen zulässig. Das Produkt darf nicht
feucht oder nass werden! Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag!
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange-
schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder
beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Extreme Kälte (<5 °C) oder Hitze (>35 °C), direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt
werden.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt
oder gequetscht werden.
• Bewegen Sie das Produkt mit der eingebauten Festplatte nicht, wenn diese in
Betrieb ist. Durch Bewegungen bei Betrieb könnten die Schreib-/Leseköpfe in der
Festplatte auf der Magnetscheibe aufsetzen. Dadurch ist nicht nur Datenverlust
möglich, sondern die Festplatte wird beschädigt! Gleiches gilt für etwa 30 Sekun-
den nach dem Ausschalten des Festplattengehäuses, bis die Magnetscheiben in
der Festplatte zum Stillstand gekommen sind.
Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen, schalten Sie es aus und ziehen Sie das Steckernetzteil aus der
Netzsteckdose. Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis die Magnetscheiben der Festplatte
vollständig zum Stillstand gekommen sind.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Verwenden Sie keine aggressi-
ven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu
stark auf die Oberfläche, um Kratzspuren zu vermeiden.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, langhaarigen Pinsel und einem Staubsauger ent-
fernt werden.
Tipps & Hinweise
a) USB3.0
• USB3.0-Geräte sind abwärtskompatibel. Das bedeutet, dass das Festplattengehäuse mit
der darin eingesetzten SATA-Festplatte auch an herkömmlichen USB2.0- oder langsamen
USB1.1-Ports funktioniert - aber dann eben nur in der maximalen USB2.0- bzw. USB1.1-
Geschwindigkeit.
• Bei USB3.0 sind abhängig von der Festplatte in Ihrem Computer und der in dem Festplatten-
gehäuse eingebauten Festplatte sowie dem verwendeten Mainboard sogar über 100MByte/s
möglich!
• Bei USB3.0 ist es empfehlenswert, die Kabel möglichst kurz zu wählen, damit es nicht zur
Verringerung der Übertragungsgeschwindigkeit kommt.
• Zum Anschluss des Festplattengehäuses an einen USB3.0-Port Ihres Computers muss ein
USB3.0-Kabel (z.B. das mitgelieferte) verwendet werden.
Wenn Sie ein herkömmliches USB2.0/1.1-Kabel einsetzen, so sind damit keine Übertragun-
gen per USB3.0-Geschwindigkeit möglich, sondern nur max. mit USB2.0/1.1-Geschwindig-
keit.
• Wenn das Festplattengehäuse über einen USB-Hub angeschlossen werden soll, so muss
auch dieser den USB3.0-Übertragungsmodus unterstützen, damit die maximale Geschwin-
digkeit möglich ist.
b) 1394b/FireWire 800
• Diese Schnittstelle bietet eine Datenübertragungsrate von etwa 800MBit/s (entspricht
100 MByte/s).
• Die beiden 1394b-/FireWire 800-Buchsen auf der Rückseite des Festplattengehäuses sind
gleichberechtigt. Es ist also unerheblich, welche Sie verwenden.
Die zweite Buchse steht für den Anschluss z.B. einer weiteren externen Festplatte zur Verfü-
gung.
c) Allgemein
• Die LED des Festplattengehäuses leuchtet, wenn dieses eingeschaltet ist (Power-LED-
Funktion) bzw. blinkt bei Schreib-/Lesezugriffen.
• USB- und 1394b-/Firewire800-Geräte erlauben das Ein- und Ausstecken während dem
Betrieb.

Intended Use
An 8.89 cm/3.5” SATA hard disk can be installed in the enclosure. It can be connected to a
computer via a USB 3.0 port or 1394b/FireWire 800 interface. The enclosed external wall plug
transformer is used to supply the power.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Contents
• Enclosure with an installed interface converter (without hard drive)
• Wall plug transformer
• USB 3.0 cable
• Cable for 1394b/FireWire 800
• Spacer (rigid foam blocks with adhesive strips)
• Operating Instructions
Features
• An 8.89 cm/3.5” SATA hard disk (not enclosed) can be installed
• Connection either via USB 3.0 (compatible with USB 2.0 and USB 1.1) or via two 1394b/
FireWire 800 plugs (bilingual)
• On/Off switch
• LED to indicate read/write access
Safety Instructions
Ꮨ
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen-
tial damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases,
the warranty will be null and void.
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for
safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy. Keep devices that operate on the mains voltage out of the
reach of children. Therefore, be especially careful when children are around.
Use the product where it is out of the reach of children.
• The product is only intended for use in dry, indoor locations. No part of the product
should become damp or wet; never handle it if your hands are wet!
There is a risk of a life-threatening electric shock!
• The design of the wall plug transformer complies with Protection Class II. Only use
a standard mains socket as power source for the wall plug transformer.
• Use only the wall plug transformer provided to power the hard disk enclosure.
• Do not pull the wall plug transformer from the mains socket by pulling on the cable.
Take hold of it on the sides of the housing and pull it out of the mains socket.
• If the wall plug transformer is damaged, do not touch it; there is danger to life from
electric shock!
First, switch off the mains voltage to the socket to which the wall plug transformer
is connected (switch off at the corresponding circuit breaker, remove the safety
fuse or switch off at the corresponding RCD protective switch, so that the socket is
fully disconnected).
You can then unplug the wall plug transformer from the mains socket. Dispose of
the faulty wall plug transformer in an environment-friendly way, do not use it any
more. Replace it by a wall plug transformer of the same design.
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous play-
things for children.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental
drops, even from a low height.
Installation of a hard drive
• Lay the enclosure flat on the table so the connections and the on/off switch point towards you
and the USB 3.0/1394b ports are on the left.
• Then remove the top enclosure cover by unscrewing the two retaining screws.
• Fold up the plastic bracket and then attach a SATA hard drive correctly to the terminal strip
on the board.
• Lock the hard drive in the enclosure, by folding down the plastic bracket.
Important!
If you want to use a hard drive with a low
installation height, insert suitable spacers.
These can be glued in place as shown in
the picture on the right, so the hard drive is
firmly secured.
• Replace the enclosure cover removed at the beginning and screw it back in place tightly.
Driver installation
Your operating system already contains the drivers for the hard drive enclosure, which is why
there is no data carrier with drivers enclosed in the delivery.
Please note that a suitable controller is required for USB 3.0 operation (e.g. integrated in many
modern motherboards or an upgrade is available using an additional plug-in card). The same
applies to 1394b/FireWire 800.
Connection
• Switch on your computer, if you have not done so yet, and wait until the operating system has
finished loading.
• Connect the low voltage plug from the wall plug transformer to the corresponding socket on
the back of the hard disk enclosure.
• Connect the wall plug transformer to the mains voltage, plug it into a mains socket.
• Use either the USB 3.0 connection or one of the two 1394b/FireWire 800 sockets, to connect
the hard drive enclosure to the computer.
Never use the USB 3.0 and the 1394b/FireWire800 connections simultaneously!
Operation via USB 3.0:
Connect the USB 3.0 port on the rear of the hard drive enclosure to a free USB port on your
computer using the enclosed USB 3.0 cable.
☞Only when a USB 3.0 port is used will the fast transfer mode be used; with a USB
2.0 or USB 1.1 port, the maximum speed during data transfer is lower.
Operation via 1394b/FireWire 800:
The two 1394b/FireWire 800 ports are equivalent; connect one of the two via the enclosed
cable to a free 1394b/FireWire 800 port on your computer.
You may connect an additional external hard drive to the second 1394b/FireWire 800 port.
• The hard drive enclosure can be placed upright, vertically like a book. In this case, the con-
nections point towards the back.
Make sure the hard drive enclosure cannot fall over during use. This would damage
an installed hard drive (especially when the hard drive enclosure is switched on and
the hard drive is in use).
• Switch on the hard drive enclosure, by moving the On/Off switch at the rear to the position “I”
(= On).
• Windows automatically recognizes the hard drive enclosure on the first start-up and com-
pletes the driver installation (the drivers are included in the operating system).
A new hard drive has to be partitioned and formatted first, before the drive is displayed in
Explorer and can be used, see next section.
Partitioning / Formatting the Hard Drive
• In Windows 7, Windows Vista or Windows XP, partitioning and formatting can be done easily
via the Control Panel (via Computer Management/Disk Management).
• After partitioning, the newly created partition has to be formatted (fast formatting is sufficient;
“normal” formatting may take a long time to complete, depending on the size of the hard disk).
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
SATA Hard Drive Enclosure
USB 3.0/FireWire 800
Item no. 41 63 34
Version 06/12

Disposal
Electrical and electronic products do not belong in the household waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Technical Data
a) Hard drive enclosure
Connection ...........................................USB 3.0 or 1394b/FireWire 800
Suitable hard drive for installation ........SATA, 8.89 cm/3.5”
Dimensions (W x H x D) .......................52 x 180 x 142 mm
Weight ..................................................550 g
b) Wall plug transformer
Operating voltage.................................100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Output...................................................12 V/DC, 2 A
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Handling
Ꮨ
• Only use in dry indoor locations. The product must not get damp or wet! There is a
risk of a life-threatening electric shock!
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room to a
warm one. The condensation that forms might damage your unit. The wall plug
transformer also poses a risk for a potentially fatal electric shock!
Allow the product to reach room temperature, before connecting it to the power
supply and putting it into use. This may take several hours.
• Avoid the following adverse conditions at the installation location and during trans-
portation:
- Excessive humidity or damp
- Extreme cold (<5 °C) or heat (>35 °C), direct sunlight,
- Dust or flammable gases, fumes or solvents
- Strong vibrations, impacts or blows,
- Strong magnetic fields such as those found in the vicinity of machinery or loud-
speakers
• Any maintenance or repair work may only be performed by an authorised repair
shop.
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor
pinched.
• Do not move the product with a hard drive installed, when the latter is in use.
Movement during operation may cause the write/read heads in the hard drive to
make contact with the magnetic disk. This may not only lead to data loss but may
also damage the hard drive! The same applies to the 30-second period after the
hard drive enclosure has been switched off, until the magnetic disk in the hard
drive has come to a standstill.
Cleaning
Before cleaning the product, switch it off and unplug the wall plug transformer from the mains
socket. Then, wait for at least 30 seconds until the magnetic disks in the hard drive have come
to a complete stop.
Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do not use aggressive cleaning agents as these
can cause discolouration. Do not press too strongly on the surface when cleaning, to prevent
scratch marks.
Dust can easily be removed using a clean, long-haired brush and a vacuum cleaner.
Tips & Notes
a) USB 3.0
• USB 3.0 devices are backwards compatible. This means that the hard drive enclosure, with
the SATA hard drive installed, also works with conventional USB 2.0 or slower USB 1.1 ports,
though only at the maximum USB 2.0 or USB 1.1. speed.
• Depending on the hard drive in your computer, and the hard drive installed in the enclosure,
as well as the motherboard used, USB 3.0 supports speeds that may exceed 100MByte/s!
• For USB 3.0, the cable should be selected to be as short as possible to avoid a reduction in
the transfer speed.
• To connect the hard drive enclosure to a USB 3.0 port on your computer, you must use a USB
3.0 cable (e.g. the one enclosed).
If you use a conventional USB 2.0/1.1 cable, only the max. speed supported by USB 2.0/1.1
can be achieved and not the transmission speed supported by the USB 3.0 cable.
• If you want to connect the hard drive enclosure via a USB hub, the latter must also support
the USB 3.0 transfer mode in order to achieve the maximum speed.
b) 1394b/FireWire 800
• This interface provides a data transfer rate of approximately 800MBit/s (corresponds to
100 MByte/s).
• The two 1394b/FireWire 800 sockets on the rear of the hard drive enclosure are equivalent.
Therefore, it doesn‘t matter which one you use.
The second socket is available for connecting, for example, an additional external hard drive.
c) General
• The LED on the hard drive enclosure lights up when it is switched on (Power LED function),
or it flashes during read/write access.
• USB and 1394b/Firewire800 devices can be plugged in and unplugged while the PC is in use.
You should, however, note that files could be damaged or the operating system could crash if
the connection cable is disconnected while data is being transferred or files are being opened
by a program.
In Windows, an arrow symbol is usually displayed in the menu bar when the hard drive (or
other USB or 1394b/Firewire800 data media) is in use. Click this arrow symbol to “remove”
the device, i.e. to terminate data transmission, so you can disconnect the connection cable
without risking the loss of data.

Utilisation conforme
Ce boîtier permet l’installation d’un disque dur SATA 8,89 cm/3,5”. La connexion à un ordina-
teur est possible via une interface USB3.0 ou 1394b/FireWire 800. L’alimentation électrique est
assurée par un bloc d’alimentation externe.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils figurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Boîtier avec convertisseur d’interface intégré (sans disque dur)
• Bloc d’alimentation
• Câble USB3.0
• Câble pour interface 1394b/FireWire 800
• Cale (bloc en mousse dure avec ruban adhésif)
• Manuel d’utilisation
Caractéristiques
• Possibilité de montage d’un disque dur SATA 8,89 cm/3,5” (non compris dans le contenu de
la livraison)
• Branchement soit via un port USB3.0 (compatible avec les normes USB 2.0 et USB1.1) ou
via deux ports 1394b/FireWire 800 (bilingue)
• Interrupteur Marche/Arrêt
• Témoin LED pour l’indication des accès de lecture/écriture
Consignes de sécurité
Ꮨ
Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation en-
traîne l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
De même, nous n‘assumons aucune responsabilité en cas de dommages ma-
tériels ou corporels résultant d‘une manipulation de l‘appareil non conforme
aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité !
Dans de tels cas, la garantie prend fin.
• Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction ou de transformer l‘appareil de son propre gré.
• Ce produit n‘est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension du
secteur hors de portée des enfants. Une vigilance particulière s‘impose en pré-
sence d‘enfants.
Placez le produit de sorte à le mettre hors de la portée des enfants.
• Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation intérieure dans des
locaux secs et fermés. L‘ensemble de l‘appareil ne doit ni prendre l‘humidité ni être
mouillé. Ne le touchez jamais avec des mains mouillées !
Danger de mort par électrocution !
• La construction de l‘adaptateur secteur est conforme à la classe de protection II.
Le bloc d‘alimentation ne doit être branché sur une prise de courant appropriée.
• Pour l‘alimentation électrique du boîtier de disque dur, utilisez exclusivement le
bloc d‘alimentation fourni.
• Ne débranchez jamais le bloc d‘alimentation en tirant sur le câble. Tenez le boîtier
latéralement et débranchez-le de la prise de courant.
• Si le bloc d‘alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de
mort par électrocution !
D‘abord, coupez la tension d‘alimentation de la prise du réseau dans laquelle le
bloc d‘alimentation est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou reti-
rez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise
de courant soit déconnectée sur tous les pôles).
Seulement après, débranchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant. Élimi-
nez le bloc d‘alimentation endommagé en respectant l‘environnement. Ne l‘utilisez
plus. Remplacez le bloc d‘alimentation par un autre du même type.
• Ne laissez pas le matériel d‘emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l‘endommager.
Montage d’un disque dur
• Posez le boîtier à plat sur la table de sorte que les connexions et l‘interrupteur marche/arrêt
soient vers vous et que les ports USB3.0/1394b soient à gauche.
• Ensuite, retirez le couvercle supérieur du boîtier, en dévissant les deux vis de fixation.
• Pliez le support en plastique vers le haut puis placez un disque dur SATA correctement sur le
bloc de connecteur de la platine.
• Verrouillez le disque dur dans le boîtier en abaissant le support en plastique.
Important !
Si vous voulez utiliser un disque dur de
faible hauteur, alors placez la cale corres-
pondante.
La cale peut être collée comme indiquée
dans l‘image à droite, pour être fixé sur le
disque dur.
• Replacez le couvercle du boîtier que vous avez enlevé au début, puis revissez-le à fond.
Installation des pilotes
Le système d’exploitation du disque dur contient les pilotes, c’est pourquoi il n’y a pas de
support de données avec pilote.
Attention ! Pour utiliser l’ USB3.0, un contrôleur approprié est indispensable (p.ex. intégré dans
plusieurs cartes mères modernes ; ou remis au niveau comme carte enfichable supplémen-
taire). Il en est de même pour 1394b/FireWire 800.
Raccordement
• Mettez l‘ordinateur en marche, si cela n‘a pas encore été fait et attendez que le système
d‘exploitation soit entièrement chargé.
• Connectez la fiche basse tension du bloc d‘alimentation fourni à la prise correspondante au
dos du boîtier de disque dur.
• Mettrez le bloc d‘alimentation sous tension, branchez-le dans une prise de courant.
• Pour connecter le boîtier du disque dur à l‘ordinateur, utilisez soit le port USB3.0, soit une des
deux prises 1394b/FireWire 800.
N‘utilisez jamais en même temps les ports USB3.0 et 1394b/Firewire 800 !
Utilisation avec USB3.0 :
Raccordez la prise USB3.0 au dos du boîtier de disque dur à l‘aide du câble USB3.0 fourni à
un port USB3.0 libre de votre ordinateur.
☞Le mode de transmission rapide est utilisé seulement pendant l‘exploitation des
ports USB3.0. La vitesse maximale de transmission de données est donc réduite
avec un port USB 2.0 ou USB1.1.
Utilisation avec 1394b/FireWire 800 :
Les deux ports 1394b/FireWire 800 sont équivalents. Connectez l‘un d‘entre les deux en
utilisant le câble fourni, avec un port libre 1394b/FireWire 800 de votre ordinateur.
Sur le second port 1394b/FireWire 800, vous pouvez par ex. connecter un autre disque dur
externe.
• Le boîtier de disque dur peut être placé verticalement sur le socle fourni. Les connecteurs
sont alors à l‘arrière.
Veillez à ce que le boîtier de disque dur ne bascule pas lors du fonctionnement.
Le disque dur installé serait endommagé (surtout si le boîtier est allumé et que le
disque dur est en cours d‘utilisation).
• Allumez le boîtier de disque dur en mettant l‘interrupteur marche/arrêt à l‘arrière de l‘appareil
en position « I » (= marche).
• Windows détecte automatiquement le boîtier de disque dur à la première mise en service et
effectue l‘installation du pilote (les pilotes sont fournis par le système d‘exploitation.
Il vous faut d‘abord partitionner et formater un disque dur neuf avant que le lecteur ne puisse
s‘afficher dans le gestionnaires de fichiers et ne puisse être utilisé, voir chapitre suivant.
Partitionner/ formater le disque dur
• Avec Windows 7, Windows Vista ou Windows XP, la partition et le formatage sont très faciles
via le Panneau de Configuration (et via la Gestion de l‘ordinateur/Gestion des Disques de
Données).
• Après le partitionnement, la nouvelle partition doit être formatée (un formatage rapide suffit ;
le formatage « normal » peut, selon la taille du disque dur, durer très longtemps).
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Boîtier de disque dur SATA
USB3.0/FireWire 800
N° de commande 41 63 34
Version 06/12

Elimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être mis aux ordures
ménagères.
Jetez l‘appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Boîtier du disque dur
Raccordement............................................. USB3.0 ou 1394b/FireWire 800
Disque dur approprié pour le montage :...... SATA, 8,89 cm/3,5”
Dimensions (l x h x p).................................. 52 x 180 x 142 mm
Poids............................................................ 550 g
b) Bloc d’alimentation
Tension de service....................................... 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie........................................................... 12 V/CC, 2 A
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Maniement
Ꮨ
• L‘appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs et fermés. Le produit ne
doit ni prendre l‘humidité, ni être mouillé ! Danger de mort par électrocution !
• N‘utilisez jamais l‘appareil lorsqu‘il vient d‘être transporté d‘un local froid vers un
local chaud. La condensation formée risquerait d‘endommager le produit. Par
ailleurs, il y a danger de mort par électrocution causé par le bloc d‘alimentation !
Avant de raccorder ou d‘utiliser l‘appareil, attendez qu‘il ait atteint la température
ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Il convient d‘éviter les conditions défavorables suivantes au lieu d‘installation ou
lors du transport :
- présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée
- froid extrême (<5 °C) ou chaleur extrême (>35 °C), exposition directe aux rayons
du soleil
- poussières ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables
- vibrations intenses, coups, chocs
- champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-
parleurs
• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier
spécialisé.
• Lors de l‘installation du produit, veillez à ce que le câble ne soit ni plié ni écrasé.
• Ne déplacez pas le produit avec le boîtier du disque dur intégré quand il est en
marche. Tout mouvement pendant le fonctionnement risque de poser les têtes
de lecture/écriture du disque dur sur le disque magnétique. De cette façon, il est
possible non seulement de perdre des données, mais aussi d‘endommager le
disque dur ! La même chose s‘applique pendant environ 30 secondes après l‘arrêt
du boîtier de disque dur jusqu‘à ce que les disques magnétiques dans le disque
dur soient à l‘arrêt.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, éteignez le produit et débranchez le bloc d’alimentation de la prise
de courant. Attendez au moins 30 secondes jusqu’à ce que les disques magnétiques du disque
dur soient à l’arrêt complet.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N’utilisez pas de détergents agres-
sifs. Ces derniers pourraient causer une décoloration de l’appareil. Lors du nettoyage, n’ap-
puyez pas trop fort sur la surface afin d’éviter de la rayer.
Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau flexible propre et d’un aspirateur.
Conseils et indications
a) USB3.0
• Les appareils USB3.0 sont compatibles avec les versions antérieures. Cela signifie que le
boîtier de disque dur avec le disque dur SATA inséré fonctionne également sur des ports
conventionnels USB2.0 ou lents USB1.1 - mais dans ces cas, uniquement à la vitesse maxi-
male USB2.0 ou USB1.1.
• Avec USB3.0, il est possible d‘atteindre plus de 100 Mo/s en fonction du disque dur dans
l‘ordinateur et du disque dur inséré, ainsi que de la carte mère utilisée !
• Pour l‘ USB3.0, il est recommandé de choisir des câbles aussi courts que possible pour éviter
un ralentissement de la vitesse de transmission.
• Pour le raccordement du socle de connexion à un port USB3.0 de l‘ordinateur, il convient
d‘utiliser un câble USB3.0 (par ex. le câble fourni).
En cas d‘utilisation d‘un câble USB2.0/1.1 conventionnel, il ne sera pas possible d‘atteindre
les vitesses de transmission de l‘ USB3.0, mais uniquement la vitesse max. de l‘ USB2.0/1.1.
• Si le boîtier du disque dur est branché via un concentrateur USB, ce dernier doit aussi sup-
porter le mode de transmission USB3.0 pour permettre d‘atteindre la vitesse maximale.
b) 1394b/FireWire 800
• L‘interface offre un taux de transfert de données d‘environ 800 Mbit/s (c‘est à dire 100 Mo/s).
• Les deux ports 1394b/FireWire 800 à l‘arrière du boîtier de disque dur sont équivalents. Le
choix du port à utiliser n‘est donc pas important.
Le second port permet de brancher par ex. un autre disque dur externe.
c) Généralités
• La LED du boîtier de disque dur est allumée quand il est allumé (fonction Power-LED) ou elle
clignote pendant les accès de lecture/écriture.
• Les appareils USB et 1394b/Firewire 800 peuvent être enfichés et débranchés lorsque l‘ordi-
nateur est en marche.
Il est à noter que des fichiers peuvent éventuellement être endommagés, ou que le système
d‘exploitation peut tomber en panne lorsque vous retirez le câble de liaison pendant un trans-
fert de données.
Lors du raccordement du disque dur (ou d‘autres supports de données USB ou 1394b/
Firewire 800) une flèche apparaît normalement dans la barre des tâches sous Windows, et
permet d‘ordonner à Windows de « déconnecter » l‘appareil, c‘est-à-dire d‘arrêter les trans-
ferts de données de manière à pouvoir débrancher sans risque le câble de liaison.

Beoogd gebruik
De behuizing is geschikt voor de inbouw van een 8,89 cm-/3,5“-SATA-harde schijf. Aansluiten
op een computer is via een USB3.0- of een 1394b-/FireWire 800-interface mogelijk. Een mee-
geleverde externe netvoedingadapter dient daarbij voor de stroomtoevoer.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende be-
drijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Behuizing met ingebouwde interface-omvormer (zonder harde schijf)
• Netvoedingadapter
• USB3.0-kabel
• Kabel voor 1394b/FireWire 800
• Afstandhouder (hardschuim blokken met tape)
• Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
• Inbouw van een 8,89 cm-/3,5“-SATA-harde schijf mogelijk (niet bij de levering inbegrepen)
• Aansluiting of via USB3.0 (compatibel met USB2.0 en USB1.1) of via twee 1394b-/FireWire
800-bussen (bilingual)
• In-/uitschakelaar
• LED voor weergave van de schrijf-/leesprocessen
Veiligheidsaanwijzingen
Ꮨ
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet
aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei-
ligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
wijzigen van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed. Apparaten die onder netspanning werken behoren
niet in kinderhanden. Wees dus extra voorzichtig als er kinderen in de buurt zijn.
Gebruik het product op een zodanige manier, dat het buiten bereik van kinderen
ligt.
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge, gesloten ruimten bin-
nenshuis. Laat het samengestelde product niet vochtig of nat worden, raak het
nooit met natte handen aan!
Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• De constructie van de netvoedingadapter voldoet aan veiligheidsklasse II. Gebruik
als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een reglementaire con-
tactdoos.
• Gebruik voor de voeding van de harde schijfbehuizing uitsluitend de meegele-
verde netvoedingadapter.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan de kabel uit de contactdoos. Pak de netvoe-
dingadapter aan de zijkant van de behuizing vast en trek hem dan uit de contact-
doos.
• Raak de netvoedingadapter niet aan als deze beschadigingen vertoont; er bestaat
kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning van de contactdoos uit, waaraan de netvoeding-
adapter is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen
resp. zekering eruit draaien, aangesloten FI-aardlekschakelaar uitschakelen, zo-
dat de contactdoos van alle polen ontkoppeld is).
Trek daarna pas de netvoedingadapter uit de contactdoos. Zorg ervoor dat de be-
schadigde netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd, gebruik
hem niet langer. Wissel de netvoedingadapter om tegen een identiek exemplaar.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen: dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Inbouwen van een harde schijf
• Zet de behuizing plat op tafel, zodat de aansluitingen en de in-/uitschakelaar naar u toe
wijzen en de USB3.0-/1394b-bussen links liggen.
• Verwijder vervolgens het bovenste deksel van de behuizing door de beide borgschroeven
eruit te draaien.
• Klap de kunststof houder naar boven en plaats dan een SATA-harde schijf op juiste wijze op
de aansluitstrook van de printplaat.
• Vergrendel de harde schijf in de behuizing door de kunststof houder naar beneden te
klappen.
Belangrijk!
Indien u een lagere harde schijf wilt gebrui-
ken, zijn hiervoor passende afstandshou-
ders meegeleverd.
Deze kunnen er zoals in de afbeelding
rechts worden ingeplakt, zodat de harde
schijf gefixeerd kan worden.
• Plaats het aan het begin verwijderde deksel weer correct op de behuizing en schroef het
deksel weer vast.
Installeren van het stuurprogramma
De stuurprogramma’s voor de hardeschijfbehuizing zijn in uw besturingssysteem opgenomen,
daarom is geen opslagmedium met stuurprogramma bijgesloten.
Let erop, dat voor gebruik onder USB3.0 een daartoe geschikte controller vereist is (bijvoor-
beeld op veel moderne moederborden ingebouwd, resp. als extra insteekkaart naderhand bij
te plaatsen). Hetzelfde geldt voor 1394b/FireWire 800.
Aansluiten
• Zet uw computer aan als dat nog niet is gebeurd en wacht totdat het besturingsysteem
volledig is geladen.
• Sluit de laagspanningsteker van de meegeleverde netvoedingadapter aan op de betreffende
bus op de achterkant van de hardeschijfbehuizing.
• Verbind de netvoedingadapter met de netspanning, steek het in een stopcontact.
• Gebruik voor de aansluiting van de hardeschijfbehuizing op de computer of de USB3.0-
aansluiting of één van de beide 1394b-/FireWire 800-bussen.
Gebruik nooit gelijktijdig de USB3.0- en de 1394b-/Firewire800-aansluiting!
Werking via USB3.0:
Sluit de USB3.0-bus aan de achterkant van de hardeschijfbehuizing via de meegeleverde
USB3.0-kabel aan op een vrije USB-aansluiting van uw computer.
☞Uitsluitend bij gebruik van een USB3.0-poort wordt de modus voor snelle overdracht
benut; bij een USB2.0- of USB1.1-poort is de maximale snelheid van gegevensover-
dracht beduidend lager.
Werking via 1394b/FireWire 800:
Beide 1394b-/FireWire 800-bussen hebben dezelfde rechten, verbindt één ervan via de mee-
geleverde kabel met een vrije 1394b-/FireWire 800-aansluiting van uw computer.
Aan de tweede 1394b-/FireWire 800-bus kunt u bijv. nog een externe harde schijf aansluiten.
• De hardeschijfbehuizing kan als een boek rechtop worden gezet. De aansluitingen wijzen
daarbij naar achteren.
Let er tijdens de werking op, dat de hardeschijfbehuizing niet omkantelt. Een inge-
bouwde harde schijf wordt daardoor beschadigd (in het bijzonder als de hardeschijf-
behuizing is ingeschakeld en de harde schijf in werking is).
• Schakel vervolgens de hardeschijfbehuizing in door de in-/uitschakelaar aan de achterkant in
de „I“-stand (= aan) te zetten.
• Windows herkent de hardeschijfbehuizing bij de eerste ingebruikname automatisch en sluit
de installatie van het stuurprogramma af (de stuurprogramma‘s zijn bij het besturingssy-
steem inbegrepen).
Een nieuwe harde schijf moet eerst gepartitioneerd en geformatteerd worden, vóórdat het
station in de Windows verkenner verschijnt en gebruikt kan worden; zie navolgend gedeelte.
Vaste schijf partitioneren/formatteren
• Bij Windows 7, Windows Vista of Windows XP is het partitioneren en formatteren heel een-
voudig mogelijk via de systeembesturing (en daar via het computerbeheer/gegevensdrager-
beheer).
• Formatteer - na het partitioneren - de nieuw aangemaakte partitie (daartoe volstaat snelfor-
matteren; bij een “normale” formattering duurt het afhankelijk van de grootte van de harde
schijf zeer lang voordat het formatteerproces wordt afgesloten).
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
SATA-hardeschijfbehuizing
USB3.0/Firewire 800
Bestelnr. 41 63 34
Versie 06/12

U dient er echter wel rekening mee te houden, dat hierbij eventuele bestanden bescha-
digd kunnen raken of Windows vastloopt, wanneer tijdens een gegevensoverdracht de
verbindingskabel eruit wordt getrokken resp. wanneer door een programma bestanden zijn
geopend.
Bij Windows verschijnt bij het aansluiten van de harde schijf (of andere USB- resp. 1394b-/
Firewire 800-gegevensdragers) normaal gesproken een pijlsymbool in de taakbalk waarmee
men Windows kan opdragen, het apparaat „los te koppelen“ en de gegevensoverdracht zo-
danig te beëindigen, dat de verbindingskabel zonder problemen kan worden verwijderd.
Verwijdering
Elektrische en elektronische apparaten horen niet bij het huishoudelijk afval.
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur in overeenstemming met de
geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
a) Hardeschijfbehuizing
Aansluiten.............................................USB3.0 of 1394b/Firewire 800
Voor inbouw geschikte harde schijf ......SATA, 8,89 cm/3,5“
Afmetingen (b x h x d) ..........................52 x 180 x 142 mm
Gewicht.................................................550 g
b) Netvoedingadapter
Bedrijfsspanning...................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang.................................................12 V/DC, 2 A
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V1_0612_01/AB
Instandhouding
Ꮨ
• Uitsluitend toegestaan voor gebruik in droge ruimtes binnenshuis. Het product
mag niet vochtig of nat worden! Er bestaat levensgevaar door een elektrische
schok!
• Gebruik het product nooit meteen nadat het van een koude naar een warme
ruimte is gebracht. Het condenswater dat daarbij ontstaat kan het product onder
bepaalde omstandigheden onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij
de netvoedingadapter levensgevaar door een elektrische schok!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen, voordat u het aansluit en
gebruikt. Dit kan onder omstandigheden meerdere uren duren.
• Vermijd de volgende ongunstige omgevingscondities op de plaats van opstelling of
tijdens het vervoer:
- Vocht of te hoge luchtvochtigheid
- Extreme kou (<5 °C) of hitte (>35 °C), direct zonlicht
- Stof, brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- Sterke trillingen, stoten, schokken
- Sterke magnetische velden, zoals in de nabijheid van machines of luidsprekers
• Laat het product uitsluitend door een vakman of gespecialiseerde werkplaats
onderhouden of herstellen.
• Let er bij het opstellen van het product op dat u de netspanningkabel niet knikt of
plet.
• Verplaats het product met de ingebouwde harde schijf niet wanneer deze in ge-
bruik is. Door bewegingen bij gebruik kan de schrijf-/leeskop in de harde schijf op
de magneetschijf drukken. Daardoor is niet alleen gegevensverlies mogelijk, ook
wordt de harde schijf beschadigd! Datzelfde geldt voor de 30 seconden na het
uitschakelen van de behuizing met de vaste schijf, totdat de magneetschijven van
de vaste schijf tot stilstand zijn gekomen.
Schoonmaken
Schakel het product uit en trek de netvoedingadapter uit de contactdoos voordat u het product
schoonmaakt. Wacht ten minste 30 seconden, totdat de magneetschijven van de harde schijf
volledig tot stilstand zijn gekomen.
Om het te reinigen is een droge zachte, schone doek voldoende. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen, hierdoor kan het product verkleuren. Druk tijdens het schoonmaken niet
te hard op het oppervlak om krassen te voorkomen.
U kunt stof zeer gemakkelijk verwijderen met een schone, langharige kwast en een stofzuiger.
Tips & aanwijzingen
a) USB3.0
• USB3.0-apparaten zijn neerwaarts compatibel. Dit betekent dat de „harde schijf“-behuizing
met het daarin geplaatste SATA-harde schijf ook op oudere USB2.0- of langzamere USB1.1-
poorten functioneert, zij het uitsluitend met de maximale USB2.0- resp. USB1.1-snelheid.
• Bij USB3.0 is, - afhankelijk van uw computer en de in de hardeschijfbehuizing geplaatste
harde schijf, evenals het gebruikte moederbord - zelfs een snelheid over 100 MByte/s moge-
lijk!
• Bij USB3.0 is het aan te bevelen de kabels zo kort mogelijk te kiezen, zodat het niet tot een
vermindering van de overdrachtsnelheid komt.
• Gebruik voor het aansluiten van de hardeschijfbehuizing op een USB3.0-poort van uw com-
puter een USB3.0-kabel (bijv. de meegeleverde kabel).
Als u een conventionele USB2.0/1.1-kabel gebruikt zijn daarmee geen overdrachten per
USB3.0-snelheid mogelijk, maar alleen max. met USB2.0/1.1-snelheid.
• Als de hardeschijfbehuizing via een USB-hub moet worden aangesloten, moet deze ook de
USB3.0-overdrachtmodus ondersteunen, zodat de maximale snelheid mogelijk is.
b) 1394b/FireWire 800
• Deze interface biedt een gegevensoverdrachtsnelheid van ongeveer 800Mbit/s (komt over-
een met 100 Mbyte/s).
• De beide 1394b-/FireWire 800-bussen op de achterkant van de hardeschijfbehuizing hebben
dezelfde rechten. Het is daarom irrelevant welke u gebruikt.
De tweede bus staat ter beschikking voor de aansluiting van bijv. nog een externe harde
schijf.
c) Algemeen
• De LED aan de voorkant van de hardeschijfbehuizing brandt, als deze is ingeschakeld
(power-LED-functie) resp. knippert bij schrijf-/leesprocessen.
• USB- en 1394b-/Firewire800-apparaten kunnen tijdens gebruik worden aangesloten en
verwijderd.
Table of contents
Languages:
Other Conrad Enclosure manuals

Conrad
Conrad 1526359 User manual

Conrad
Conrad 41 75 72 User manual

Conrad
Conrad SATA USB3.0 User manual

Conrad
Conrad 41 31 99 User manual

Conrad
Conrad DataTale RSM2QO User manual

Conrad
Conrad 41 36 11 User manual

Conrad
Conrad 41 03 78 User manual

Conrad
Conrad 28 30 29 User manual

Conrad
Conrad 41 28 13 User manual

Conrad
Conrad 41 76 21 User manual

Conrad
Conrad 41 35 13 User manual

Conrad
Conrad 41 75 69 User manual

Conrad
Conrad 41 77 98 User manual

Conrad
Conrad 413501 User manual

Conrad
Conrad 41 62 21 User manual

Conrad
Conrad 41 35 05 User manual

Conrad
Conrad DataTale AUS10 User manual

Conrad
Conrad 413203 User manual

Conrad
Conrad 41 63 60 User manual

Conrad
Conrad 41 59 09 User manual