manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Conrad
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. Conrad DR-34 User manual

Conrad DR-34 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das LED-Sicherheits-Blinklicht dient als Signalleuchte beim Joggen, Wandern, Skaten etc.
Das Produkt ist ausschließlich für den Batteriebetrieb zugelassen. Eine andere Energieversorgung darf nicht verwendet werden.
Der passende Batterietyp ist unter „Technische Daten“ aufgeführt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus
ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleis-
tung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheits-
hinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
 EinineinemDreieckbendlichesAusrufezeichenweistaufwichtigeHinweiseinderBedienungsanleitunghin.
DasSymbolmitderHandistzunden,wennbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerden.
•
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Setzen Sie das LED-Sicherheits-Blinklicht keinen extremen Temperaturen oder starken Vibrationen aus.
• Das Produkt ist spritzwassergeschützt. Es ist ausreichend gegen Regen oder leichte Wasserspritzer geschützt. Sie sollten
jedoch das Blinklicht nach dem Kontakt mit Wasser mit einem weichen Tuch trocknen. Es darf keinem direkten Wasserstrahl
ausgesetzt werden.
• Vermeiden Sie es, direkt in die Lichtquelle zu sehen oder anderen Personen bzw. Tieren, direkt in die Augen zu leuchten.
Aufgrund der hohen Lichtstärke kann es zu Sehstörungen bzw. Augenschädigungen kommen.
• Das Gerät und die Batterien gehören nicht in Kinderhände. Sie sind kein Spielzeug.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit des Produktes haben.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
Einlegen/Wechsel der Batterien
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
 AchtenSiebeimEinlegenderBatterienaufdierichtigePolung.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch
Auslaufenzuvermeiden.AuslaufendeoderbeschädigteBatterien/AkkuskönnenbeiHautkontaktSäurever-
ätzungenhervorrufen.BeimUmgangmitbeschädigtenBatterien/AkkussolltenSiedaherSchutzhandschuhe
tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen,
da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
 AlleBatteriensolltenzumgleichenZeitpunktersetztwerden.DasMischenvonaltenundneuenBatterienim
GerätkannzumAuslaufenderBatterienundzurBeschädigungdesGerätsführen.
 AchtenSiedarauf,dassdieBatteriennichtkurzgeschlossenoderinsFeuergeworfenwerden.Siedürfenau-
ßerdemnichtaufgeladenwerden.EsbestehtExplosionsgefahr.
• Ziehen Sie die transparente rote Abdeckung vom Blinklicht ab.
• Legen Sie zwei neue 1,5 V-Microzellen (AAA) polungsrichtig in das Batteriefach ein. Die korrekte Polung ist im Batteriefach
angegeben.
• Verschließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung wieder aufstecken.
• Wenn die Lichtleistung nachlässt oder das LED-Sicherheits-Blinklicht nicht mehr leuchtet, sind die Batterien entladen und
müssen wie oben beschrieben gewechselt werden.
• Verwenden Sie im Interesse einer langen Batterielebensdauer nur Alkaline-Typen.
Die Verwendung von wiederauadbaren Akkus hat aufgrund der geringeren Spannung und Kapazität eine geringere
Leuchtstärke und Betriebsdauer zur Folge.
Bedienung
 RichtenSiedenLichtstrahlniedirektaufPersonenoderTiere.
• Mit dem Clip an der Geräterückseite und dem beiliegenden Armband kann das LED-Sicherheits-Blinklicht an der Kleidung
oder am Arm befestigt werden.
• Durch wiederholtes Drücken der gelben Taste an der Gehäuserückseite wird die Funktion gewählt:
• Aus > Dauerlicht > schnelles Blinklicht > langsames Blinklicht > Lauicht > Aus
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Entnehmen
Sie die eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpichtet;
eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der
Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd =
Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter dem links abgebildeten Müll-
tonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall
dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
TechnischeDaten
Betriebsspannung.................................3 V
Batterien...............................................2 x 1,5 V-Microzelle (AAA)
Abmessungen.......................................59 x 35 x 28 mm
Masse...................................................20 g
Intended use
The LED safety ashlight serves as signal lamp during running, hiking, skating etc.
The device is designed for battery operation only. Do not use other power supplies. The suitable battery type is listed in the
„Technical data“ section.
Any usage other than described above is not permitted and can damage the product. Moreover, it leads to risks such as shortcircuit,
re and electrical shock.
The safety instructions must be observed without fail!
Safety instructions
 Thewarrantywillbevoidintheeventofdamagecausedbyfailuretoobservethesesafetyinstructions.
We do not assume liability for any resulting damage.
 Wedonotassumeanyliabilityformaterialandpersonaldamagecausedbyimproperuseornon-compliance
withthesafetyinstructions.Thewarrantywillbevoidinsuchcases.
 Theexclamationmarkinthetriangleindicatesthattheinformationprovidednexttoitisofparticularimpor-
tanceintheoperatinginstructions.
Thehandsymbolindicatesspecialinformationandadviceonoperatingthedevice.
• For safety and approval reasons, unauthorised conversion and/or modications to the product are not permitted.
• Do not expose the LED safety ashlight to extreme temperatures and strong vibrations.
• The product is splash-proof. It is sufciently protected against rain or slight splash water. You should however dry the product
with a soft cloth after contact with water. It must not be exposed to a direct jet of water.
• Avoid looking straight into the source of light or shining it directly into the eyes of persons or animals. Due to the brightness,
disturbances to your sight can arise, or even damage to the eyes.
• Keep the device and the batteries out of the reach of children. They are not a toy.
• Please consult a specialist if you have any doubts regarding the use or safety of the product.
• Do not leave packaging material unattended. It may be dangerous to children and is not a toy.
• Please observe the additional safety instructions in the individual chapters of this manual.
Inserting/replacingthebatteries
 Keepbatteriesawayfromchildren.
 Makesurethatthepolarityiscorrectwheninsertingthebatteries.
 Removethebatteriesifyouwillnotbeusingthedeviceforalongerperiodoftimetoavoidleakage.
 Leakingordamagedbatteries/rechargeablesmaycausechemicalburnsuponcontactwithskin.Itisrecom-
mended that you wear gloves during contact with damaged batteries/rechargeables.
 Keepthebatteriesoutofreachofchildren.Donotletbatteriesliearoundopenly.Thereistheriskofbatteries
beingswallowedbychildrenorpets.
 Allbatteriesshouldbereplacedatthesametime.Mixingoldandnewbatteriesmayleadtoleakingofthebat-
teries and therefore to damage of the device.
 Makesurethatbatteriesarenotshort-circuitedorthrownintore.Donotattempttorechargethebatteries.
Thereisdangerofexplosion.
• Pull the transparent red cover off the ashlight.
• Insert two new 1.5 V micro-batteries (AAA) in the battery compartment, paying attention to the polarity markings. The correct
polarity is stated in the battery compartment.
• Close the battery compartment by attaching the cover to the housing.
• The batteries are discharged when the luminous power decreases or the LED safety ashlight no longer lights up and they
have to be exchanged as described above.
• To ensure a long battery life use alkaline types only.
Using rechargeable batteries results in lower luminous power and shorter service life due to their lower voltage.
Operation
 NeverpointthelaserorLEDbeamdirectlyatpeopleoranimals.
• The LED safety ashlight can be attached to your clothing or arm by means of the clip at the back side of the device or the
provided arm strap.
• By pressing the yellow button repeatedly, the function can be selected:
• Off > continuous light > fast ashlight > slow ashlight > running light > off
Disposal
Electronic devices are recyclable and should not be disposed of in household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted
battery and dispose of it separately from the product.
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them
in the household waste is prohibited!
Batteries/rechargeable batteries that contain any hazardous substances are labelled with the adjacent icon to indicate
that disposal in domestic waste is forbidden. The descriptions for the respective heavy metals are: Cd = cadmium, Hg =
mercury, Pb = lead (the names are indicated on the battery/rechargeable battery e.g. below the rubbish bin symbol
shown to the left).
You may return used batteries/rechargeable batteries free of charge at the ofcial collection points in your community, in our stores,
or wherever batteries/rechargeable batteries are sold.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technicaldata
Operating voltage .................................3 V
Batteries ...............................................2 x 1.5 V micro-cell (AAA)
Dimensions...........................................59 x 35 x 28 mm
Weight ..................................................20 g
DBEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
LED-Sicherheits-Blinklicht
Best.-Nr. 671583
Version 03/16
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schrift-
lichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation
entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
©Copyright2016byConradElectronicSE.
GOPERATINGINSTRUCTIONS www.conrad.com
LED Safety Flashlight
Item no. 671583
Version 03/16
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of
printing.
©Copyright2016byConradElectronicSE.
Beoogd gebruik
Het LED-veiligheidsknipperlicht dient als signaallicht bij het joggen, wandelen, skaten etc.
Voed het product uitsluitend met batterijen. Gebruik geen andere vorm van stroomvoorziening. Raadpleeg de „Technische gege-
vens“ voor het juiste type batterij.
Een ander gebruik dan hier beschreven is niet toegelaten en leidt tot beschadiging van het product. Bovendien gaat dit gepaard
met gevaren zoals kortsluiting en brand.
U dient te allen tijde de veiligheidsvoorschriften in acht te nemen.
Veiligheidsinstructies
Bijschadediewordtveroorzaaktdoorhetnietinachtnemenvandezegebruiksaanwijzing,vervalthetrechtop
garantie.Voorgevolgschadeaanvaardenwijgeenaansprakelijkheid.
 Voormateriëleschadeofpersoonlijkletsel,veroorzaaktdoorondeskundiggebruikofhetnietinachtnemen
vandeveiligheidsinstructies,zijnwijnietaansprakelijk.Indergelijkegevallenvervaltdegarantie.
 Eenuitroeptekenineendriehoekwijstopbelangrijkeinstructiesindezegebruiksaanwijzing.
 Hetsymboolmetdehandvindtubijbijzonderetipsofinstructiesvoordebediening.
• Om veiligheids- en toelatingsredenen is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan.
• Stel het LED-veiligheidsknipperlicht niet bloot aan extreme temperaturen of sterke vibraties.
• Het product is spatwaterbestendig. Het is uitstekend beschermd tegen regen of lichte waterspuiten. U moet het knipperlicht
na contact met water met een zachte doek echter drogen. U mag het product niet blootstellen aan een directe waterstraal.
• Niet rechtstreeks in de lichtbron kijken. Het product niet op de ogen van andere mensen of dieren richten. De hoge lichtsterk-
te van de lamp kan schadelijk zijn voor het gezichtsvermogen en voor de ogen.
• Houd het product en de batterijen buiten het bereik van kinderen. Ze zijn geen speelgoed.
• Neem contact op met een vakman als u vragen heeft over de werkwijze of veiligheid van het product.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Houd ook rekening met de veiligheidsvoorschriften in de overige hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing.
Debatterijenplaatsen/vervangen
Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
 Letbijhetplaatsenvandebatterijenopdejuistepolariteit.
 Verwijderdebatterijenals uhetapparaatlangere tijdnietgebruikt,om beschadigingendoorlekkente ver-
mijden.Lekkendeofbeschadigdebatterijen/accu’skunnenbijhuidcontactbijtendewondenveroorzaken.Bij
omgang met beschadigde batterijen/accu’s moet u daarom beschermingshandschoenen dragen.
 Umoetbatterijenbuitenhetbereikvankinderenopbergen.Umagbatterijennietachtelooslatenrondslingeren
wegenshetgevaardatkinderenofhuisdierenzekunneninslikken.
 Vervangallebatterijentegelijkertijd.Hetmengenvanoudeennieuwebatterijeninhetapparaatkanleidentot
hetuitlopenvandebatterijenentotbeschadigingvanhetapparaat.
 Leteropdatdebatterijennietkortgeslotenofinhetvuurgeworpenworden.Zemogenbovendiennietworden
opgeladen.Explosiegevaar!
• Trek de transparante rode bedekking van het knipperlicht eraf.
• Plaats twee nieuwe 1,5 V-microcellen (AAA) met de juiste poolrichting in het batterijvak. De juiste polariteit is aangegeven
in het batterijvak.
• Sluit het batterijvak opnieuw door de bedekking er weer op te plaatsen.
• Als de lichtsterkte vermindert of als het LED-veiligheidsknipperlicht niet meer brandt, zijn de batterijen leeg en moeten deze
zoals bovenaan beschreven vervangen worden.
• Gebruik enkel alkaline batterijen om een lange batterijlevensduur te waarborgen.
Het gebruik van oplaadbare accu’s heeft door de lagere spanning en capaciteit een geringere lichtsterkte en gebruiks-
duur tot gevolg.
Bediening
Richt de lichtstraal nooit direct op personen of dieren.
• Met de clip aan de achterkant van het apparaat en de ingesloten armband kunt u het LED-veiligheidsknipperlicht aan uw
kleding of arm bevestigen.
• Door herhaald op de gele toets aan de achterkant van de behuizing te drukken, kiest u de functie:
• Uit > continu licht > snel knipperlicht > langzaam knipperlicht > continu licht > uit
Verwijdering
Elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huisvuil.
Verwijder het product aan het einde van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften. Verwijder de
geplaatste batterij en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering
via het huisvuil is niet toegestaan!
Batterijen/accu’s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door het symbool hiernaast, dat verwijst naar het verbod
op afvoer via het huishoudelijk afval. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium,
Hg = kwikzilver, Pb = lood (aanduiding staat op de batterij/accu bijv. onder het links afgebeelde containersymbool).
Lege batterijen en niet meer oplaadbare accu´s kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw gemeente, onze lialen of
andere verkooppunten van batterijen en accu´s.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Technischegegevens
Bedrijfsspanning...................................3 V
Batterijen ..............................................2 x 1,5 V-microcel (AAA)
Afmetingen ...........................................59 x 35 x 28 mm
Massa...................................................20 g
Utilisationconforme
Le feu clignotant de sécurité à LED sert de feu de signalisation pendant le jogging, le trekking, le skating etc.
Le produit n’est prévu que pour une alimentation par piles. Aucune autre source d’énergie ne doit être utilisée. Le type de piles
approprié est décrit dans le chapitre „Caractéristiques techniques“.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est inadmissible et entraîne des dommages sur l’appareil. Il y a en outre
des risques de court-circuit, d’incendie etc.
Il faut absolument respecter les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
 Toutdommage résultant du non-respect des présentesinstructions d’utilisation entraîne l’annulation de la
garantie.Nousdéclinonstouteresponsabilitépourlesdommagesconsécutifs.
 De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résul-
tant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécications ou d’un non-respect des présentes
consignes de sécurité. Dans ces cas, la garantie est annulée.
 Danscemoded’emploi,unpointd’exclamationplacédansuntrianglesignalelesinformationsdesinstruc-
tions d’utilisation.
 Vous trouvez le symbole avec la main à chaque fois que des conseils et indications sont donnés quant à
l’utilisationdel’appareil.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation, les transformations ou les modications arbitraires de l’appareil sont inter-
dites.
• Ne jamais exposer le feu clignotant de sécurité à LED à des températures extrêmes ou à de fortes vibrations.
• L’appareil est protégé contre les projections d’eau. Il est sufsamment protégé contre la pluie ou de légères projections
d’eau. Toutefois, si le feu clignotant devait être mis en contact avec de l’eau, veillez à le sécher à l’aide d’un chiffon doux. Il
ne doit pas être exposé à un jet d’eau direct.
• Évitez de regarder xement la source lumineuse ou de pointer le faisceau lumineux directement sur les yeux d’autres
personnes ou d’animaux. En raison de l’intensité lumineuse élevée, cela pourrait provoquer des troubles visuels ou des
blessures des yeux.
• La lampe ainsi que les piles doivent être maintenues hors de la portée des enfants. Il ne s’agit pas d’un jouet
• Adressez-vous également à un technicien spécialisé en cas de doute sur le mode de fonctionnement ou sur la sécurité du
produit.
• Veillez à ne pas laisser le matériel d’emballage à la portée de tous. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Respectez également les autres consignes de sécurité gurant dans les différents chapitres du présent mode d’emploi.
Insérer/remplacerlespiles
 Lespilesnedoiventpasêtrelaisséesàlaportéedesenfants.
 Respectezlapolaritélorsdelamiseenplacedespiles.
Enleverlespilessil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunecertainepériodedetempsand’éviterdes
dommagesdusàl’écoulementdespiles.Encasdecontactaveclapeau,despilesécouléesouendommagées
peuventcauserdesbrûluresd’acide.Pourmanierdespiles/accusendommagés,porterdesgantsdeprotection.
 Conservezleproduithorsdelaportéedesenfants.Toujoursrangerlespiles,carellesrisquentd’êtreavalées
pardesenfantsoudesanimauxdomestiques.
 Touteslespilesdoiventêtreremplacéesaumêmemoment. Lemélangedepilesanciennes etneuvesdans
l’appareilpeutcauserdesfuitesdepilesetdesdommagessurl’appareil.
 N’essayezjamaisdecourt-circuiterlespilesnidelesjeter dans le feu. Elles ne doivent pas non plus être
rechargées.Dangerd’explosion.
• Retirer la protection rouge transparente du feu clignotant.
• Insérez deux micropiles neuves de 1,5 V (type AAA) dans le logement des piles en respectant la polarité. La polarité
correcte est indiquée dans le logement des piles.
• Refermer le compartiment à piles et remettez le couvercle.
• Si la puissance lumineuse faiblit ou si le feu clignotant de sécurité à LED ne produit plus de lumière, les piles sont déchar-
gées et doivent être remplacées comme décrit plus haut.
• N‘utiliser que des piles alcalines pour une durée de vie plus longue.
L´utilisation d´accumulateurs rechargeables d´une tension et d´une capacité plus faibles a pour conséquence de réduire
l´intensité lumineuse et la durée de fonctionnement.
Utilisation
 Nedirigezjamaislefaisceaulumineuxdirectementendirectiondepersonnesnid’animaux.
• Le clip sur le dos de l’appareil et le bandeau joint permet de xer le feu clignotant de sécurité à LED sur les vêtements ou
sur le bras.
• Une pression répétée sur la touche jaune sur le dos du boîtier permet de sélectionner la fonction :
• Arrêt > lumière xe > clignotement rapide > clignotement lent > lumière de déplacement > Arrêt
Élimination
Les appareils électroniques sont des matières recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales
en vigueur. Retirez la pile insérée et éliminez-la séparément du produit.
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et
batteries usagées ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères !
Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui in-
diquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation est indiquée sur la pile/batterie, par ex. au-dessous des
symboles de poubelles gurant à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et batteries usagées dans les centres de récupération de votre commune, dans nos
succursales et dans tous les points de vente de piles et de batteries.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiquestechniques
Tension de service................................3 V
Piles......................................................2 piles micro 1,5 V (type AAA)
Dimensions...........................................59 x 35 x 28 mm
Poids.....................................................20 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au
niveau technique du moment de la mise sous presse.
©Copyright2016byConradElectronicSE.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie
voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
©Copyright2016byConradElectronicSE. V2_0316_01/HS
FMODED’EMPLOI www.conrad.com
FeuclignotantdesécuritéàLED
N° de commande 671583
Version 03/16
OGEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
LED-veiligheidsknipperlicht
Bestelnr. 671583
Versie 03/16

This manual suits for next models

1

Other Conrad Flashlight manuals

Conrad 85 24 02 User manual

Conrad

Conrad 85 24 02 User manual

Conrad Junior Fly 25 User manual

Conrad

Conrad Junior Fly 25 User manual

Conrad 61 88 88 User manual

Conrad

Conrad 61 88 88 User manual

Conrad 573932 User manual

Conrad

Conrad 573932 User manual

Conrad 1362732 User manual

Conrad

Conrad 1362732 User manual

Conrad 85 72 05 User manual

Conrad

Conrad 85 72 05 User manual

Conrad Easy Grip 86 88 94 User manual

Conrad

Conrad Easy Grip 86 88 94 User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

Black & Decker FSL18 manual

Black & Decker

Black & Decker FSL18 manual

ADC Adlite Pro Use, Care and Maintenance

ADC

ADC Adlite Pro Use, Care and Maintenance

Skil 2897 Operating and troubleshooting guide

Skil

Skil 2897 Operating and troubleshooting guide

IST Proline Dolphin Tech T110 manual

IST Proline

IST Proline Dolphin Tech T110 manual

GTV LT-LC6WT3-60 manual

GTV

GTV LT-LC6WT3-60 manual

Cateye TL-AU630-R Auto RAPID3 Manual guide

Cateye

Cateye TL-AU630-R Auto RAPID3 Manual guide

MsForce A390 user manual

MsForce

MsForce A390 user manual

CLAS AC 5038 manual

CLAS

CLAS AC 5038 manual

Light for Life PC3.300 user guide

Light for Life

Light for Life PC3.300 user guide

PowerTac Scholar user manual

PowerTac

PowerTac Scholar user manual

SKF TKRS 10 Instructions for use

SKF

SKF TKRS 10 Instructions for use

Olympia RG580 CREE XM-L2 user guide

Olympia

Olympia RG580 CREE XM-L2 user guide

heinrichs weikamp hw Backup manual

heinrichs weikamp

heinrichs weikamp hw Backup manual

Cygolite TridenX 1300 Operation manual

Cygolite

Cygolite TridenX 1300 Operation manual

Nitecore Chameleon CG7 user manual

Nitecore

Nitecore Chameleon CG7 user manual

Surefire EDC Series manual

Surefire

Surefire EDC Series manual

Larson Electronics LE-2317C instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics LE-2317C instruction manual

Surefire AVIATOR-RD user manual

Surefire

Surefire AVIATOR-RD user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.