Conrad 84 17 78 User manual

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Drehzahlmesser dient zur Anzeige der Motordrehzahl bei Kraftfahrzeugen mit 4-Takt-Ottomotor.
Er ist nur für den Anschluss an ein 12V-Gleichspannungsbordnetz mit negativem Pol der Batterie an Karosserie zugelassen
und darf nur in Fahrzeugen mit dieser Bordspannungsart eingebaut und in Betrieb genommen werden. Schließen Sie das
Produkt nie an eine andere Versorgungsspannung an.
Eine Verwendung ist nur im Kfz-Innenraum, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit oder Nässe ist unbedingt
zu vermeiden. Durch die Art des Einbaus ist vom Benutzer sicherzustellen, dass das Einbauinstrument vor Feuchtigkeit und
Nässe geschützt wird.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefah-
ren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt die
Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die
Gewährleistung/Garantie.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanlei-
tung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch. Sie enthält wichtige Hinweise
zum korrekten Betrieb.
• Prüfen Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Sollte ein Schaden vorliegen, darf es nicht in Betrieb
genommen werden.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Als Spannungsquelle darf nur das 12V-Gleichspannungsbordnetz (negativer Pol der Batterie an der Karosserie des Fahr-
zeugs) verwendet werden. Schließen Sie den Drehzahlmesser nie an eine andere Spannungsversorgung an.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder denAnschluss des Gerätes
haben.
• Überprüfen Sie den Drehzahlmesser und die Anschlussleitungen von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen. Sollte das Instru-
ment oder eine Anschlussleitung beschädigt sein, ist es von einer Fachkraft fachgerecht instand zu setzen.
• Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung des Produkts und setzen Sie es keinen starken Vibrationen, hoher
Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser aus.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über dem Drehzahlmesser aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlages. Sollte dennoch Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, trennen Sie das Gerät sofort vom Versorgungsnetz und
wenden Sie sich an eine Fachkraft.
• Das Produkt gehört nicht in Kinderhände. Halten Sie Kinder von ihm fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe
der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen
Fachmann in Verbindung.
• Beachten Sie bitte auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
Montage
Die allgemeingültigen Sicherheitsvorschriften und Maßregeln bei Montagearbeiten in, um und unter
dem Fahrzeug sind unbedingt einzuhalten. Beachten Sie außerdem die Sicherheitsvorschriften des
Fahrzeugherstellers.
Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau des Produkts nötig sind, müssen immer so ausgeführt
werden, dass dadurch keine Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit oder der konstruktiven Stabilität
des Kfz entstehen. Sollten Zweifel über die Auswahl des Einbauplatzes bestehen, informieren Sie sich
bitte bei Ihrem Kfz-Händler.
Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Bohrungen, dass hierdurch keine elektrischen Kabel,
Bremsleitungen o.ä. beschädigt werden.
Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen zum Einbau die Sicherheitshinweise der Werkzeug-
hersteller.
Montieren Sie das Einbauinstrument nie im Auslösebereich einesAirbags oder so, dass es die Sicht des
Fahrers behindert.
Berücksichtigen Sie beim Einbau des Produkts die Unfallgefahr, die von losgerissenen Geräten im Falle
eines Unfalls ausgehen kann. Befestigen Sie das Einbauinstrument deshalb sicher und an einem Platz,
an dem es nicht zu einer Gefahr für die Insassen werden kann.
Der Drehzahlmesser kann mit dem beiliegenden U-förmigen Befestigungswinkel in einer Öffnung mit 53 mm Durchmesser im
Armaturenbrett befestigt werden.
Im Handel sind auch passende Auf- und Einbaugehäuse mit einer genormten Öffnung für Einbauinstrumente erhältlich (z.T.
sogar fahrzeugspezifisch), in die das Instrument ebenfalls montiert werden kann.
• Wählen Sie einen geeigneten Montageplatz aus. Der Einbauort muss vom Fahrerplatz aus gut sichtbar sein.
• Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Einbauortes die Einbautiefe, die das Instrument benötigt. Halten Sie insbesondere zu
bewegten Fahrzeugteilen (Gestänge, Hebel etc.) einen ausreichenden Sicherheitsabstand ein.
• Entfernen Sie die beiden Muttern an der Rückseite des Einbauinstruments und montieren Sie die beiliegenden Abstands-
muttern.
• Stecken Sie das Einbauinstrument in die Montageöffnung und befestigen Sie es, indem Sie den U-förmigen Befestigungs-
winkel mit den beiliegenden Muttern montieren.
Änderung der Beleuchtungsfarbe / Leuchtmittelwechsel
• Ziehen Sie die Beleuchtungsfassung aus der Rückseite des Einbauinstruments.
• Stecken Sie eine der beiliegenden farbigen Kappen auf die Birne der Beleuchtung auf, um die Beleuchtungsfarbe zu ändern.
• Um eine defekte Beleuchtung auszutauschen, muss die komplette Beleuchtungsfassung ersetzt werden. Diese ist im
Conrad-Sortiment erhältlich.
• Stecken Sie abschließend die Beleuchtungsfassung wieder in das Einbauinstrument.
Anschluss
Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, muss während
des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Bordbatterie abgeklemmt werden.
Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie den Drehzahlmesser vollständig ange-
schlossen und den Anschluss überprüft haben.
Benutzen Sie zum Überprüfen der Spannung an Bordspannungsleitungen nur ein Voltmeter oder
eine Diodenprüflampe, da normale Prüflampen zu hohe Ströme aufnehmen und so die Bordelektronik
beschädigen können.
Achten Sie bei der Verlegung von Leitungen darauf, dass diese nicht gequetscht werden oder an scharfen
Kanten scheuern. Benutzen Sie bei Durchführungspunkten Gummitüllen.
Verwenden Sie zum Anschluss ausschließlich geeignete Kfz-Leitungen. Litze, Klingeldrahtleitungen etc.
sind nicht für die Verlegung in Fahrzeugen geeignet.
Zum Anschluss der Leitungen dürfen ebenfalls nur Kfz-taugliche Steckverbinder verwendet werden, die
mit geeignetem Werkzeug an den Leitungen angebracht werden müssen.
Verlegen Sie die Anschlussleitungen möglichst entlang des Hauptkabelbaums im Fahrzeug und vermeiden
Sie lose Kabelschlaufen, die sich z.B. in der Pedalerie des Fahrzeugs verfangen können. Hierdurch können
lebensgefährliche Situationen im Fahrbetrieb entstehen.
• Klemmen Sie den Minuspol der Bordbatterie ab.
• Stellen Sie den Kodierschalter an der Rückseite des Drehzahlmessers auf die Zylinderzahl Ihres Motors ein:
4 = 4-Zylinder-Motor / 6 = 6-Zylinder-Motor / 8 = 8-Zylinder-Motor
• Schieben Sie den beiliegenden Schutzschlauch über die 3 Leitungen des Drehzahlmessers (rot, schwarz und grün).
• Verbinden Sie die schwarze Leitung des Drehzahlmessers mit der Fahrzeugmasse oder mit einer Masseleitung (Klemme 31).
• Verbinden Sie die rote Leitung des Drehzahlmessers mit 12V-Zündungsplus (Klemme 15). Dies ist eine Leitung, die nur bei
eingeschalteter Zündung 12V führt.
• Verbinden Sie die grüne Leitung des Drehzahlmessers mit der Klemme 1 der Zündspule (bei Zündanlagen mit nur einer
Zündspule). Dies ist eine dünne Leitung, die das Drehzahlsignal führt.
Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über eine konventionelle Zündanlage mit nur einer Zündspule, muss die grüne Leitung an einen
Kontakt angeschlossen werden, der das Drehzahlsignal führt.
Ob dies bei Ihrem Fahrzeug möglich ist und wo sich dieser Kontakt befindet, kann Ihnen nur eine Fachwerkstatt bzw. der
Fahrzeughersteller beantworten.
ACHTUNG: die grüne Leitung darf auf keinen Fall an eines der dick isolierten Zündkabel angeschlossen werden.
• Verbinden Sie die rote Leitung der Beleuchtungsfassung mit der Stromversorgung für dieArmaturenbeleuchtung (Klemme 58).
• Verbinden Sie die schwarze Leitung der Beleuchtungsfassung mit der Fahrzeugmasse oder einer Masseleitung (Klemme 31).
• Überprüfen Sie nochmals den korrekten Anschluss und klemmen Sie dann den Minuspol der Bordbatterie wieder an.
• Testen Sie, ob der Drehzahlmesser und die Beleuchtung funktionieren.
• Stellen Sie mit dem Knopf in der Skalenmitte den roten Zeiger für die maximal zulässige Drehzahl Ihres Motors ein.
Wartung und Pflege
Äußerlich sollte das Einbauinstrument nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Pinsel gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche des Gehäu-
ses beschädigt werden könnte.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung:................................12V/DC
Messbereich:........................................0 – 7000 U/min
Geeignete Motoren:..............................4-Takt-Benzinmotoren mit 4, 6 oder 8 Zylindern
Leuchtmittel..........................................Kfz-Spezialfassung
Beleuchtungsfarben:.............................weiß/rot/grün
Einbaudurchmesser:.............................53 mm
Einbautiefe:...........................................79 mm
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Drehzahlmesser
Best.-Nr. 84 17 78
Version 05/12
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Intended use
The tachometer’s function is to display the motor speed of vehicles with a 4-stroke spark-ignition engine.
It can only be used for the 12V direct current supply system with the negative pole of the battery at the car body, and can only
be installed and used in cars with this supply system on board. Never connect the device to any other power supply.
Use is only permitted inside the car, not outside. Contact with moisture or dampness must be avoided at all times. The user
must make sure that the way the product is installed protects the product from humidity and moisture.
Any use other than the one described above could damage this product and involves the risk of short circuits, fire, electric
shock, etc.
No part of the product should be modified or reassembled.
Always observe the safety instructions.
Safety instructions and hazard warnings
In the event of damage caused by failure to observe these safety instructions, the warranty will be null
and void. We do not assume liability for any resulting damage.
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-
compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null and void.
An exclamation mark inside a triangle indicates important instructions in the operating manual. Prior to
operation, please read through the operating instructions completely. They contain important instruc-
tions for correct operation.
• Check the product for any damage before using it. If the device is damaged, you must not use it.
• For safety reasons, any unauthorised conversions and/or modifications to the product are not permitted.
• The device may only be used with the 12V DC vehicle power supply (with the negative terminal of the battery connected to
the body of the vehicle). Never connect the tachometer to any other voltage supply.
• Make sure you use the device properly. Therefore, please follow the operating instructions carefully.
• If you have doubts about how the equipment should be operated or how to safely connect it, consult a trained technician.
• Check the tachometer and the connection cables from time to time for signs of damage. Should the device or a connection
cable show signs of damage, it must be repaired professionally by a trained technician.
• Avoid exposing the product to heavy mechanical stress and do not expose it to strong vibrations, high levels of moisture,
water droplets or splash water.
• Never pour liquids over the tachometer. There is extreme risk of thereby causing a fire or an electric shock. If any liquid
should nevertheless penetrate the device, immediately disconnect it from the power supply network and contact a specialist.
• The product is not suitable for children to interact with. Keep children well away from it.
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous playthings for children.
• If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise that are not answered in these operating
instructions, please contact our technical advisory service or another specialist.
• Moreover, observe the additional safety instructions in each individual section of these instructions.
Installation
The general safety instructions and regulations must be heeded without fail when performing installa-
tion work in, around and under the vehicle. Also observe the safety instructions of the vehicle manufac-
turer.
Modifications to the vehicle that become necessary as a result of the installation of the device, must
always be carried out in a way that causes neither the roadworthiness nor the structural stability of the
vehicle to be impaired. If you are in doubt when selecting a place for installation, consult your vehicle
dealer.
Before drilling holes, make sure that no electric cables, brake cables or similar will be damaged in the
process.
When using tools for mounting your device, observe the tools manufacturers‘ safety instructions.
Never install the device within the functional range of an airbag or such that it impairs the driver‘s vision.
When installing the product, consider the risks that can arise from devices becoming dislodged in the
event of an accident. Therefore, secure the device firmly and in a place where it cannot become a danger
to the driver and/or passengers.
The tachometer may be secured with the supplied U-shaped mounting bracket in an opening of 53 mm diameter in the
dashboard.
Matching mounting and installation casings with a standard opening for mounting devices are available in retail stores
(in places, even vehicle-specific casings), which can also be used for installing the tachometer.
• Select an appropriate installation location. The installation location must be well visible from the driver’s seat.
• When selecting the installation site, consider the required installation depth. Take particular care to ensure sufficient distance
to moving vehicle parts (rods, levers, etc.).
• Remove the two nuts on the back of the tachometer and fit the supplied screws.
• Place the tachometer in the installation opening and secure it by fixing the U-shaped mounting bracket with the supplied
screws.
Altering the lamp colour / lamp replacement
• Pull out the lamp unit from the back of the tachometer.
• Put one of the supplied coloured caps onto the lamp bulb if you wish to change the lamp colour.
• To exchange a defective lamp, the entire lamp unit must be replaced. These are available from the Conrad product range.
• Next, reinsert the lamp unit into the tachometer.
Connection
The electric connection should always be carried out by a specialist.
To avoid short circuits and any resulting damage to the device, the negative terminal (chassis) of the
vehicle battery has to be disconnected first.
Only reconnect the negative terminal of the battery when you have completely connected the tacho-
meter and you have checked the connection.
To check the voltage of the vehicle system leads, only use a volt meter or a diode test lamp, as normal
test lamps consume excessive energy and may thus damage the vehicle‘s electronics.
When installing the cables, ensure that these are not squashed or scraped on sharp edges. Use rubber
grommets at cable gland points.
For connection, only use cables that are suitable for vehicles. Cords, bell wires etc.. are not suited for
installation in vehicles.
Likewise, to connect leads, you may use only plug-in connectors that are suitable for vehicles and these
must be fitted to the leads using appropriate tools.
Try to install the connection leads along the vehicle‘s cable tree and avoid loose cable loops that could
become caught in the pedals of the vehicle. This could lead to life-threatening situations while driving.
• Disconnect the negative pole of the on-board battery.
• Set the DIP switch on the back of the tachometer to the number of cylinders of your engine.
4 = 4-cylinder engine/ 6 = 6-cylinder engine / 8 = 8-cylinder engine
• Push the supplied protection tube over the tachometer’s 3 leads (red, black and green).
• Connect the tachometer‘s black cable to the vehicle frame or to a ground lead (Clamp 31).
• Connect the tachometer‘s red cable with the 12V ignition (Clamp 15). This is a cable that carries 12V only when the ignition
is turned on.
• Connect the tachometer‘s green cable to Terminal 1 of the ignition coil (where the ignition system has just a single coil). This
is a thin cable that drives the RPM signal.
If your vehicle doesn‘t have a conventional single-coil ignition system, then the green cable must be connected to a contact
that drives the RPM signal.
You can only find out whether this is possible in your specific vehicle and if so, where exactly this contact is situated, from a
specialist workshop or from your vehicle dealer.
IMPORTANT! On no account should the green wire be connected to one of the thickly insulated spark plug wires!
• Connect the red cable on the lamp unit with the power supply for the dashboard light (Clamp 58).
• Connect the black cable on the lamp unit with the vehicle frame or a ground lead (Clamp 31).
• Check the correct connection once again and then reattach the negative pole of the on-board battery.
• Check whether the tachometer and the lamp are working.
• Using the button in the centre scale, set the red indicator for the maximum permissible rpm of your engine.
Maintenance and Care
The outside of the product should be cleaned with a clean dry cloth or brush only.
Never use caustic cleaning agents or chemical solutions, as they could damage the surface of the casing.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed of in the household waste!
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regulations.
Technical Data
Operating voltage:................................12V/DC
Measuring range:..................................0 - 7000 RPM
Suitable engines:..................................4-stroke petrol engines with 4, 6 or 8 cylinders
Light source..........................................Lamp unit for vehicles
Lamp colours:.......................................white/red/green
Installation diameter: ............................53 mm
Installation depth: .................................79 mm
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Tachometer
Item no. 84 17 78
Version 05/12
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Utilisation conforme
Le tachymètre est utilisé pour afficher la vitesse du moteur des véhicules dotés d’un moteur à essence à quatre-temps.
Le produit n’est agréé que pour être branché sur le réseau de bord alimenté par une tension continue de 12 volts avec le
pôle négatif de la batterie sur la carrosserie ; il doit uniquement être monté et mis en service dans les voitures particulières
présentant cette configuration. Ne branchez jamais l’appareil sur une autre tension d’alimentation.
Le produit ne peut être utilisé qu’à l’intérieur du véhicule, une utilisation en extérieur est interdite. Évitez impérativement tout
contact direct avec l’humidité et l’eau. Lors du montage, l’utilisateur doit s’assurer que l’instrument à encastrer est protégé
contre l’humidité.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par ailleurs, elle peut entraîner des
risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc.
Le produit dans son ensemble ne doit être ni modifié, ni transformé.
Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité et avertissements
Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant
d‘une mauvaise manipulation de l‘appareil ou d‘un non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels
cas, la garantie prend fin.
Dans ce mode d‘emploi, un point d‘exclamation placé dans un triangle indique des informations impor-
tantes. Lisez attentivement l‘intégralité de ce manuel d‘utilisation avant la mise en service du produit. Il
contient des informations importantes pour un bon fonctionnement.
• Avant la mise en service de l‘appareil, vérifiez s‘il présente des dommages. En cas de dommage, l‘appareil ne doit en aucun
cas être utilisé.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/ou de transformer le produit
soi-même !
• L‘appareil doit être alimenté uniquement avec l‘alimentation électrique 12V/CC du véhicule (le pôle négatif de la batterie
branché sur la carrosserie du véhicule). Ne branchez jamais le tachymètre sur une autre alimentation électrique.
• Veillez à une mise en service de l’appareil dans les règles de l’art. Pour ce faire, suivez ce manuel d’utilisation.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le
raccordement de l‘appareil.
• Vérifiez régulièrement l‘absence de dommages sur le tachymètre et les câbles de raccordement. Si vous constatez que la
l‘instrument ou le câble de raccordement sont endommagés, faites réparer le produit par un personnel qualifié.
• Évitez toute sollicitation mécanique importante du produit et ne l‘exposez pas à de fortes vibrations, à une forte humidité ou
à des projections d‘eau.
• Ne versez jamais de liquides sur le tachymètre. Cela peut causer un risque important d‘incendie ou de choc électrique. Si
toutefois un liquide devait pénétrer dans l‘appareil, débranchez immédiatement l‘appareil du réseau d‘alimentation élec-
trique et adressez-vous à un spécialiste.
• Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants ! Maintenez-le hors de la portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l‘appareil ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez
aucune réponse dans le présent mode d‘emploi, contactez notre service technique ou un autre spécialiste.
• Veuillez respecter également les consignes de sécurité supplémentaires figurant dans les différents chapitres du présent
mode d’emploi.
Montage
Il est impératif de respecter les consignes et règles générales de sécurité lors des travaux de montage
dans, sur et sous le véhicule. Veuillez respecter également les consignes de sécurité données par le
constructeur du véhicule.
Si le montage du produit nécessite des modifications au niveau du véhicule, effectuez-les toujours
en veillant à ne pas nuire à la sécurité routière ou à la stabilité de construction du véhicule. En cas de
doute quant à l‘emplacement à choisir pour le montage, informez-vous auprès de votre concessionnaire
automobile.
Assurez-vous, avant de percer les trous de fixation, de ne pas endommager les câbles électriques, les
conduites de freins ou semblables.
Respectez les consignes de sécurité des fabricants des outils lorsque vous les utilisez pour monter
l‘appareil.
Ne montez jamais l‘appareil à encastrer dans la zone de déclenchement de l‘airbag, ou de manière à
bloquer la vue du conducteur.
Lors du montage du produit, prenez en compte les risques qui, en cas d‘accident, peuvent émaner des
appareils arrachés. Pour cette raison, fixez bien l‘instrument à encastrer et choisissez un emplacement
où il ne peut représenter aucun danger pour les passagers.
Le tachymètre peut être fixé, au moyen de l’équerre de fixation en forme de U fourni, dans une ouverture de 53 mm de
diamètre dans le tableau de bord.
En outre, des boîtiers de montage appropriés dotés d’une ouverture normée pour les appareils à encastrer (parfois même spé-
cifiques aux différents véhicules) que vous pouvez utiliser pour le montage de l’instrument, sont disponibles dans le commerce.
• Choisissez un emplacement de montage adapté. L’endroit de montage doit être bien visible depuis le siège du conducteur.
• Lors du choix de l‘emplacement de montage, tenez compte de la profondeur de montage requise pour l‘instrument. Respec-
tez, notamment par rapport à des pièces mobiles (telles que des tringles, leviers etc.), une distance de sécurité suffisante.
• Retirez les deux écrous au dos de l‘appareil à encastrer et installez les écrous d‘espacement fournis.
• Insérez l‘appareil à encastrer dans le trou de montage et fixez-le en fixant l‘équerre de fixation en forme de U avec les écrous
fournis.
Changer la couleur d’éclairage/remplacer les ampoules
• Retirez la douille de l’ampoule au dos de l’appareil à encastrer.
• Placez l’un des bouchons colorés fournis sur l’ampoule d’éclairage pour changer la couleur d’éclairage.
• Pour remplacer une ampoule défectueuse, il faut remplacer la douille de l‘ampoule tout entière. Elle est disponible dans le
catalogue Conrad.
• Remettez ensuite la douille de l’ampoule dans l’appareil à encastrer.
Raccordement
Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par un spécialiste.
Afin d‘éviter les courts-circuits et les endommagements de l‘appareil qui en découlent, le pôle négatif
(masse) de la batterie de bord doit être déconnecté pendant le branchement.
Rebranchez le pôle négatif de la batterie seulement lorsque vous avez entièrement raccordé le tachy-
mètre et vérifié le branchement.
Pour vérifier la tension sur les câbles de tension de bord, utilisez uniquement un voltmètre ou une lampe
étalon à diode, parce que les lampes étalon normales absorbent des courants trop élevés et qu‘elles
peuvent ainsi endommager l‘électronique de bord.
Lorsque vous poserez les câbles, veillez à ce qu‘ils ne soient pas écrasés ou endommagés par des bords
coupants. Utilisez des passe-fils en caoutchouc au niveau des points de traversée.
Pour le raccordement, n‘utilisez que des conducteurs appropriés aux véhicules. Du galon, des fils de
sonnerie, etc. ne conviennent pas pour être posés dans un véhicule.
Pour raccorder les câbles, utilisez uniquement des connecteurs appropriés pour véhicules que vous
devez fixez aux câbles à l‘aide d‘outils appropriés.
Posez les câbles de raccordement si possible le long du faisceau principal de câbles dans le véhicule et
évitez la formation de boucles de câbles qui pourraient s‘accrocher dans les pédales du véhicule. Cela
peut provoquer des situations pendant la conduite mettant votre vie en danger.
• Débranchez le pôle négatif de la batterie de bord.
• Réglez le commutateur DIP au dos du tachymètre sur le nombre de cylindres de votre moteur :
4 = 4 cylindres/6 = 6 cylindres/8 = 8 cylindres
• Faites glisser le manchon de protection fourni sur les 3 câbles du tachymètre (rouge, noir et vert).
• Reliez le câble noir du tachymètre à la masse du véhicule ou à un câble de masse (borne 31).
• Reliez le câble rouge du tachymètre au pôle d‘allumage positif 12V (borne 15). Il s‘agit d‘un câble qui assure un courant de
12 V uniquement lorsque le contact est mis.
• Reliez le câble vert du tachymètre à la borne 1 de la bobine d‘allumage (systèmes d‘allumage avec une seule bobine
d‘allumage). Il s‘agit ici d‘un câble mince qui transporte le signal de vitesse.
Si votre véhicule ne dispose pas d‘un système d‘allumage classique avec une seule bobine d‘allumage, le câble vert doit
être relié à un contact qui transporte le signal de vitesse.
Seul un atelier spécialisé ou le constructeur du véhicule peut vous dire si cela est possible avec votre véhicule et vous
indiquer comment repérer ce contact.
ATTENTION : le câble vert ne doit jamais être relié à un câble d’allumage à isolation totale.
• Reliez le câble rouge de la douille de l’ampoule à l’alimentation du tableau de bord (borne 58).
• Reliez le câble noir de la douille de l’ampoule à la masse du véhicule ou à un câble de masse (borne 31).
• Vérifiez à nouveau le branchement correct et rebranchez ensuite le pôle négatif de la batterie de bord.
• Vérifiez le fonctionnement du tachymètre et de l’éclairage.
• Avec le bouton au centre de l’échelle, ajustez la flèche rouge pour la vitesse maximale autorisée de votre moteur.
Maintenance et entretien
L’extérieur de l’appareil à encastrer doit être uniquement nettoyé avec un chiffon sec et doux ou un pinceau.
N’utilisez en aucun cas de nettoyant agressif ou de produit chimique, car ils pourraient endommager la surface du boîtier.
Elimination
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères !
Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil en fin de vie conformément aux prescriptions légales en
vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service :..............................12V/CC
Plage de mesure : ................................0 - 7000 tours/min
Moteurs adaptés :.................................Moteurs à essence à quatre-temps, avec 4, 6 ou 8 cylindres
Ampoules..............................................Douilles spéciales de véhicule
Couleurs de l’éclairage :.......................blanc/rouge/vert
Diamètre de montage :.........................53 mm
Profondeur de montage :......................79 mm
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Tachymètre
N° de commande 84 17 78
Version 05/12
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Beoogd gebruik
De toerentalmeter is bedoeld voor het uitlezen van het motortoerental van krachtvoertuigen met een 4-taktverbrandingsmotor,
werkend volgens het Otto-principe.
Het product is uitsluitend toegelaten voor de aansluiting aan een 12 V=-boordnet met negatieve accupool aan de carrosserie
en mag uitsluitend worden ingebouwd en gebruikt in voertuigen met deze soort boordspanning. Sluit het product nooit aan
op een andere voedingspanning.
Het apparaat mag uitsluitend in het interieur van motorvoertuigen worden gebruikt, niet in de open lucht. Vermijd absoluut
contact met vocht. De gebruiker moet door het wijze van inbouw borgen, dat het inbouwinstrument tegen vocht is beschermd.
Elk ander gebruik dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het product. Bovendien bestaat kans op kortslui-
ting, brand, elektrische schokken en dergelijke.
U mag het samengestelde product niet wijzigen of ombouwen.
Volg beslist de veiligheidsinstructies op.
Aanwijzingen betreffende veiligheid en gevaren
Bij schade, veroorzaakt door het niet inachtnemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op de
waarborg/garantie. Wij zijn niet verantwoordelijk voor gevolgschade.
Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/
garantie.
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing. Lees deze
gebruiksaanwijzing voorafgaand aan het ingebruiknemen volledig door. Deze bevat belangrijke aanwij-
zigen voor een juist gebruik.
• Inspecteer het product vóór inbedrijfneming op beschadigingen. Gebruik het product niet als het beschadigd is.
• Om veiligheidsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan.
• Gebruik als spanningbron uitsluitend het 12 V=-boordnet (negatieve pool van de accu aan de carrosserie van het voertuig).
Sluit de toerentalmeter nooit aan op een andere voedingspanning.
• Zorg voor een vakkundige ingebruikneming. Raadpleeg daarbij deze gebruiksaanwijzing.
• Raadpleeg een vakman als u twijfelt over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
• Inspecteer de toerentalmeter en de aansluitingen regelmatig op eventuele beschadigingen. Laat een vakman - als het
instrument of een aansluitkabel beschadigd is - de schade herstellen.
• Voorkom zware mechanische belasting van het product en stel het niet bloot aan hoge temperaturen, sterke trillingen,
druppelend of spattend water.
• Giet nooit vloeistoffen over de toerentalmeter uit. Dit kan tot brand of levensgevaarlijke elektrische schokken leiden. Is er
toch vloeistof in het inwendige van het apparaat geraakt? Scheid dan onmiddellijk het apparaat van het elektriciteitsnet en
raadpleeg een vakman.
• Het product hoort niet in kinderhanden. Houd kinderen uit de buurt!
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Neem contact op met onze afdelingen Technische Informatie of raadpleeg een andere vakman als de juiste manier van
aansluiten u niet duidelijk is of bij vragen, waarop de gebruiksaanwijzing geen antwoord geeft.
• Let a.u.b. op de aanvullende veiligheidsinstructies in de afzonderlijke hoofdstukken van deze handleiding.
Monteren
Volg beslist de algemeen geldende veiligheidsvoorschriften en maatregelen bij montagewerkzaamhe-
den in, om en rond het voertuig op. Neem bovendien de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant van
het voertuig in acht.
Voer wijzigingen aan het voertuig, die door het inbouwen van het product nodig zijn, altijd zo uit, dat
hierdoor geen inperking van de verkeersveiligheid of van de constructieve stabiliteit van het krachtvoer-
tuig ontstaat. Mocht er twijfel bestaan over de keuze van de inbouwplaats, raadpleeg dan de verkoper
van uw voertuig.
Let er - voordat u gaat boren - op dat hierdoor geen elektrische kabels, remleidingen en dergelijke
beschadigd raken.
Neem bij gebruik van gereedschap voor het inbouwen altijd de veiligheidsinstructies van de fabrikant
van het betreffende gereedschap in acht.
Monteer het inbouwinstrument nooit binnen de werkingszone van een airbag of zo, dat het zicht van de
chauffeur wordt gehinderd.
Houd bij het inbouwen van het product rekening met het gevaar, dat bij een ongeval losgeraakte appara-
ten letsel kunnen veroorzaken. Bevestig het inbouwinstrument daarom veilig en op een plaats, waar het
instrument geen gevaar kan opleveren voor de passagiers.
Zet de toerentalmeter met behulp van bijgesloten U-vormige bevestigingshoek vast in een opening met een diameter van
53 mm in het instrumentenpaneel.
In de handel zijn bovendien passende op- en inbouwbehuizingen met een genormeerde opening voor inbouwinstrumenten
verkrijgbaar (ten dele zelfs voertuigspecifiek), waarin u het instrument eveneens kunt monteren.
• Zoek een geschikte plaats om het instrument te monteren. De plaats van inbouw moet vanaf de bestuurdersplaats goed
zichtbaar zijn.
• Let bij de keuze van de inbouwplaats op de inbouwdiepte die het instrument nodig heeft. Houd speciaal bij bewegende
voertuigonderdelen (stangen, hendels en dergelijke) een voldoende veilige afstand aan.
• Neem de beide moeren weg van de achterzijde van het inbouwinstrument en monteer de bijgesloten afstandsmoeren.
• Plaats het inbouwinstrument in de montageopening en zet het vast door met de bijgesloten moeren de U-vormige bevesti-
gingshoek te monteren.
Wijzigen van de gekleurde verlichting / vervangen van de lichtbron
• Neem de lampfitting uit de achterzijde van het inbouwinstrument.
• Steek een bijgesloten gekleurde kap over de lichtbron van de verlichting, om de kleur van de verlichting te veranderen.
• U moet de complete lampfitting vernieuwen als u een defecte lichtbron wilt vervangen. Deze fitting is in het assortiment van
Conrad opgenomen en verkrijgbaar.
• Steek tot slot de lampfitting weer in het inbouwinstrument.
Aansluiten
Uitsluitend een vakman mag de de elektrische aansluiting totstandbrengen.
Om kortsluitingen en daaruit resulterende beschadigingen aan het apparaat te voorkomen, moet u
tijdens het aansluiten de minpool (aarde) van de boordaccu loskoppelen.
Sluit de minpool van de accu pas weer aan, als u de toerentalmeter volledig hebt aangesloten en de
aansluiting is getest.
Gebruik voor het testen van de spanning op de bedrading van het boordnet uitsluitend een voltmeter
of een diodetestlamp, omdat normale testlampen te veel stroom trekken waardoor de boordelektronica
beschadigd kan raken.
Let er bij het leggen van de leidingen op, dat deze niet geplet raken of tegen scherpe randen schuren.
Gebruik rubberen tulen ter bescherming van de kabel bij de doorvoeren.
Gebruik voor het aansluiten uitsluitend geschikte voertuigkabels. Litzedraad of schelbedrading en
dergelijke zijn niet geschikt voor gebruik in voertuigen.
Voor het aansluiten van de leidingen mag u bovendien uitsluitend voor voertuigen geschikte stekers
gebruiken, die u met passend gereedschap aan de leidingen moet monteren.
Leg de aansluitleidingen indien mogelijk langs de hoofdkabelboom in het voertuig en vermijdt losse
kabellussen, die verstrikt kunnen raken in de pedalen van het voertuig. Hierdoor kunnen tijdens het rijden
levensgevaarlijke situaties ontstaan.
• Neem de minpool van de boordaccu los.
• Stel de codeerschakelaar op de rugzijde van de toerentalmeter in op het aantal cilinders dat de motor telt:
4 = 4-cilindermotor / 6 = 6-cilindermotor / 8 = 8-cilindermotor
• Schuif de bijgesloten beschermmantel over de drie kabeladers van de toerentalmeter (rood, zwart en groen).
• Sluit de zwarte ader van de toerentalmeter aan op de voertuigmassa of op een massaleiding (klem 31).
• Sluit de rode ader van de toerentalmeter aan op de 12 V+-klem van de ontsteking (klem 15). Dit is een leiding, die uitsluitend
een spanning van 12 V voert bij ingeschakelde ontsteking.
• Sluit de groene ader van de toerentalmeter aan op klem 1 van de bobine (bij ontstekingen met slechts één bobine). Dit is
een dunne ader voor het toerentalsignaal.
Als het voertuig niet over een conventionele ontsteking met slechts een bobine beschikt, dan moet u de groene ader aan-
sluiten op een contact, dat het toerentalsignaal voert.
Uitsluitend een werkplaats of de fabrikant van het voertuig kan de vraag beantwoorden of dit bij uw voertuig mogelijk is en
waar zich dat contact bevindt.
LET OP: u mag de groene ader in geen geval aansluiten op een dik geïsoleerde kabel van de ontsteking.
• Verbind de rode leiding van de lampfitting met de voeding voor de verlichting van het instrumentenpaneel (klem 58).
• Verbind de zwarte leiding van de lampfitting met de voertuigmassa of met een massaleiding (klem 31).
• Inspecteer nogmaals de correcte aansluiting en sluit dan de minpool van de boordaccu weer aan.
• Test of de toerentalmeter en de verlichting functioneren.
• Stel met behulp van de knop midden op de schaal de rode wijzer voor het maximaal toelaatbare toerental van uw motor in.
Service en onderhoud
U mag het uitwendige van het inbouwinstrument uitsluitend schoonmaken met behulp van een zachte, droge doek of een
kwast.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat deze het oppervlak van de behui-
zing kunnen beschadigen.
Verwijderen
Elektronische apparaten bevatten waardevolle materialen en horen niet bij het huishoudelijk afval!
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur in overeenstemming met de geldende wettelijke bepa-
lingen.
Technische gegevens
Bedrijfspanning:....................................12V/DC
Meetbereik:...........................................0 – 7000 U/min
Geschikte motoren: ..............................4-taktbenzinemotoren met 4, 6 of 8 cilinders
Lichtbron...............................................Speciale voertuigfitting
Verlichtingkleuren: ................................wit / rood / groen
Inbouwdiameter:...................................53 mm
Inbouwdiepte:.......................................79 mm
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Toerentalmeter
Bestelnr. 84 17 78
Versie 05/12
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V1_0512_01/AB
Table of contents
Languages:
Other Conrad Measuring Instrument manuals

Conrad
Conrad 81 63 62 User manual

Conrad
Conrad 57 08 99 User manual

Conrad
Conrad 100609 User manual

Conrad
Conrad 57 02 06 User manual

Conrad
Conrad 2890418 User manual

Conrad
Conrad 56 15 99 User manual

Conrad
Conrad 86 04 27 User manual

Conrad
Conrad 67 25 06 User manual

Conrad
Conrad VC-605 User manual

Conrad
Conrad 77 63 01 User manual

Conrad
Conrad 13 02 30 User manual

Conrad
Conrad 55 20 59 User manual

Conrad
Conrad 82 15 72 User manual

Conrad
Conrad TP-90 User manual

Conrad
Conrad 82 08 95 User manual

Conrad
Conrad 2533615 Installation instructions

Conrad
Conrad VC940 User manual

Conrad
Conrad 64 64 45 User manual

Conrad
Conrad KW-9015 Operating manual

Conrad
Conrad SB-090 Firmware update