CONSTRUCTA CFD1350W User manual

FD1002-002C_v01
EN
RU
HE
1. High power: 520 W 2. Timer 3. Easy storage
4. Overheating protection
1. Высокая мощность: 520 W 2. Таймер
3. Простое хранение 4. Защита от перегрева
1
3
2
4
EN
CFD1350W
USER MANUAL
FRUIT AND VEGETABLE DRYER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БЫТОВАЯ СУШКА
4–6
7–9
10–12
RU
HE
бытовая сушка бытовая сушка
FRUIT AND VEGETABLE
DRYER
FRUIT AND VEGETABLE
DRYER
תוקריו תוריפ שובייל רישכמ
תוקריו תוריפ שובייל רישכמ
CFD1350W CFD1350W
Fruit and vegetable dryer with electronic control
– perfectly dries your favourite fruit, vegetables and mushrooms
לש םלשומ שובייל ,ילאטיגיד הלעפה חול םע תוקריו תוריפ שובייל רישכמ
םירמשמ םירמוחו רכוס תפסות אלל םירשבו םיגד ,לוביט יבשע ,תוקרי ,תוריפ
הלעפה תוארוה
תוקריו תוריפ שובייל רישכמ
www.constructa.comwww.constructa.com
Constructa-Ne Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34,
81739 München, GERMANY
overheating
ינפמ הנגה .4 לק ןוסחא .3 רמייט .2 520 W :קפסה .1
רתי תוממחתה

A
4
1
5
2
6
3
B
1
5
6
3b
2
3
3a
4
4
2b
2c 2a
2d
2e
2f
3b 3a
4FD1002-002C_v01
Dear Customer!
Congratulations on your choice of our appliance, and
welcome among the users of Zelmer products.
In order to achieve best possible results we recommend
using exclusively original Zelmer accessories. They have
been specially designed for this product.
Please read these instructions carefully. Pay your special
attention to important safety instructions. Keep this User’s
Guide for future reference.
Safety operation instructions
Before using the device, read the whole content of the
manual.
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children unless they are older than
8 and supervised.
●Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
DANGER! / WARNING!
Health hazard
●Do not use the appliance if the power
cord is damaged or the heat and
ventilation unit is visibly damaged.
●If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
●All repairs must be performed by
qualied personnel. Incorrect repairs
may cause serious hazard to the
user. In case of any defects, contact
an authorised service centre.
●Always unplug the appliance before
cleaning, assembly and disassembly.
●Be careful not to wet the plug of the
supplying cord.
●The temperature of accessible surfaces
may be high when the appliance is
operating. Do not touch the surface
marked with the symbol.
●This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
EN
CAUTION!
Not observance can result in
damage to possessions
●Plug the appliance only to a grounded AC electrical
outlet with voltage corresponding to the voltage
specied on the nameplate.
●The appliance is not intended for use with any external
time switches or a separate remote control system.
●Do not unplug the appliance by pulling on power cord.
●Do not wash the appliance under running water or
immerse the heat and ventilation unit in water while
cleaning.
●Do not place drying trays containing products dripping
with water on the heat-and ventilation unit.
●If water gets inside the heat-and-ventilation unit and
comes into contact with any electrical components,
make sure to dry the appliance thoroughly before
plugging it into electrical outlet.
●Do not clean the body of the heat and ventilation unit
with any aggressive detergents, such as emulsion,
milk, paste, etc. as they can remove the graphic
symbols such as: scales, labels, caution signs, etc.
SUGGESTION
Information on the product and
suggestions for its use
●This appliance is intended for household use only.
●Unwind a sufcient length of the cord from the storage
compartment of the heat and ventilation unit before
attempting to use the appliance.
●Clean all parts of your appliance thoroughly before rst
use.
●Unplug the appliance after use.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes / / ноутбук
תורעה

5FD1002-002C_v01
3Insert the plug into a wall outlet. Switch on the appliance
by pressing the On/Off button . The appliance will start
operating on power I setting. The indicator light 2c will come on.
Never use the appliance with trays in the folded
position!
For even drying result, it is recommended to
change the position of sieves from time to time
during operation. Note that drying products
with high water content, such as plums, grapes
or wet mushrooms takes much more time.
4To change the power level, press the power adjust button
. The indicator light 2d will come on.
The appliance has two power settings (250 W
and 500 W). Press the button to switch
between power level I and II.
Changing the heating power does not affect the
timer setting.
5Set the time using the and buttons 2f .
If the timer is not set, the appliance will run for
24:00 hours and will turn off automatically after
that time.
After pressing or ,the appliance will
start a countdown timer accurate to 1 minute.
The time can be adjusted between 30 min and
24 hours (with 30 minute increments). Press
and hold or to accelerate the
adjustment.
6Press to switch off the appliance. If the countdown
function is used, the appliance will turn off automatically after
the selected period of time.
If you use the button to switch off the
appliance or countdown timer is used
(automatic switch-off) the appliance will enter
standby mode. Flashing message will
be displayed.
To completely switch off the appliance, pull the
plug from the wall socket.
The appliance comes with an auto-cool feature.
After pressing the button, the heater will
switch off and the auto-cool function will come
on. The fan will run for another 5 minutes
to cool the heating unit and the inside of the
appliance to extend the useful life of the
appliance. The 00:00 symbol will blink on the
display when the auto cool feature is on.
Technical data and description
The technical data are given on the nameplate.
This device complies with Commission Regulation (EC)
no. 1275/2008 on eco-design requirements.
Nominal capacity: 11 l.
Noise level (LWA): 66 dB/(A).
Construction of the appliance
1Heat-and-ventilation unit
2Control panel
aOn/Off switch
bPower level switch
cIndicator light – power level I (250 W)
dIndicator light – power level II (500 W)
eDisplay
fTime adjustment button and
3Drying trays (4 pcs.)
The drying trays may be adjusted between two positions:
aFolded position – only for storing the appliance
(saving space)
bExtended position – for using the appliance (a large
gap is visible between the trays)
4Lid
5Cord storage compartment
6Power cord
Use and operation
Before using the appliance for the rst time,
disassemble it and wash all parts that come
into contact with the processed food products
(see „Cleaning and Maintenance”). Reassemble
once dry.
1Place the appliance on hard, dry and level surface near
a wall socket.
2Distribute the food on drying trays and place the trays
in the extended position 3b on the heat and ventilation
unit 1. Apply the lid 4. To extend the trays, rotate them 90
degrees relative to each other so that a large gap is visible
between them.
Distribute food products loosely on trays,
makingsurenottoblocktheairowthroughthe
trays. Choose the number of trays according to
the amount of food you intend to dry.
Dehydration is achieved by the circulation
of hot air through the trays. The drying time
depends on the content of water in products
and their fragmentation. For example, when
drying apples, it is recommended to use slices
not thicker than 5 mm.
A
B

6FD1002-002C_v01
The manufacturer does not accept any liability for any damages
resulting from unintended use or improper handling.
The manufacturer reserves his rights to modify the product any time
in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to
construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in
advance.
Overheat protection
The dryer is equipped with a thermal protection system:
Circuit breaker – in case of excessive temperature increase,
the heating element will disengage automatically and the fan
will remain on. The heating element comes on again once
cooled down to normal service temperature.
Troubleshooting
The fan or the heating element does not work:
●Return the appliance to a service centre.
Cleaning and maintenance
●Wash the drying trays and the lid in warm soapy water.
They are also suitable for dishwasher at max. 60°C.
●Clean the heating and ventilation unit 1with a damp
cloth and wipe dry.
●Plastic parts of the appliance may change colour during
long-term use. It is normal and should not be considered
a defect.
●Dry all parts thoroughly after cleaning.
Ecology – Environment protection
Each user can protect the natural environment.
It is neither difcult nor expensive.
In order to do it: put the cardboard packing into
recycling paper container; put the polyethylene
(PE) bags into container for plastic.
When worn out, dispose the appliance to particular disposal
centre, because of the dangerous elements of this appliance,
which can be hazardous for natural environment.
Do not dispose the appliance with the municipal waste!

7FD1002-002C_v01
Уважаемые Пользователи!
Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при-
ветствуем среди пользователей товаров Zelmer.
Для достижения наилучших результатов мы рекомен-
дуем использовать только оригинальные аксессуары
Zelmer. Они спроектированы специально для этого про-
дукта.
Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк-
цией по обслуживанию. Особое внимание необходимо
обратить на правила техники безопасности. Просим
сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользо-
ваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора.
Указания по технике безопасности
иправильной эксплуатации
До начала эксплуатации устройства ознакомь-
тесьс содержанием всей инструкции по эксплу-
атации.
ОПАСНОСТЬ! / ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение правил грозит
травмами
●Не включайте сушку, если кабель
питания поврежден или корпус
вентиляционно-нагревательной
подставки имеет видимые повреж-
дения.
●Если несъемный провод питания
будет поврежден, его следует
заменить у производителя или
у работника сервисной службы
или квалифицированным лицом,
чтобы избежать возможных угроз.
●Ремонт прибора может выполнять
исключительно обученный персо-
нал. Неправильно выполненный
ремонт может привести к серьез-
ной угрозе для пользователя.
В случае появления неполадок
обратитесь в специализирован-
ный сервисный центр.
●Перед чисткой прибора, сборкой
или его демонтажем всегда выни-
майте кабель из гнезда электро-
сети.
RU ●Будьте осторожны, чтобы не
намочить вилку кабеля питания.
●Температура открытых поверхно-
стей может быть более высокой,
когда оборудование работает.
Не прикасайтесь к поверхности,
обозначенной символом .
●Устройством могут пользоваться
дети в возрасте от 8 лет и лица
с ограниченными физическими,
сенсорными и психическими воз-
можностями, а также не имеющие
опыта работы с устройством, при
условии, что они будут это делать
исключительно под присмотром
либо после предварительного
понятного объяснения возможных
угроз и инструктажа по безопас-
ному пользованию устройством.
Необходимо проследить, чтобы
дети не играли с устройством.
Дети не должны чистить устрой-
ство и выполнять другие действия
по уходу за ним, если им не испол-
нилось 8 лет и они не находятся
под надлежащим присмотром.
●Устройство с кабелем питания
должно храниться в месте, недо-
ступном для детей младше 8 лет.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение этих требова-
ний может привести к нанесе-
нию ущерба собственности
●Прибор всегда подключайте к гнезду электрической
сети (исключительно переменного тока) с напря-
жением, соответствующим представленному на
самом приборе.
●Прибор не предназначен для работы с использо-
ванием внешних временных выключателей или
отдельной системы дистанционного управления.

8FD1002-002C_v01
Сита можно установить в двух позициях:
a сложенное положение – данное положение
используется только для хранения устройства
(занимает меньше места)
b разложенное положение – используется во время
работы устройства (виден большой промежуток
между решетками)
4 Крышка
5 Отсек для хранения кабеля
6 Кабель питания
Действие и обслуживание сушки
Перед первым использованием разложите
сушку и вымойте части, имеющие кон-
такт с перерабатываемым продуктом,
смотрите раздел «Чистка и хранение».
После тщательной сушки приступите
ксборкечистыхэлементов.
1 Прибор поставьте недалеко от гнезда сети на твер-
дой, стабильной и сухой поверхности.
2 Наполненные продуктами сита установите в разло-
женной позиции 3b на вентиляционно-нагревательной
подставке 1 и прикройте крышкой 4. Чтобы разло-
жить решетки, их необходимо повернуть относительно
друг друга на 90° так, чтобы между ними образовался
большой промежуток.
Продукты, предназначенные к сушке, очи-
стите и уложите свободно на ситах, так
чтобы не перекрывать полностью про-
хождениевоздуханаситах.Взависимости
отколичествасушеныхпродуктовможете
использоватьразноеколичествосит.
Нагретыйвоздух,проходячерезсита,при-
водит к выпариванию воды из сушеных
продуктов.Времясушкизависитотколи-
честваводывпродуктахиихраздроблен-
ности, напр. яблоки предлагаем сушить
пластинаминетолще5мм.
3 Вставьте вилку кабеля питания в гнездо сети. Вклю-
чите сушку кнопкой . Прибор включится на I степени
нагревания. Включится сигнальная лампочка 2c .
Запрещено использовать сушку в сложен-
номположении!
Во время сушки рекомендуем периодиче-
ски менять сита местами для получения
равномерного эффекта сушки продуктов.
Сушка продуктов с большим содержа-
нием воды, таких как: сливы, виноград
или мокрые грибы, требует значительно
большеговремени.
B
●Не вытягивайте вилку из гнезда электросети, тянув
за кабель.
●Не мойте под проточной водой и не погружайте
вентиляционно-нагревательную подставку в воду
во время мытья.
●Не ставьте сита с продуктами, из которых стекает
вода, на вентиляционно-нагревательной подставке.
●В случае заливания водой внутренних электриче-
ских элементов, вентиляционной нагревательной
подставки, перед повторным включением сушки
в сеть тщательно ее высушите.
●Для мытья корпуса вентиляционно-нагревательной
подставки не используйте агрессивные чистящие
средства в виде эмульсий, молочка, паст и т.д. Они
могут смыть информационные графические сим-
волы, такие как метки, обозначения, знаки пред-
упреждения и т.п.
СОВЕТЫ
Информация о изделии и реко-
мендации по его применению
●Сушка предназначена исключительно для домаш-
него использования.
●Перед включением прибора выньте из отсека для
хранения шнура вентиляционно-нагревательной
подставки необходимую длину кабеля питания.
●Перед первым использованием прибора тща-
тельно вымойте части оборудования.
●После окончания работы выньте кабель питания из
гнезда сети.
Технические параметры и описание
прибора
Технические параметры указаны на информационной
табличке, которая находиться на изделии.
Прибор отвечает требованиям РЕГЛАМЕНТА №
1275/2008/ЕС КОМИССИИ по требованиям к экопроекту.
Номинальный объем: 11 л.
Шум прибора (LWA): 66 дБ/(А).
Строение прибора
1 Вентиляционно-нагревательная подставка
2 Панель управления
a Кнопка включение/выключение
b Кнопка степени нагревания
c Сигнальная лампочка – І ступень нагревания (250 W)
d Сигнальная лампочка – ІІ ступень нагревания (500 W)
e Дисплей
f Кнопки регулировки времени или
3 Сито (4 шт.)
A

9FD1002-002C_v01
Предупреждение перегрева
Сушка оборудована системой защиты от перегрева:
Автоматическое выключение – при чрезмерном росте
температуры нагревательный элемент отключается,
сушка работает как вентилятор, а после охлаждения
происходит повторное включение нагревательного эле-
мента.
Что делать, если...
Не работает вентилятор или нагревательный эле-
мент сушки:
●отдайте сушку в сервисный центр.
Чистка и хранение
●Сита и крышку мойте в воде комнатной температуры
с добавлением средства для мытья посуды. Можно
также их мыть в посудомойках при температуре
макс. 60°С.
●Протрите сушку влажной тряпочкой и вытрите насухо.
●Под влиянием длительного использования может
произойти изменение цвета элементов сушки,
выполненных из пластика. Это нормальное явление.
Не считайте это браком!
●После мытья тщательно просушите все части при-
бора.
Экология – Позаботимся о среде
Каждый пользователь может сделать свой
вклад в охрану окружающей среды. Это не
трудно и не дорого. С этой целью:
Картонную упаковку передайте на макула-
туру, мешки из полиэтилена (PE) выкиньте
в контейнер для пластика.
Использованный прибор отдайте в соответствующий
пункт хранения, потому что опасные элементы, которые
находятся в приборе, могут быть угрозой для окружаю-
щей среды.
Не выбрасывайте устройство вместе с быто-
вымиотходами!
Изготовитель не несет ответственности за возможный
ущерб, причиненный в результате использования прибора не
по назначению или неправильного обращения с ним.
Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию
прибора в любой момент без предварительного уведомления,
с целью приведения в соответствие с нормами закона, стан-
дартами, директивами или из конструкционных, коммерческих,
эстетических и других соображений.
4 Что бы изменить степень нагрева, нажмите кнопку
переключения степени нагревания . Включится сиг-
нальная лампочка 2d .
Прибор может работать в двух режимах:
(250W или 500 W). Нажимайте кнопки
этоприведеткпереходу1степенинагре-
ванияна2илинаоборот.
Переключениестепени нагрева не влияет
наотсчетвремени.
5 Установите время сушки, нажимая кнопку или
2f .
Завершение работы устройства нажа-
тием кнопки , а также при использова-
ниифункцииотсчетавремени(автомати-
ческое отключение), приводит к переходу
устройства в режим ожидания „standby”.
Надисплеемигаетнадпись .
В случае отсутствия установки времени
прибор будет отсчитывать время вверх
24:00часов,послечеговыключится.
После нажатия кнопкиu или
прибор будет отсчитывать время вниз
(с точностью до 1 минуты). Возможна
установка времени в диапазоне от 30
минут до 24 часов (с точностью до 30
минут).Нажатиеидлительноеудержание
или ускоряетсменувремени.
6 Что бы выключить сушку, следует нажать кнопку .
В случае использования функции отсчета времени при-
бор выключится автоматически по проишествии установ-
ленного времени.
Полное выключение прибора наступает
после вытягивания вилки из гнезда элек-
тросети.
Бытовая сушка имеет функцию автома-
тического охлаждения нагревательного
элемента. Окончание работы кнопкой
приводитквыключениюнагревательного
элемента и включению автоматического
охлаждения.Благодаряэтойфункциивен-
тилятор дополнительно около 5 секунд
охлаждаетнагревательныйэлементвну-
три прибора, увеличивая его работоспо-
собность. В это самое время на дисплее
мигаютцифры00:00.

10 FD1002-002C_v01
יוגש שומישמ םרגיש והשלכ קזנל םיארחא ויהי אל ןאוביהו ןרציה
.םלוה אל לופיט וא
לע רצומב םייוניש תע לכב עצבל תוכזה תא ומצעל רמוש ןרציה
האצותכ וא ,תויחנה ,םינקת ,תויטפשמ תונקתל ותוא םיאתהל תנמ
.תמדקומ העדוה אלל ,תורחא תוביסמ וא בוציעב ,הנבמב םירופישמ
רתי תוממחתה ינפמ הנגה
:תימרת הנגה תכרעמב דיוצמ שביימה
,הרוטרפמטב הגירח היילע לש הרקמב – םילגעמ קתנמ
.לועפל ךישמי ררוואמהו יטמוטוא ןפואב קתנתי םומיחה ףוג
הלועפ תרוטרפמטל ררקתהש רחאל בוש לעפוי םומיחה ףוג
.הליגר
תויעב ןורתפ
:םילעופ אל םומיחה ףוג וא ררוואמה
.תישרומ תוריש תנחתב הקידבל רישכמה תא ורסמ
הקוזחתו יוקינ
.ןובסו םימח םימב הסכמה תאו שובייה ישגמ תא ופטש
הרוטרפמטב םילכ חידמב הפיטשל םימיאתמ םג םה
.60°C לש תיברמ
,החל תילטמב 1 רורוואהו םומיחה תדיחי תא וקנ
.ושביו ובגנ
ןווגה תא תונשל םייושע רישכמה לש קיטסלפ יקלח
הליגר העפות תאז .חווט ךורא שומיש ךלהמב םהלש
.רצומב םגפכ תבשחנ הניאו
.תוידוסיב םיקלחה לכ תא ושבי ,יוקינה רחאל
הביבסה תוכיא לע תנגה
.הביבסה תוכיא לע ןגהל לוכי שמתשמ לכ
.רקי אלו השק אל הז
לכימל ןוטרק תוזירא ונפ :תאז תושעל ידכ
ךותל )PE( ןליתאילופ תויקש ונפ ;ריינ רוזחמל
.קיטסלפ רוזחמל לכימ
רוזחמ זכרמל ותוא וקלס ,וימי ףוסל עיגה רישכמה רשאכ
םימיוסמ םיביכר .םינשי הקינורטקלאו למשח ירצומל
.הביבסה תוכיאל םינכוסמ תויהל םילולע הז רישכמב
!הליגרה תיתיבה הפשאה םע רישכמה תא וכילשת לא

11FD1002-002C_v01
ינכט עדימו םינותנ
.םינותנה תיוות לע םינתינ םיינכטה םינותנה
יאפוריאה דוחיאה לש הנקתה תושירדל םאות הז רישכמ
.יגולוקא ןונכתל 1275/2008 ’סמ )EC(
’ל 11 :תילנימונ תלוביק
66 dB/)A( :)LWA( שער תמר
רישכמה הנבמ
רורוואו םומיח תדיחי 1
הרקב חול 2
יוביכ / הלעפה ןצחל a
קפסהה תגרד גתמ b
)250W( I קפסה תגרד - יוויח תירונ c
)500W( II קפסה תגרד - יוויח תירונ d
גצ e
-ו ןמזה ןוויכ ינצחל f
)’חי 4( שוביי ישגמ 3
:םיבצמ ינשל ןווכל ןתינ שובייה ישגמ תא
)בחרמב ןוכסיח( רישכמה ןוסחאל קר - לפוקמ בצמ a
לודג חוורמ הארנ( רישכמב שומישל - בחרומ בצמ b
)םישגמה ןיב
הסכמ 4
למשחה לבכ ןוסחא את 5
למשח לבכ 6
לועפתו שומיש
וקרפ ,הנושארה םעפב רישכמב שומישה ינפל
םע עגמב םיאבש םיקלחה לכ תא ופטשו ותוא
יוקינ" ףיעסב ונייע( םידבועמה ןוזמה ירצומ
.שובייה רחאל שדחמ וביכרה .)"הקוזחתו
ךומסב ,ןזואמו שבי ,חישק חטשמ לע רישכמה תא וחינה 1
.ריקב למשח עקשל
םישגמה תא וחינהו שובייה ישגמב ןוזמה תא ורזפ 2
וחינה . 1 רורוואהו םומיחה תדיחי לע 3b בחרומ בצמב
םתוא ובבוס ,םישגמה תא ביחרהל ידכ . 4 הסכמה תא
.לדגי םהינב חוורמהש ךכ ,רחאהמ דחאה 90°-ב
לע ישפוח ןפואב ןוזמה ירצומ תא ורזפ
תמירז תא ומסחי אל םהש ואדוו ,םישגמה
םישגמה רפסמ תא ורחב .םישגמה ךרד ריוואה
.שבייל םכנוצרבש ןוזמה תומכ יפל
ךרד םח ריווא תמירז תועצמאב גשומ שובייה
םימה תלוכתב יולת שובייה ןמז .םישגמה
תעב ,אמגודל .םהלש הקולחבו ןוזמה ירצומב
תוסורפב שמתשהל ץלמומ ,םיחופת שוביי
.מ"מ 5 -מ רתוי תובע אלש
רישכמה תא וליעפה .ריקב עקשל עקתה תא וסינכה 3
ליחתי רישכמה . יוביכ/הלעפהה ןצחל לע הציחלב
.ראות 2c יוויחה תירונ .I קפסה תגרדב לועפל
A
B
בצמב םישגמ םע רישכמב ושמתשת לא םלועל
!לפוקמ
תעמ תונשל ץלמומ ,תודיחא שוביי תאצותל
ומיש .הלועפה תעב תוננסמה םוקימ תא תעל
ןוגכ ,ההובג םימ תלוכת םע ןוזמ ירצומלש בל
ןמז שרדנ תוחל תוירטפ וא םיבנע ,םיפיזש
.רתוי ךורא
קפסהה תגרד ןוויכ גתמ לע וצחל ,קפסהה תגרד יונישל 4
.ראות 2d יוויחה תירונ .
קפסה תורגד תורדגה יתש תומייק רישכמב
ידכ ןצחלה לע וצחל .)500W -ו 250W(
.II -ו I קפסהה תוגרד ןיב רובעל
תרדגה לע עיפשמ וניא קפסהה תגרד יוניש
.רמייטה
.2f -ו םינצחלה תועצמאב העשה תא ורידגה 5
ךשמב לעפי רישכמה ,רדגומ וניא רמייטה םא
רחאל יטמוטוא ןפואב הבכייו תועש 24:00
.הז ןמז
ליחתי רישכמה , וא לע הציחל רחאל
תא .1 הקד לש תועיספב רוחאל הריפסב
תועש 24 -ל תוקד 30 ןיב רידגהל ולכות ןמזה
תכשוממ הציחל וצחל .)תוקד 30 לש תועיספב(
.ןוויכה תא ץיאהל ידכ וא לע
הריפס םא .רישכמה תא תובכל ידכ ןצחל לע וצחל 6
יטמוטוא ןפואב הבכי רישכמה ,תלעפומ רמייטה לש רוחאל
.רדגוהש ןמזה קרפ רחאל
תובכל ידכ ןצחלב םישמתשמ םתא םא
רמייטה לש רוחאל הריפסה וא רישכמה תא
בצמל רובעי רישכמה ,)יטמוטוא יוביכ( תלעפומ
.גצב בהבהת העדוהה .הנתמה
ךושמל שי ,רישכמה תא ןיטולחל תובכל ידכ
.ריקב עקשהמ עקתה תא
רחאל .תיטמוטוא רוריק תלועפב דיוצמ רישכמה
הבכת םומיחה תדחי , ןצחל לע הציחלה
ררוואמה .תיטמוטואה רוריקה תלועפ לעפותו
תא ררקל ידכ תופסונ תוקד 5 ךשמב לעפי
רישכמה לש ימינפה קלחה תאו םומיחה תדיחי
לש םיישומישה םייחה ךרוא תא ךיראהל ידכ
רשאכ גצב בהבהי 0:00 למסה .רישכמה
.תיטמוטואה רוריקה תלועפ תלעפומ

12 FD1002-002C_v01
!םירקי תוחוקל
רוביצל םיאבה םיכורבו ,ונלש רצומב םכתריחב לע תוכרב
.CONSTRUCTA ירצומב םישמתשמה
םיצילממ ונא ,רתויב תובוטה תואצותה תא גישהל תנמ לע
.םיירוקמ CONSTRUCTA ירזבאב קרו ךא שמתשהל
ךירדמ וארק אנא .הז רצומ רובע דחוימב וננכות םה
שידקהל שי תדחוימ בל תמושת .הדיפקב הז שמתשמל
לכל חוטב םוקמב הז ךירדמ ורמש אנא .תוחיטבה יעצמאל
.ידיתע שומישב ךרוצ
תוחיטב תוארוה
.ואולמב הז ךירדמ וארק ,רישכמב שומישה ינפל
חוטב שומישב הכרדה ולביק וא
תוכורכה תונכסה תא וניבהו ,רישכמב
םע קחשל םידליל ורשפאת לא .ךכב
שמתשמה תקוזחתו יוקינ .רישכמה
םה םא אלא ,םידלי ידי לע ועצובי אל
.חוקיפב םיאצמנו 8 ליג לעמ
למשחה לבכ תאו רישכמה תא ורמש
םידלי לש םדי גשיהמ קחרה ולש
.8 ליגל תחתמ
!הרהזא / !הנכס
תיתואירב הנכס
לבכ םע רישכמה תא וליעפת לא
קזנ הארנ םא וא קוזינ למשחה
רורוואהו םומיחה תדיחיב והשלכ
.רישכמה לש
ותפלחה ,קוזינ למשח לבכ םא
תורישה ןכוס ,ןרציה ידי לע עצובת
תורישמ ןמוימ יאנכט וא ולש
.םינוכיס עונמל ידכ ,תוחוקלה
לע עצבתהל םיבייח םינוקיתה לכ
ןוקית .ןמוימו השרומ יאנכט ידי
שמתשמה תא ןכסל לולע יוגש
םגפ לש הרקמב .תיתועמשמ הרוצב
.תישרומ תוריש תנחתל ונפ ,והשלכ
תשרמ רישכמה תא דימת וקתנ
הבכרהה ,יוקינה ינפל למשחה
.קוריפהו
לבכ לש עקתב תעגל אל ודיפקה
.תובוטר םיידיב למשחה
םישיגנ םיחטשמ לש הרוטרפמטה
תעב דאמ ההובג תויהל הלולע
םיחטשמב ועגת לא .שומישה
. ןמיסב םינמוסמה
שומישב תויהל לוכי הז רישכמ
םישנאו הלעמו םינש 8 ליגמ םידלי
וא תוישוח ,תויזיפ תולוכי םע
ןויסינ ירסח וא/ו תותחפומ תוישפנ
חוקיפ תחת םיאצמנ םה םא ,עדיו
HE
!תוריהז
לולע תורהזאה םויק יא
שוכרל קזנ םורגל
הקראהב קראומה למשח עקשל רישכמה תא ורבח
ואדוו ,למשחה תשרל רישכמה רוביח ינפל .תינקת
רישכמה לעש םינותנה תיוותב ןיוצמה הלעפהה חתמש
.230V~50Hz :ץראב למשחה תשר חתמל םאות
ינוציח רמייט תועצמאב הלעפהל דעוימ וניא רישכמה
.קוחרמ הטילשל תדרפנ תכרעמ וא
לבכ תכישמב למשחה תשרמ רישכמה תא וקתנת לא
.למשח
וא םימרוז םימל תחתמ רישכמה תא ופטשת לא
.יוקינה תעב םימב רורוואהו םומיחה תדיחי תא ולבטת
ןוזמ ירצומ םיליכמה שובייה ישגמ תא וחינת לא
.רורוואהו םומיחה תדיחי לע םימ תופיט םהמ םיפטונש
ואבו רורוואהו םומיחה תדיחי ךותל ורדח םימ םא
שבייל ודיפקה ,םהשלכ םיילמשח םיביכר םע עגמב
.למשחה תשרל ורוביח ינפל תוידוסיב רישכמה תא
ירמוחב רורוואהו םומיחה תדיחי ףוג תא וקנת לא
,תוחשמ ,םימרק ,םיבילחת ,לשמל ומכ ,םיקחוש יוקינ
ןוגכ ,םייפרג עדימ ינמיס ריסהל םילולע םה .’וכו
.’וכו ,הרהזא ינמיס ,תויוות ,תולקס
העצה
תועצהו רצומה לע עדימ
וב שומישל
.דבלב יתיב שומישל דעוימ הז רישכמ
לש ןוסחאה אתמ למשח לבכ לש יוצר ךרוא וריתה
שמתשהל וליחתתש ינפל רורוואהו םומיחה תדיחי
.רישכמב
שומישה ינפל תוידוסיב רישכמה יקלח לכ תא וקנ
.ןושארה
.למשחה תשרמ רישכמה תא וקתנ ,שומישה רחאל
Table of contents
Languages:
Other CONSTRUCTA Kitchen Appliance manuals

CONSTRUCTA
CONSTRUCTA CF234750 User manual

CONSTRUCTA
CONSTRUCTA CF4302.0S User manual

CONSTRUCTA
CONSTRUCTA CF4322.0S User manual

CONSTRUCTA
CONSTRUCTA CH0302.0 User manual

CONSTRUCTA
CONSTRUCTA CF12550 User manual

CONSTRUCTA
CONSTRUCTA CJE0800S User manual

CONSTRUCTA
CONSTRUCTA CJP1300B User manual

CONSTRUCTA
CONSTRUCTA CJE1900X User manual

CONSTRUCTA
CONSTRUCTA CF432350 User manual

CONSTRUCTA
CONSTRUCTA CH232253 User manual