contrac 4760BKV User manual

Instructions
KINDERGARTEN 4.8L TOILET
TOILETTE 4,8L À MATERNELLE
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÉTAPE
CANADA 5970 CHEDWORTH WAY, UNIT B, MISSISSAUGA, ONTARIO CANADA L5R 4G5 | CONTRAC.CA
USA 6241 NORTHWIND PARKWAY HOBART, INDIANA USA 46342 | CONTRAC.US PAGE 1 / 6
REVISED SEPTEMBER 2019 RÉVISÉ SEPTEMBRE 2019
A Rubber Bolt Washers / Rondelles de boulons en caoutchouc x2
B Brass Washers / Rondelles en lation x4
C Brass Tank Bolts / Boulons de réservoir en lation x2
D Metal Nuts / Écrous en lation x4
E Large Rubber Sealing Gasket / Gros joint d’étanchéité en caoutchouc x1
F Plastic Cap Covers & Washers / Rondelles et capuchons en plastique x2
G Plastic Toilet Seat / Siège de toilette en plastique x1
H Locking Device Kit (OPTIONAL) / Disponsitif de verrouillage (OPTIONNEL)
PARTS | PIÈCES
A B C
D E F
BOWL INSTALLATION | INSTALLATION DU BOL
FIGURE 1
FIGURE 2
Place a sponge or wax gasket (not supplied) around the waste flange of toilet bowl
(FIGURE 1).
Mettre une joint d’éponge ou de cire (non inclus) autour de la bride d’évacuation du
cuvette (FIGURE 1).
1
Lower the toilet onto the closet bolts, so the closet-bolts (not supplied) project through
mounting holes in base of toilet (FIGURE 2). Using a rocking motion, press the bowl down
to position the toilet onto the flange.
Déposez la cuvette sur les boulons de fixation de façon à ce que les boulons de placard
(non inclus) sortent des trous de fixation situés sur le socale de la cuvette (FIGURE 2). D’un
mouvement de va-et-vient, faites délicatement basculer la cuvette pour la placer sur la
bride de fixation.
2
G H
Visit WWW.FOREMOSTPARTS.COM for details.
For model-specific part numbers, please see model’s SCHEMATIC DRAWING.
Visitez le site WWW.FOREMOSTPARTS.COM pour les détails.
Pour les numéros de pièce spécifiques au modèle, reportez-vous au SCHÉMA DU MODÈLE.

Instructions
KINDERGARTEN 4.8L TOILET
TOILETTE 4,8L À MATERNELLE
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÉTAPE
CANADA 5970 CHEDWORTH WAY, UNIT B, MISSISSAUGA, ONTARIO CANADA L5R 4G5 | CONTRAC.CA
USA 6241 NORTHWIND PARKWAY HOBART, INDIANA USA 46342 | CONTRAC.US PAGE 2 / 6
REVISED SEPTEMBER 2019 RÉVISÉ SEPTEMBRE 2019
BOWL INSTALLATION | INSTALLATION DU BOL
Install plastic cap washers, followed by metal washers and nuts, onto the closet-bolts
(FIGURE 3). Tighten the bolts alternatively until toilet is firmly seated on the floor.
Posez tour à tour les rondelles de capuchons en plastique, les rondelles métalliques et les
écrous sur les boulons de cuvette (FIGURE 3). Serrez les boulons en alternant jusqu’á ce
que la cuvette soit solidement fixée au plancher.
CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN NUTS, SEVERE DAMAGE MAY OCCUR.
MISE EN GARDE : SERRER EXCESSIVEMENT LES ÉCROUS POURRAIT CAUSER DES
DOMMAGES GRAVES.
3
FIGURE 3
Install tank to bowl as per diagram below (FIGURE 4).
Installer le réservoir dans le bol selon le schéma (FIGURE 4).
1
TANK INSTALLATION | INSTALLATION DU RÉSERVOIR
Connect water supply line (new or existing as per manufacturer’s
installation instructions) between shut-o valve and tank inlet
water fitting. Tighten coupling nuts securely.
Raccordez le tuyau d’alimentation d’eau (nouvel ou existant selon
les instructions d’installation de fabricant) entrez la soupape d’arrêt
et le raccord d’ent rée d’eau du réservoir. Resserrez les écrous de
couplage.
2
Turn on water supply valve and allow tank to fill until float rises to
shut o position.
Ouvrir le robinet d’alimentation en eau et laisser le réservoir se
remplir jusqu’à ce que le flotteur monte à la position fermé.
3
Check for water leakage at fittings; tighten or correct as needed.
Vérifiez les fuites d’eau aux raccords resserrez ou corriger si
nécessaire.
4
FIGURE 4

Instructions
KINDERGARTEN 4.8L TOILET
TOILETTE 4,8L À MATERNELLE
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÉTAPE
CANADA 5970 CHEDWORTH WAY, UNIT B, MISSISSAUGA, ONTARIO CANADA L5R 4G5 | CONTRAC.CA
USA 6241 NORTHWIND PARKWAY HOBART, INDIANA USA 46342 | CONTRAC.US PAGE 3 / 6
REVISED SEPTEMBER 2019 RÉVISÉ SEPTEMBRE 2019
TOILET SEAT INSTALLATION | INSTALLATION DU SIÈGE DE TOILETTE
CAUTION | MISE EN GARDE
Attach angle bracket to toilet seat on both sides and Insert
rubber washer into the stud of the angle bracket (FIGURE 5).
Fixez le support d’angle au siège de toilette des deux côtés et
insérez la rondelle en caoutchouc dans le goujon de l’équerre
(FIGURE 5).
1
Periodical checking and re-tightening of the toilet seat nuts is
recommended.
Il est recommandé de vérifier périodiquement et de resserrer les
écrous du siège des toilettes.
3
Place toilet seat on top of toilet bowl by aligning the studs and
tighten with metal washer, helical spring washer, and nut in that
order from underneath the toilet bowl (FIGURE 5).
Placer le siège de la toilette sur le dessus de la cuvette de la
toilette en alignant les goujons et serrer avec la rondelle en
métal, la rondelle à ressort hélicoïdale et l’écrou dans cet ordre
du dessous de la cuvette de toilette (FIGURE 5).
2
FIGURE 5
J
ANKLE BRACKET
HELICAL SPRING
NUT
TOILET BOWL
RUBER WASHER
METAL WASHER
RONDELLE EN
RONDELLE MÉTALLIQUE
ÉQUERRE
RESSORT HÉLICOIDAL
ÉCROU
CUVETTE DE TOILETTE
CAOUTCHOUC
DO NOT OVERTIGHTEN AS IT MAY CAUSE DAMAGE TO THE SEAT.
NE SERREZ PAS TROP LES ÉCRROUS POUR NE PAS ENDOMMAGER LE SIÈGE.
!

Instructions
KINDERGARTEN 4.8L TOILET
TOILETTE 4,8L À MATERNELLE
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÉTAPE
CANADA 5970 CHEDWORTH WAY, UNIT B, MISSISSAUGA, ONTARIO CANADA L5R 4G5 | CONTRAC.CA
USA 6241 NORTHWIND PARKWAY HOBART, INDIANA USA 46342 | CONTRAC.US PAGE 4 / 6
REVISED SEPTEMBER 2019 RÉVISÉ SEPTEMBRE 2019
OPTIONAL LOCKING TANK INSTALLATION | DISPOSITIF DE VEROUILLAGE EN OPTION
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE 4
FIGURE 5
Attach the locking hooks (A) on both slots underside of the tank lid (FIGURE 1 & 2).
Fixez les crochets de verrouillage (A) sur les deux fentes situées sous le couvercle de
reservoir (FIGURE 1 ET 2).
1
Place the tank lid back onto the top of the tank and use 5mm Hex key to screw the
locking pin (C) into locking socket head (FIGURE 4 & 5).
Remettez le couvercle du réservoir sur le réservoir, et utilisez une clé hexagonale de 5 mm
pour visser la tige de blocage (C) dans la vis de blocage à pans creux (FIGURE 4 ET 5).
3
Insert the locking socket head screw (B) into the holes located on both sides of the tank
and screw the nuts (FIGURE 3).
Insérez les vis de blocage à pans creux (B) dans les orifices situés de chaque côte de
réservoir, et vissez les écrous (FIGURE 3).
2
A
B
C

Instructions
WARRANTY
CANADA 5970 CHEDWORTH WAY, UNIT B, MISSISSAUGA, ONTARIO CANADA L5R 4G5 | CONTRAC.CA
USA 6241 NORTHWIND PARKWAY HOBART, INDIANA USA 46342 | CONTRAC.US PAGE 5 / 6
Contrac® warrant its products to be free from defects in material or workmanship for 5 years (Vitreous China) and 1 year (Parts and Fittings) from
the date of purchase of the product by the original purchaser.
If inspection of this plumbing product, within 5 years (china product) or 1 year (parts and fittings) after its initial purchase, confirms that it is defective
in materials or workmanship, Contrac® will repair or at its option, exchange the product for a similar model. Contrac® provides no warranties or
guarantees beyond those in this Limited Contrac® Warranty.
This limited warranty applies only to the original purchaser and installation of these products. All de-installation and re-installation and transportation
costs or charges incidental to warranty services are to be borne by the owner. In no event will Contrac® be liable for the cost of repair or replacement
of any installation materials, including but not limited to, tiles, marble etc. Contrac® will not be responsible for and this warranty does not cover
and specifically excludes any liability to the purchaser or any third party for consequential or incidental damages, all of which are hereby expressly
disclaimed, or the extension beyond the duration of this warrenty of any implied warranties, including those of merchantability or fitness for an
intended purpose.
This warranty does not apply to local building code compliance. Since local building codes vary considerably, the purchaser of this product should
check with a local building or plumbing contractor to insure local code compliance before installation.
Contrac® shall not be responsible or liable for any failure or damage to its toilet tank trim, plumbing fittings, or china products caused by the use of
either chloramines or high concentration of chlorine, lime/iron sediments and/or other minerals not removed from public water during the treatment
of public water supplies or caused by toilet tank type cleaners containing chlorine, calcium hypochlorite, and /or other chemicals.
This warranty is void if the product has been moved from its initial place of installation; if it has been subjected to faulty maintenance, abuse, misuse,
accident or other damages; if it was not installed in accordance with Contrac®’s instructions; or if it has been modified in a manner inconsistent with
the product as shipped by Contrac®.
NOTE: Some states or provinces do not allow the limitations on an implied warranty, and some states/provinces do not allow exclusions or limitations
regarding incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may have other rights, which vary from state to state or province to province. No person is authorized to change, add to, or creates any warranty or
obligation other than that set forth herein.
To obtain warranty service or product information,
Email us: foremostcanada@foremostgroups.com or
visit our Parts website: www.foremostparts.com

Instructions
CANADA 5970 CHEDWORTH WAY, UNIT B, MISSISSAUGA, ONTARIO CANADA L5R 4G5 | CONTRAC.CA
USA 6241 NORTHWIND PARKWAY HOBART, INDIANA USA 46342 | CONTRAC.US PAGE 6 / 6
GARANTIE
Contrac® garantit que ses produits ne comportent aucun défaut dans le matériel ou la qualité de l’exécution pour une période de 5 ans (porcelaine
vitreuse) et 1 an (pièces et accessoires) à compter de la date d’achat du produit par le premier acheteur.
Dans l’éventulaité, où une inspection de ce produit de plomberie, en l’espace de 5 ans (porcelaine vitrifiée) ou 1 an (pièces et accessoires), suivant la
date initiale d’achat, démontre qu’il y a un défaut dans le matériel ou la qualité de l’exécution, Contrac® s’engage à réparer ou selon son choix, remplacer
le produit par un produit similaire. Contrac® n’ore aucune couverture ou granite autres que celles définies dans cette garantie restreinte Contrac®.
Cette garantie restreinte s’applique uniquement au premier acheteur et à l’installation de ces produits. Tous les coûts reliés au démontage et à la
réinstallation, les frais de transport ou coûts imprévus pour garantir les services, sont à la charge du premier acheteur. D’aucune façon, Contrac® ne
sera tenu responsable pour les frais de remplacement de tout matériel d’installation, incluant, mais ne se limitant pas aux tuiles, marbre, etc. Contrac®
n’est pas responsable pour et cette garantie ne couvre pas et exclut particulièrement, toute responsabilité envers l’acheteur ou tout autre tierce partie
pour des dommages indirects ou imprévus qui par la présente, sont déchargés de toute responsabilité ou la prolongation, au-delà de la durée de cette
garantie ou toute autre garantie implicite, incluant celle de qualité marchande ou raccorderiez à des fins prévues.
Cette garantie ne s’applique pas au règlement des codes du bâtiment. Étant donné, que les codes du bâtiment varient de façon considérable, l’acheteur
de ce produit doit s’assurer auprès d’un entrepreneur local ou en plomberie, de la conformité des règlements à respecter avant l’installation.
Contrac® ne doit aucunement être tenu responsable pour toutes défaillances ou dommages au réservoir de toilette, raccords de plomberie, porcelaine
vitrifée, causés par l’utilisation, soit de chloramines ou une concentration éleveé de chlore, sédiments ferrifères/chaux et/ou autres minéraux non
retirés de l’eau publique, au cours du traitement de l’approvisionnement de l’eau publique. Ainsi, que les dommages, causés par certains types de
nettoyants pour réservoir de toilette, contenant du chlore, hypochlorite de calcium et/ou autres produits chimiques.
Cette garantie est nulle si le produit a été déplacé de son emplacement original ou sujet à un entretien défectueux, abus, mauvais usage, accident ou
autres dommages. De même, si l’installation n’est pas conforme aux directives de Contrac® ou si le produit a été modifié de façon incompatible avec
le produit, tel qu’il a été livré par Contrac®.
REMARQUE : Certains états ou provinces n’accordent aucune restriction ou garantie implicite et certains états/provinces n’accordent aucune exclusion
ou restriction concernant les dommages indirects ou imprévus. Ainsi, les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas nécessairement à vous. Cette
garantie vous donne des droits légaux particuliers et d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’ature ou d’une province à l’ature. Personn n’est
autorisé à modifier, ajouter ou concevoir une responsabilité ou garantie autres que celles invoquées par la présente.
Pour obtenir une réparation en vertu de la garantie ou des renseignements,
Envoyez - nous un couriel à foremostcanada@foremostgroups.com ou
visitez notre site web de pièces à www.foremostparts.com
Table of contents
Other contrac Toilet manuals
Popular Toilet manuals by other brands

Swiss Madison
Swiss Madison Vivante SM-STS01 installation instructions

Woodbridge
Woodbridge T-0042 Installation and care guide

Raritan
Raritan Crown Head CW912 Installation, operation and maintenance instructions

Thetford
Thetford C-200 series instructions

American Standard
American Standard VF-2719 quick start guide

Toto
Toto WASHLET+ RX CWT4474047CMFGA MS Series installation manual