contrac 5782CFW User manual

1
Wall hung toilet bowl 5782CFW must be used with tank carrier CT-1031DF
La cuvette de toilet 5782CFW doit être utilisée avec le réservoir support CT-1031DF
*PLEASE NOTE: IT IS HIGHLY RECOMMENDED THAT A LICENSED PLUMBER FULLY INSTALL CARRIER
SYSTEM AND WALL HUNG TOILET BOWL
*NOTE: IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ QU'UN PLOMBIER QUALIFIÉ FASSE L'INSTALLATION
COMPLÈTE DES SUPPORTS ET DE LA CUVETTE DE TOILETTE FIXÉE AU MUR
FIG 1-A
23¼"
(590mm)
9"
(230mm)
Adjustable legs
jambes ajustables
5⅜"
(135mm)
12¼"
(313mm)(Min)
18¼"
(463mm)(Max)
“X” dimension
is centre
of the bolt to
the floor
measurement
La dimension “X” est
la mesure entre le centre
du boulon et le plancher
44⅜"(1127mm)(Min)
50¼"(1277mm)(Max)
FIG 1-B
2" x 4" Stud
poteau de cloison
2 po x 4 po
23¼"
(590mm)
Adjustable legs
jambes ajustables
Instructions
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÉTAPE
5782CFW
CANAAN 6.0LPF/1.6GPF OR 3.0LPF/0.8GPF WALL HUNG TOILET
TOILETTE MURALE À 6.0LPC/1.6GPC OR 3.0LPC/0.8GPC “CANAAN”
page 1/7
Position the concealed cistern and carrier system into the wall as per the installation instructions. Please follow FIG. 1-A
if installing directly onto a concrete wall; follow FIG. 1-B if you are installing using in-wall studs.
Positionnez la citerne non visible et le système de transport dans le mur conformément aux directives d’installation.
Veuillez suivre la FIG. 1-A si vous installez le produit directement sur un mur de béton; veuillez suivre la FIG. 1-B si vous
installez le produit sur un poteau de cloison.
BOWL INSTALLATION / INSTALLATION DU BOL
CANADA | 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, ON, Canada L5R 4G5 | www.contrac.ca
USA | 6241 Northwind Parkway, Hobart, Indiana, USA 46342 | www.contrac.us

Determine the required overall toilet bowl rim height and adjust the carrier height (FIG. 2).
Follow the formula specified in FIG. 2 to calculate your toilet bowl rim height.
Déterminez la hauteur globale requise du bord de la cuvette de toilette, et réglez la hauteur du support (FIG. 2).
Suivez la formule indiquée sur la FIG. 2 afin de calculer la hauteur de la cuvette
FIG 2 3½"(90mm)(Min)
4⅜"(110mm)(Max)
FRH
Finished floor / Plancher fini
3½"
(87mm)
3½"
(90mm)
1"(25mm)(Min)
21⅜"
(543mm)
14⅜"
(364mm) Finished Rim Height
La hauteur finie de bord
(FRH) = “x” dimension + 3½" (89mm)
Refer to fig 1-A for “X” dimension
Se référer à la figure 1-A pour la dimension “X”
Note: To comply the barrier-free code, the
maximum FRH must not exceed 17 (430mm)
When installing the bowl in 17" FRH (2⅝" high
clearance under the bowl), adjust the carrier leg by
extending it 1¼" (30mm) prior to installation.
Note: Pour être conforme au code du bâtiment,
le FRH maximum ne doit pas dépasser 17 po (430mm)
Lors de l’installation de la cuvette dans un FRH de
17 po (hauteur de dégagement de 2⅝ po sous la
cuvette), réglez les pieds du support en le
prolongeant de 1¼ po (30 mm) avant l’installation.
Instructions
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÉTAPE
5782CFW
CANAAN 6.0LPF/1.6GPF OR 3.0LPF/0.8GPF WALL HUNG TOILET
TOILETTE MURALE À 6.0LPC/1.6GPC OR 3.0LPC/0.8GPC “CANAAN”
page 2/7
BOWL INSTALLATION / INSTALLATION DU BOL
2
CANADA | 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, ON, Canada L5R 4G5 | www.contrac.ca
USA | 6241 Northwind Parkway, Hobart, Indiana, USA 46342 | www.contrac.us

FIG 3
L1
1
L1
L1
L2
L2
FIG 5
L=L2 - L1 + ⅛”
L
L2
L
L1
1
FIG 4
L2
INSTALLATION PROCEDURE / INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Instructions
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÉTAPE
5782CFW
CANAAN 6.0LPF/1.6GPF OR 3.0LPF/0.8GPF WALL HUNG TOILET
TOILETTE MURALE À 6.0LPC/1.6GPC OR 3.0LPC/0.8GPC “CANAAN”
page 3/7
BOWL INSTALLATION / INSTALLATION DU BOL
Insert both inlet and outlet pipe into the pipe hub inside the wall. Place
straight edge against the wall and mark a line for the dimension (L1) (FIG. 3).
Insérez le tuyau d'entrée et le tuyau de sortie dans la pièce d'emboîtement de
tuyaux à l'intérieur du mur. Positionnez le bord droit contre le mur, et tracez
une ligne pour la dimension (L1) (FIG. 3).
2Remove both inlet and outlet pipe from the wall pipe hub and attach the
other end of the pipe into the toilet bowl and waste outlet. Mark a second line
onto the pipe for dimension (L2) (FIG. 4).
Retirez le tuyau d'entrée et celui de sortie de l'emboîtement de tuyaux, puis
fixez l'autre extrémité des tuyaux respectivement dans la cuvette de toilette et
la sortie de vidange Marquez un deuxième ligne sur le tuyan
pour la dimension (L2) (FIG. 4).
3Mark the third line L= L2 - L1 + ⅛" onto the pipe measuring from the hub side.
Use a hacksaw to cut o the pipes at the marks. Repeat step for inlet pipe
(FIG. 5).
Marquez la troisième ligne (L = L2 - L1 + ⅛ po) sur le tuyau, en mesurant à
partir du côté de l'emboîtement. Utilisez une scie à métaux pour couper les
tuyaux à hauteur des lignes. Suivez les mêmes étapes pour le
tuyau d'entrée (FIG. 5).
4Level the rough edge with a file to ease insertion into the
wall pipe hubs (FIG. 6).
Tailler le bord à l'aide d'une lime pour faciliter l'insertion dans
le tuyau mural central (FIG. 6).
Apply lubricant on the rubber seal to ease
installation. Attach both pipes onto the bowl inlet and
waste outlet (FIG. 7).
Mettez du lubrifiant sur le joint d'étanchéité en
caoutchouc, afin d'étanchéiser l'installation. Raccordez
les deux tuyaux à l'entrée de la cuvette et à la sortie
de vidange (FIG. 7).
FIG 7FIG 6
CANADA | 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, ON, Canada L5R 4G5 | www.contrac.ca
USA | 6241 Northwind Parkway, Hobart, Indiana, USA 46342 | www.contrac.us

FIG 8
¾” (20mm)
FIG 9
INSTALLATION PROCEDURE / INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Instructions
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÉTAPE
5782CFW
CANAAN 6.0LPF/1.6GPF OR 3.0LPF/0.8GPF WALL HUNG TOILET
TOILETTE MURALE À 6.0LPC/1.6GPC OR 3.0LPC/0.8GPC “CANAAN”
page 4/7
BOWL INSTALLATION / INSTALLATION DU BOL
5Determine protruding rod length for bowl installation and adjust it. Add the
sound barrier pad (provided) to the backside of the bowl. Place the bowl
onto the rods, then install the washers and hex nuts. Level the bowl (FIG. 8).
Note: It’s a universal sound barrier pad provided. Please trim to fit onto the
rear of the bowl before installation.
Déterminez la longueur de la tige sortante en vue de l'installation de la
cuvette, et ajustez-la. Placez la cuvette sur les tiges, puis installez les
rondelles et les écrous hexagonaux. Vérifiez à ce que la cuvette soit installée
au niveau et ajustez-la au besoin (FIG. 8).
Note: Un tampon sonore est fourni et doit être taillé pour épouser l'arrière de
la cuvette avant l'installation de celle-ci.
6Seal around the bowl with waterproof sealant (FIG. 9).
Étanchéisez le contour de la cuvette au moyen d'un agent d'étanchéité à
l'épreuve de l'eau (FIG. 9).
CANADA | 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, ON, Canada L5R 4G5 | www.contrac.ca
USA | 6241 Northwind Parkway, Hobart, Indiana, USA 46342 | www.contrac.us

Toilet Bowl
Cuvette
FIG 8
Toilet Bowl
Cuvette
page 5/7
INSTALLING YOUR TOILET SEAT / POSE DU SIÈGE DE TOILETTE
FIG 10 FIG 12FIG 11
Visit notre site web pour les dirigés,
connaissance des produits et dépannage en vidéo :
www.foremostcanada.com/videos
Remove the hinge locking bolts from pack and as well release the seat hinge base from
seat hinge slot (FIG. 10).
Retirez les boulons de fixation de la charnière de l’emballage et dégagez la base de la
charnière du siège de l’encoche de charnière (FIG. 10).
Place the seat hinge base onto the toilet bowl and align with seat holes. Insert the locking
bolts through the hinge base and toilet bowl then secure it with the nut from the bottom
of the toilet. Use a screwdrivere to tighten to fit (FIG. 11).
Placez la charnière du siège sur la cuvette et alignez-la avec les trous du siège. Insérez les
boulons de fixation dans la base de la charnière et la cuvette puis fixez-les avec les écrous
par dessus la cuvette. Utilisez un tournevis ordinaire pour bien serrer (FIG. 11).
Slide toilet seat into the seat hinge base until it clicks into place (FIG. 12).
Glissez le siège dans la base de la charnière jusqu’à ce que vous entendiez un son sec (FIG. 12).
To remove toilet seat repeat step 1 (FIG. 10).
Please note: Do not push down on the seat with force, doing so may damage the slow
close mechanism.
Pour retirer le siège, reprenez l’étape 1 (FIG. 10).
Remarque : ne poussez pas excessivement sur le siège; vous risquez d’abîmer le
mécanisme d’abaissement en douceur
INSTALLATION PROCEDURE / INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Instructions
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÉTAPE
5782CFW
CANAAN 6.0LPF/1.6GPF OR 3.0LPF/0.8GPF WALL HUNG TOILET
TOILETTE MURALE À 6.0LPC/1.6GPC OR 3.0LPC/0.8GPC “CANAAN”
INSTALLING YOUR TOILET SEAT / POSE DU SIÈGE DE TOILETTE
1
2
3
4
page 5/7
CANADA | 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, ON, Canada L5R 4G5 | www.contrac.ca
USA | 6241 Northwind Parkway, Hobart, Indiana, USA 46342 | www.contrac.us

Contrac® warrant its products to be free from defects in material or workmanship for 5 years (Vitreous China) and 1 year (Parts
and Fittings) from the date of purchase of the product by the original purchaser.
that it is defective in materials or workmanship, Contrac® will repair or at its option, exchange the product for a similar model.
Contrac® provides no warranties or guarantees beyond those in this Limited Contrac® Warranty.
This limited warranty applies only to the original purchaser and installation of these products. All de-installation and re-installation
and transportation costs or charges incidental to warranty services are to be borne by the owner. In no event will Contrac® be
liable for the cost of repair or replacement of any installation materials, including but not limited to, tiles, marble etc. Contrac® will
for consequential or incidental damages, all of which are hereby expressly disclaimed, or the extension beyond the duration of this
This warranty does not apply to local building code compliance. Since local building codes vary considerably, the purchaser of this
product should check with a local building or plumbing contractor to insure local code compliance before installation.
caused by the use of either chloramines or high concentration of chlorine, lime/iron sediments and/or other minerals not removed
from public water during the treatment of public water supplies or caused by toilet tank type cleaners containing chlorine, calcium
hypochlorite, and /or other chemicals.
This warranty is void if the product has been moved from its initial place of installation; if it has been subjected to faulty
maintenance, abuse, misuse, accident or other damages; if it was not installed in accordance with Contrac®’s instructions; or if it
NOTE: Some states or provinces do not allow the limitations on an implied warranty, and some states/provinces do not allow
exclusions or limitations regarding incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This
person is authorized to change, add to, or creates any warranty or obligation other than that set forth herein.
To obtain warranty service or product information call Customer Relations Department
Warranty Service Group
1-888-256-7551 (Canada) 1-800-443-1410 (USA)
Visit our website for video tutorials, product knowledge and troubleshooting:
www.contrac.ca/videos | www.contrac.us/videos
New videos added regularly
Instructions
WARRANTY
page 6/7
CANADA | 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, ON, Canada L5R 4G5 | www.contrac.ca
USA | 6241 Northwind Parkway, Hobart, Indiana, USA 46342 | www.contrac.us

Contrac® garantit que ses produits ne comportent aucun défaut dans le matériel ou la qualité de l’exécution pour une période de
5 ans 1 an (pièces et accessoires) à compter de la date d’achat du produit par le premier acheteur.
accessoires), suivant la date initiale d’achat, démontre qu’il y a un défaut dans le matériel ou la qualité de l’exécution, Contrac®
s’engage à réparer ou selon son choix, remplacer le produit par un produit similaire. Contrac® n’offre aucune couverture ou
Cette garantie restreinte s’applique uniquement au premier acheteur et à l’installation de ces produits. Tous les coûts reliés au
démontage et à la réinstallation, les frais de transport ou coûts imprévus pour garantir les services, sont à la charge du premier
acheteur. D’aucune façon, Contrac® ne sera tenu responsable pour les frais de remplacement de tout matériel d’installation,
incluant, mais ne se limitant pas aux tuiles, marbre, etc. Contrac® n’est pas responsable pour et cette garantie ne couvre pas
et exclut particulièrement, toute responsabilité envers l’acheteur ou tout autre tierce partie pour des dommages indirects ou
imprévus qui par la présente, sont déchargés de toute responsabilité ou la prolongation, au-delà de la durée de cette garantie ou
Cette garantie ne s’applique pas au règlement des codes du bâtiment. Étant donné, que les codes du bâtiment varient de façon
considérable, l’acheteur de ce produit doit s’assurer auprès d’un entrepreneur local ou en plomberie, de la conformité des
règlements à respecter avant l’installation.
Contrac® ne doit aucunement être tenu responsable pour toutes défaillances ou dommages au réservoir de toilette, raccords de
ferrifères/chaux et/ou autres minéraux non retirés de l’eau publique, au cours du traitement de l’approvisionnement de l’eau
publique. Ainsi, que les dommages, causés par certains types de nettoyants pour réservoir de toilette, contenant du chlore,
hypochlorite de calcium et/ou autres produits chimiques.
Cette garantie est nulle si le produit a été déplacé de son emplacement original ou sujet à un entretien défectueux, abus, mauvais
usage, accident ou autres dommages. De même, si l’installation n’est pas conforme aux directives de Contrac® ou si le produit a
REMARQUE: Certains états ou provinces n’accordent aucune restriction ou garantie implicite et certains états/provinces
n’accordent aucune exclusion ou restriction concernant les dommages indirects ou imprévus. Ainsi, les restrictions ci-dessus ne
s’appliquent pas nécessairement à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et d’autres droits qui peuvent
, ajouter ou concevoir une responsabilité ou
garantie autres que celles invoquées par la présente.
Pour obtenir une réparation en vertu de la garantie ou des renseignements, commmuniquez avec le Groupe
de la garantie du Service à la clientèle au 1-888-256-7551 (Canada) 1-800-443-1410 (USA)
Visit notre site web pour les dirigés, connaissance des produits et dépannage en vidéo :
Nouvelles vidéos ajoutées régulièrement
Instructions
GARANTIE
page 7/7
www.contrac.ca/videos | www.contrac.us/videos
CANADA | 5970 Chedworth Way, Unit B, Mississauga, ON, Canada L5R 4G5 | www.contrac.ca
USA | 6241 Northwind Parkway, Hobart, Indiana, USA 46342 | www.contrac.us
Table of contents
Other contrac Toilet manuals
Popular Toilet manuals by other brands

Cinderella
Cinderella CLASSIC maintenance

Better Bathrooms
Better Bathrooms BeBa 27556 user manual

Danze
Danze Cobalt DC063330 installation instructions

Fresca
Fresca DELPHINUS FTL2309 installation guide

SeaLand
SeaLand Traveler Lite 500 Plus Series owner's manual

Clou
Clou Hammock CL/04.01080.20 installation instructions