Contracor SFG-Type User manual

CONTRACOR GmbH
42327 Wuppertal,
Germany Art. 10115000
Portable Suction Blast Tool
SFG-Type
OPERATION MANUAL
Version 1.0
EN
DE
Mobiles Injektor Strahlgerät
SFG-Type
BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 1.0
Seite 14
RU
Пистолет абразивоструйный
эжекторного типа
SFG-Type
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Версия 1.0
стр. 26

2CONTRACOR®Version 1.0
ATTENTION!
READ AND FULLY UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE STARTING WORK.
THE FOLLOWING INFORMATION IS IMPORTANT FOR SAFETY AND HEALTH
OF OPERATOR AND PERSONNEL IN VICINITY.
ATTENTION!
AFTER PURCHASING THE BLAST MACHINE, PLEASE FILL IN THE
GUARANTEE CARD CORRECTLY!
FAILURE TO PRODUCE A FILLED-IN FORM WILL MAKE YOUR GUARANTEE
INVALID.
Contents
1. Safety 3
2. Package and Specication 4
3. General Description 6
4. Compressed Air and Abrasive 6
5. Set-Up and Operation 7
6. Adjustments 8
7. Maintenance 10
8. Troubleshooting 11
9. Spare Parts 12

3
CONTRACOR®Portable Suction Blast Tool SFG-Type Art. 10115000
1. Safety
ATTENTION!
IMPORTANT WARNING FOR SAFER BLAST CLEANING
1. Tool operator and anyone within 50 feet of work area must wear
safety goggles.
2. Check for possible silicosis or other toxic hazards.
3. Do not blast with damaged or worn equipment.
4. Point nozzle only at area being cleaned.
5. Use only proper dry and well-screened abrasives specically
intended for blasting.
6. Keep unprotected workers out of the blast area.
7. Before blasting check ttings and hose for wear.
8. Do not substitute for parts from other manufacturers, or modied
equipment in any way.

4CONTRACOR®Version 1.0
2. Package and Specication
2.1 Package and Assembly
Pos.
#
Order Code Model Description
– 10115000 SFG SFG Suction Feed Blasting Gun with blast media container
110115100 Suction Gun, complete with blast nozzle and air-jet
210115101 GX-25 Blast media container SFG
3 10115920 Metering valve, blast media
4 41102004 Blast media hose, transparent
5 41200001 Rubber air hose, brown
610150018 SKG-13 Compressed air coupling
2.2 Specication
Parameter Value
Air hose I.D. 1/2"
Suction hose I.D. 1/2"
Blast nozzle I.D. 8 mm
Air jet I.D. 4 mm
Compressed air requirement 0,2 - 1,2 m³/min
Blast capacity 0,5 - 2,5 m²/hr
Max. working pressure 10 bar
Weight 14,5 kg (in box)

5
CONTRACOR®Portable Suction Blast Tool SFG-Type Art. 10115000
Fig. 2.1 SFG Set
1
2
3
4
5

6CONTRACOR®Version 1.0
3. General Description
The CONTRACOR SFG GUN is a suction blast tool ideally suited to small jobs or locations with
limited air supplies. Thanks to its light weight and compact dimensions, the CONTRACOR SFG
GUN can be used in places where erecting a conventional pressure blast machine would be
awkward or inconvenient e.g. mechanical workshops, car restoration, etc..
The SFG GUN can be used with all common blast media (see §2.2) to clean or etch metal,
glass, stone or other hardwearing surfaces. To operate the SFG Gun, just connect it to a
compressed air source, and ll blast media into the portable container.
To commence blasting, simply depress the lever on the SFG Gun. The tool operates according
to Bernoulli's principle, where a low-pressure area is created by the compressed air rushing
past the abrasive-injection point, where the abrasive hose is connected to the gun. This low-
pressure area draws abrasive into the airstream, where mixing takes place. The air-abrasive
mix is then exhausted out of the gun and strikes the blasting surface.
4. Compressed Air and Abrasive
4.1 Compressed Air Requirements
The table below shows approximate air consumption (m3/min) at various pressures (bar)
for the power gun alone.
Table 4.1 Air consumption in m3/min
bar 34567
m3/min 0,58 0,72 0,87 1,01 1,15
4.2 Abrasive
Abrasive Size: The POWER GUN utilizes common abrasives that are 1.0 mm and ner.
Limited air supply, low blast pressure, or heavy abrasive may limit abrasive to smaller sizes.
Use only abrasives specically manufactured for blast cleaning, that are compatible with
the surface being blasted. Abrasive produced for other applications may be inconsistent
in size and shape, and produce an unsatisfactory nish. Some abrasive may contain salts,
corrosives, or other materials that could contaminate the surface being blasted.

7
CONTRACOR®Portable Suction Blast Tool SFG-Type Art. 10115000
5. Set-Up and Operation
5.1 Set-Up
An air lter is recommended in the air supply to remove condensed moisture from the air line.
Connect POWER GUN to a 13мм (1/2"). lD air hose. An isolation valve is required at the air
source to enable depressurization.
Secure all compressed-air supply hose connections with safety lock pins to prevent accidental
disconnection.
5.2 Operation
Use the pointed end of the lance to pierce the bag of abrasive. Insert the lance into the
abrasive. The upper (air-intake) holes must remain open, and outside of the abrasive.
Pressurize the air supply line.
Fill blast media into the portable container. Put on the appropriate protective gear, including
supplied-air respirator, abrasive resistant clothing, leather gloves, and hearing protection as
required. Hold the gun approximately 150-250 mm from the blast surface, and squeeze the
trigger lever. Adjust the stand off distance and angle for optimum performance.

8CONTRACOR®Version 1.0
6. Adjustments
6.1 Air ow regulation
The control knob adjusts the force of air (blast pressure) coming out the nozzle.
Turning the knob clockwise decreases the blasting force for delicate jobs, and turning it
counterclockwise increases the blast force for tougher jobs.
Fig. 6.1
2 - 4 mm
Air jet

9
CONTRACOR®Portable Suction Blast Tool SFG-Type Art. 10115000
6.2 Media/Air Mixture
Observe media ow through the clear media hose. Media should ow smoothly and evenly
through the hose. If the air exiting the nozzle pulses or if media does not ow smoothly, the
metering valve requires adjusting. To adjust loosen the locking nut, and adjust the metering
screw until the upper holes in the metering stem are closed-off, and the lower holes are fully
open.
If pulsation occurs in the media hose, either media is damp and caked, or not enough air
is entering the media stream. While blasting, loosen the locking nut and slowly turn the
adjusting screw out (counter clockwise when viewed from the top) until the media ows
smoothly. Tighten the locking nut to maintain the setting. If media ow is too light, decrease
air in the mixture by turning the metering screw in (clockwise when viewed from the top)
covering more of the holes so less air enters the media hose. Tighten the locking nut to
maintain the setting.
Fig. 6.2
holes fully open
Adjusting Screw
holes fully closed

10 CONTRACOR®Version 1.0
7. Maintenance
ATTENTION!
Failure to observe the following procedure before performing any
maintenance or service could cause serious injury or death from
the sudden release of compressed air.
– Lock out and tag out the compressed air supply.
– Bleed the air supply line.
Periodically inspect the air jet, mixing chamber, nozzle, and material hose for wear.
A new nozzle has a 8 mm ID orice. Replace the nozzle when its diameter has increased by
more than 1.5mm or sooner if suction diminishes noticeably.
Periodically inspect the grip and trigger assembly for air leaks. Repair at the rst sign of leaks.

11
CONTRACOR®Portable Suction Blast Tool SFG-Type Art. 10115000
8. Troubleshooting
Problem Reason Solution
No Abrasive Flow Foreign material in the mixing
chamber assembly.
Remove nozzle and check for
blockage in the suction head
and nozzle.
Abrasive blockage in the
material hose. If the material
hose packs with abrasive, it is
a sign that the abrasive mixture
is too rich.
Make sure the air-intake holes
in the lance are open.
Worn nozzle. Replace nozzle when the
orice is worn to 9/16", or
sooner if production decreases
noticeably.
Air jet worn. Inspect end of air jet and
replace when wear reaches the
orice.
Air jet and/or nozzle not seated
correctly.
The jet and nozzle must be
fully seated into the mixing
chamber, and the setscrews
must be tight.
Abrasive bridging at the lance’s
abrasive inlet holes. Frequent
bridges or blockage are most
likely caused by damp abrasive.
Empty the material hose and
hopper of abrasive, and store
the abrasive in an airtight
container when not in use.
Hole worn in material hose. Inspect hose for holes and
inspect the clamps for leaks.
Repair as needed.

12 CONTRACOR®Version 1.0
9. Spare Parts
9.1 Metering valve assembly
Fig. 9.1 Metering valve, blast media
2
5
3
4
1
Table 9.1
Pos. # Order Code Description Amount
10115920 Metering valve, blast media 1
110115921 Drain Plug 1
210115922 Adjusting screw 1
310115923 Lock nut 1
410115924 Hose tting, blast media hose 1
510115925 Valve body 1

13
CONTRACOR®Portable Suction Blast Tool SFG-Type Art. 10115000
9.2 SFG Suction Gun
Table 9.2
Pos. # Order Code Description Amount
10115100 Suction Gun, complete with blast nozzle and air-jet 1
110115102 Blast nozzle, ceramic, 8mm 1
210115103 Air-jet, 4mm 1
310115104 Rubber sleeve für air-jet 1
Fig. 9.2 SFG Suction Gun
1
23

14 CONTRACOR®Version 1.0
VORSICHT!
LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
VOLLSTÄNDIG VOR BEGINN DER ARBEIT.
DIE HIERAUF FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND
FÜR DIE ARBEITSPLATZSICHERHEIT UND GESUNDHEIT
DES BEDIENERS UND DER SICH IN DER ARBEITSUMGEBUNG
BEFINDENDEN MITARBEITER VON HÖCHSTER BEDEUTUNG.
VORSICHT!
FÜLLEN SIE BITTE DIE GARANTIEKARTE AUS NACH ERHALT
DES GERÄTS.
BEI NICHT VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLTER GARANTIEKARTEN KÖNNEN
GARANTIELEISTUNGEN NICHT IN ANSPRUCH GENOMMEN WERDEN.
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise 15
2. Lieferumfang/Ersatzteile und technische Daten 16
3. Übersicht 18
4. Druckluftbedarf und Strahlmittel 18
5. Aufbau und Bedienung 19
6. Feinjustierung 20
7. Wartung 22
8. Fehlerbeseitigung 23
9. Ersatzteile 24

15
CONTRACOR®Mobiles Injektor Strahlgerät SFG-Type Art. 10115000
1. Sicherheitshinweise
VORSICHT!
WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR SICHERES SANDSTRAHLEN.
1. Die Bedienungsperson und alle sich innerhalb eines Kreises
von 15m um den Arbeitsplatz sich bendenden Personen müssen
Sicherheitsbrillen tragen.
2. Überprüfen Sie auf Silikose oder sonstige Risiken.
3. Stahlen Sie nicht mit verschlissenem oder beschädigtem
Material.
4. Die Düse soll nur auf die zu strahlende Fläche gerichtet werden.
5. Nur trockene, reine, zweckbestimmte Strahlmittel dürfen verwen-
det werden.
6. Unbeschützte Mitarbeiter sollen den Arbeitsplatz nicht betreten.
7. Überprüfen Sie Kupplungen und Schläuche auf Verschleiß
vor Beginn der Arbeit.
8. Nur Contracor Ersatzteile dürfen verwendet werden; der Ersatz
durch Teile anderer Hersteller oder durch modizierte Teile kann
erhebliche Sicherheitsrisiken bergen!

16 CONTRACOR®Version 1.0
2. Lieferumfang/Ersatzteile
und technische Daten
2.1 Lieferumfang
Pos.
#
Bestellungs-
nummer
Modell Beschreibung
– 10115000 SFG SFG Injektor-Strahlpistole mit Strahlmittelbehälter
110115100 SFG Injektor-Strahlpistole, komplett mit Strahldüse und
Luftdüse
210115101 GX-25 Strahlmittelbehälter SFG
3 10115920 Strahlmitteldosierventil
4 41102004 Strahlmittelsaugschlauch, transparent
5 41200001 Luftschlauch, braun
610150018 SKG-13 Schlauchkupplung
2.2 Technische Daten
Parameter Wert
Luftschlauch I.D. 1/2"
Saugschlauch I.D. 1/2"
Strahldüse I.D. 8 mm
Luftdüse I.D. 4 mm
Druckluftbedarf 0,2 - 1,2 m³/min
Strahlleistung 0,5 - 2,5 m²/Stunde
Max. Arbeitsdruck 3 - 7 bar
Gewicht 14,5 kg (mit Verpackung)

17
CONTRACOR®Mobiles Injektor Strahlgerät SFG-Type Art. 10115000
Abb. 2.1 SFG Set
1
2
3
4
5

18 CONTRACOR®Version 1.0
3. Übersicht
Das CONTRACOR SFG GUN ist ein Saugstrahlgerät das sich hervorragend zu kleinen
Anwendungen oder Orten mit begrenzten Druckluftversorgungen eignet. Dank seinen
niedrigen Gewichts und kompakter Abmaßen kann der CONTRACOR SFG GUN an Stellen
benutzt werden wo das aufbauen einen konventionellen Strahlgeräts zu aufwendig oder
unnötig sei z.B. Werkstatt, Autorestaurierung, usw. Der SFG Gun kann mit allen gebräuch-
lichen Strahlmittel (siehe §2.2) benutzt werden um Metalle, Glas, Stein oder andere har-
te Oberächen zu säubern. Die Bedienung des Contracor SFG ist sehr einfach: einfach an
eine Druckluftversorgung anschließen, und Strahlmittel in den Behälter füllen. Um den
Strahlvorgang zu starten, den Schalter einfach betätigen. Die Funktionsweise des SFG Guns
beruht auf das Bernouilliprinzip, in dem ein Niederdruckgebiet durch das Beschleunigen der
Luft an der Strahlmitteleinspritzstelle entsteht und Strahlmittel in den Luftstrom eingesaugt
wird, wo das Strahlmittel mit der Luft vermischt wird. Die Mischung aus Luft und Strahlmittel tritt
folgend mit hoher Geschwindigkeit wird aus der Düse des SFG Guns.
4. Druckluftbedarf und Strahlmittel
4.1 Druckluftbedarf
Aus der Tabelle können Sie den Druckluftbedarf des Injektor Strahlgeräts bei verschiedenen
Drücken entnehmen.
Tabelle 4.1.Druckluftverbrauch (m³/min)
Bar 34567
m3/min 0,58 0,72 0,87 1,01 1,15
4.2 Strahlmittel
Mit dem Power Gun können Strahlmittel mit einer Körnung 1,0 mm oder kleiner benutzt wer-
den. Beim Betrieb bei niedrigen Drücken oder niedriger Luftmenge muss eventuell Strahlmittel
mit kleinerem Querschnitt verwendet werden. Benutzen Sie nur Strahlmittel die explizit für das
Sandstrahlen geeignet sind, und die für die zu reinigende Oberächen geeignet sind. Strahlmittel
für andere Zwecke kann in Größe und Form der Partikel Unregelmäßigkeiten aufweisen, und
ein nicht-zufriedenstellendes Ergebnis ergeben. Einige Strahlmittel enthalten Salze oder andere
korrosiv-wirkende Stoffe die die zu reinigende Oberächen kontaminieren könnten.

19
CONTRACOR®Mobiles Injektor Strahlgerät SFG-Type Art. 10115000
5. Aufbau und Bedienung
5.1 Aufbau
Es wird empfohlen einen Luftlter in die Luftversorgung einzubauen, um Kondenswasser aus der
Leitung zu entfernen. Verbinden sie das Injektor Strahlgerat mit der Luftversorgung mit einer
Leitung mit Durchmesser 13мм (1/2"). Benutzen Sie ein Isolierventil um das Druckablassen zu
ermoglichen.
Sichern Sie alle Verbindungen mit Sicherheitsschlossstifte um unbeabsichtigte Trennungen
der Schläuche zu vermeiden.
5.2 Bedienung
Benutzen Sie das spitze Ende der Strahlmittelsauglanze um einen Sack Strahlmittel durch-
zustechen. Tauchen Sie die Strahlmittelsauglanze in den Strahlmittelsack. Die obers-
ten Lufteinlasslöcher der Sauglanze müssen noch frei zu sehen sein, dürfen nicht durch
Strahlmittel geschlossen werden. Erhöhen Sie den Luftdruck in der Luftleitung.
Füllen Sie das Strahlmittel in den Behälter. Schützen Sie sich mit geeigneter Schutzkleidung.
Hierzu gehört eine Atemschutzmaske, Strahlmittelfeste Bekleidung, Lederhandschuhe und
Gehörschutz. Halten Sie das Injektor Strahlgerät ca. 150mm über der Oberäche und ziehen
Sie den Abzugshebel. Ändern Sie den Abstand und Winkel zur Arbeitsäche für optimale
Strahlefzienz.

20 CONTRACOR®Version 1.0
6. Feinjustierung
6.1 Luftstromregelung
Stellen Sie die Luftdüse ein, indem Sie die Fixiermutter lösen und die Luftdüse aus dem
Pistolenkörper ein- oder ausschrauben. Diese Einstellung steuert die Saugleistung im
Strahlmittelsaugschlauch. Die maximale Saugleistung wird erreicht, wenn die Luftdüse 2 bis
4 mm vom Saugkörper entfernt ist (siehe Abbildung).
Abb. 6.1.Luftdurchusseinstellung
2 - 4 mm
Luftdüse
Table of contents
Languages:
Other Contracor Tools manuals