Plaque
arrière
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
miniAlarm
Modèle MA-S01, Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir acquis le détecteur de mouvement miniAlarmTM de Control Products. Le miniAlarmTM émet un faisceau infrarouge passif qui peut détecter tout
mouvement ainsi que les changements de température jusqu’à une distance de 6 m (20 pi). Le miniAlarmTM peut détecter les mouvements dans des angles approximatifs de
30° selon la verticale et de 60° selon l’horizontale. Il comporte aussi un signal d’alarme audible et une sortie d’alarme qui peut servir à déclencher un système d’alarme
externe ou encore notre Deluxe FreezeAlarmTM, qui peut vous alerter par téléphone au sujet d’un(e) intrus(e) à votre emplacement surveillé. Veuillez lire ces instructions
attentivement et soumettez votre miniAlarmTM à l’ESSAI afin de vous assurer qu’il fonctionne convenablement.
PILES : Le détecteur de mouvement nécessite quatre piles alcalines ou au lithium de type AA (non comprises).
La télécommande nécessite trois piles de type AG13 (comprises)
(également connues sous les désignations LR1154, EPX76, A76 et LR44).
Avant Arrière Télécommande
Fonctionnement de base :
Votre détecteur de mouvement miniAlarm est conçu pour l’armement et le
désarmement par télécommande. Lorsque vous appuyez sur le bouton
d’armement (Arm), le détecteur de mouvement laisse s’écouler un délai de
30 secondes avant de s’armer complètement, et ce, afin de vous donner le temps
de quitter les lieux. Une fois armée, l’unité surveille constamment la zone en
vérifiant la présence de mouvements. Nous déconseillons l’utilisation du
miniAlarm dans les domiciles où des animaux domestiques peuvent se déplacer
en liberté dans la zone surveillée.
S’il y a détection de mouvement, l’unité laisse s’écouler un délai de quatre
secondes avant de faire retentir la sirène. Si vous entrez dans les lieux pendant
que l’unité est armée, vous avez quatre secondes pour pointer la télécommande
vers le détecteur de mouvement et appuyer sur le bouton de désarmement
(Disarm); sinon, la sirène fonctionne durant 30 secondes et la sortie d’alarme
s’actionne. Au bout de 30 secondes, l’unité se réinitialise automatiquement et
redevient prête à détecter les
mouvements en mode complètement
armé.
Mise en place des piles
1. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirez
la vis au bas du détecteur de
mouvement et soulevez le bas de la
plaque arrière tel que le montre
l’illustration ci-contre.
2. Insérez quatre piles AA alcalines ou
au lithium neuves selon l’illustration
dans le compartiment des piles et
celle ci-contre. Une courte tonalité se fera entendre au moment de l’insertion
de la dernière pile pour vous signaler que les piles sont insérées
convenablement.
3. SI vous devez utiliser la sortie d’alarme, dirigez le fil de sortie à travers le trou
inférieur dans la plaque arrière. Voir section « Connexion de la sortie
d’alarme » afin d’obtenir de plus amples renseignements à propos de cette
connexion.
4. Remettez la plaque arrière sur le boîtier en encliquetant d’abord le haut du
couvercle en place, puis en serrant la vis ensuite.
Apprentissage du code de télécommande
Après avoir mis les piles en place dans le détecteur de mouvement, pointez la
télécommande vers le détecteur de mouvement et appuyez sur le bouton Arm. La
DÉL rouge sur la télécommande doit s’allumer lorsque vous appuyez sur le
bouton Arm, et la DÉL sur le détecteur de mouvement doit clignoter une fois pour
indiquer que l’unité a reçu et appris le code. Si la DÉL sur le détecteur de
mouvement ne s’allume pas, ouvrez le compartiment des piles sur la
télécommande, faites tourner les piles plusieurs fois sur elles-mêmes avec le
pouce, puis réamorcez le processus d’apprentissage de code. Si la DÉL du
détecteur de mouvement ne s’allume toujours pas lorsque vous appuyez sur des
boutons, remplacez les piles. IMPORTANT : Si vous vous procurez des
télécommandes supplémentaires, assurez-vous que tous les commutateurs à
double rangée de connexions (DIP) sont en positions identiques sur toutes les
télécommandes AVANT d’enseigner le code au détecteur de mouvement.
Instructions de montage
Le détecteur de mouvement miniAlarmTM est conçu pour le montage à fixation au
mur ou autoportant (libre). Pour le fixer au mur, retirez la plaque arrière et, à
l’aide des vis fournies, fixez la plaque arrière au mur. Attachez le détecteur de
mouvement à la plaque arrière, vérifiez que les piles sont bien sécurisées, puis
serrez la vis.
Armement du détecteur de mouvement miniAlarmTM
Avant de quitter la zone surveillée, pointez la télécommande directement vers le
détecteur de mouvement et appuyez sur le bouton Arm. Le détecteur de
mouvement émettra d’abord une courte tonalité, puis laissera s’écouler un délai
de 30 secondes avant de s’armer complètement. Cela vous donne amplement de
temps pour quitter les lieux sans déclencher l’alarme.
Désarmement du détecteur de mouvement miniAlarmTM
Lorsque vous revenez dans la zone surveillée, vous entendrez une courte tonalité
indiquant que le détecteur de mouvement a perçu votre présence. Vous avez
maintenant quatre secondes pour DÉSARMER le détecteur de mouvement.
Pointez immédiatement la télécommande vers le détecteur de mouvement et
appuyez sur le bouton Disarm.
Indicateur de décharge de la pile
Lorsque la DÉL rouge s’allume sur le détecteur de mouvement, cela vous indique
que les piles sont devenues faibles et qu’il faut les remplacer. Remplacez
TOUTES les piles par des piles alcalines ou au lithium neuves de type AA. La
télécommande utilise trois piles de type AG13. Si la DÉL rouge sur la
télécommande ne s’allume pas, remplacez les piles.
Connexion de sortie d’alarme
Le détecteur de mouvement miniAlarm comprend un fil à deux conducteurs d’une
longueur de 30,48 cm (12 po) qu’on peut relier à tout autre type de système
d’alarme ou de composition téléphonique qui accepte un signal de fermeture d’un
contact en guise de déclenchement du système d’alarme. Control Products offre
également le Deluxe FreezeAlarm, qui comporte une entrée d’alarme auxiliaire
pouvant prendre en charge cette connexion. On peut prolonger le fil de 30,48 cm
(12 po) jusqu’à une distance de 304,8 m (1 000 pi), bien qu’on recommande
d’éviter de passer le fil près ou au travers de conduits électriques, ou près de
machineries de grande taille, de fournaises ou de climatiseurs. Lorsque le
miniAlarm détecte la présence d’un(e) intrus(e) et fait retentir la sirène, la sortie
d’alarme se « ferme » et déclenche ainsi votre système d’alarme externe à
actionner. Dans le cas de nos Deluxe FreezeAlarms, cette entrée d’alarme
envoie au Deluxe FreezeAlarm un signal lui donnant instruction de composer vos
trois numéros de téléphone préprogrammés et de vous alerter au moyen d’un
message vocal qui vous informe de la présence d’un(e) intrus(e) dans la zone
surveillée. Consultez le manuel de votre dispositif d’alarme afin d’obtenir de plus
amples détails à propos de cette connexion.
Mise à l’essai de votre miniAlarm
Mettez votre miniAlarm à l’essai en l’armant, puis en marchant devant lui afin de
l’actionner. Dans les quatre secondes suivant la tonalité de détection initiale, la
sirène devrait retentir, la sortie d’alarme se « fermer », et (s’il y a lieu) le système
d’alarme externe se déclencher. Si vous utilisez la connexion de la sortie
d’alarme, assurez-vous de vérifier si le système d’alarme externe a fait ce qu’il est
censé faire.
Problèmes et solutions
Le détecteur de mouvement ne fait pas entendre sa tonalité une fois les
piles mises en place.
Assurez-vous d’avoir mis les piles en place à l’intérieur du compartiment des piles
dans les bons sens, tel que le montre l’illustration ci-contre. Assurez-vous que les
piles sont toutes neuves et en bon état.
Le détecteur de mouvement ne s’arme pas.
Assurez-vous que la plaque arrière est solidement sécurisée et retient les piles en
place correctement. Assurez-vous également que la DÉL rouge sur la
télécommande s’allume lorsque vous appuyez sur les boutons Arm ou Disarm.
Le voyant lumineux rouge sur le détecteur de mouvement est allumé.
Cela indique que les piles dans le détecteur de mouvement sont devenues faibles.
Remplacez-les par des piles neuves. Voir section « Mise en place des piles ».
Le miniAlarmTM ne déclenche pas mon système d’alarme ou mon Deluxe
FreezeAlarm par voie du fil de sortie d’alarme.
Contrevérifiez si tous les fils sont reliés ensemble adéquatement, y compris tout fil
supplémentaire que vous avez ajouté au fil de 30,48 cm (12 po) d’origine. Vérifiez
si vous n’avez pas prolongé le fil à une distance de plus de 304,8 m (1 000 pi) ou
si le fil ne se trouve pas trop proche de machinerie électrique ou d’autres fils qui
peuvent causer des perturbations à la connexion.
Mon système d’alarme ou mon Deluxe FreezeAlarm m’appelle au sujet de
fausses alertes d’intrusion.
Cela signifie d’ordinaire que quelque chose dans votre domicile déclenche le
détecteur de mouvement miniAlarm (oiseau, animal, un article ou effet qui est
tombé, etc.) ou que le fil reliant le miniAlarm au système d’alarme externe s’est
fait trop prolonger ou passe près de dispositifs ou appareils électriques qui
causent des perturbations et des fermetures de contact fausses.
GARANTIE LIMITÉE :
Garant : Dépositaire, distributeur, détaillant, fabricant
Garantie limitée d’un an - Control Products, Inc. garantit que ses produits sont exempts
de vices matériels ou de fabrication moyennant utilisation normale durant un an, mais
n’assume aucune responsabilité de quelconques dommages conséquents, coûts de
mise en place ou blessures corporelles. Advenant que le produit ne se conforme pas à
cette garantie à tout moment au cours de la période d’un an à compter de la date
d’achat originale, le garant réparera le produit défectueux et vous le retournera sans
frais de votre part. IMPORTANT : L’OBLIGATION DU GARANT DANS LE CADRE DE
CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU
PRODUIT SEULEMENT. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE PAIEMENT ET
NE PRÉVOIT PAS LE REMBOURSEMENT DU PAIEMENT DE FRAIS ET
DOMMAGES CONSÉQUENTS OU ACCESSOIRES, DE REDEVANCES, DE
SERVITUDES OU DE BLESSURES CORPORELLES. Il doit absolument demeurer
clair que les garants n’assurent aucunement vos locaux ni ne garantissent que vous ne
subirez aucune blessure corporelle ou que votre propriété ne subira aucun dommage de
par l’utilisation de ce produit. Si vous ne vous sentez pas à l’aise face à notre garantie
limitée ou n’êtes pas entièrement satisfait(e) du produit, nous vous encourageons à
retourner le produit non utilisé dans les 30 jours suivant la date d’achat originale afin
d’obtenir un remboursement complet.
Marche à suivre pour obtenir le service sous garantie :
Communiquez avec le service à la clientèle de Control Products, Inc. au numéro de
téléphone indiqué ci-dessous afin d’obtenir un numéro d’autorisation de retour de
marchandise. Ne retournez pas le produit au lieu d’achat si vous l’avez acheté chez un
revendeur autorisé.
Control Products, Inc. Minneapolis, Minnesota USA
Service à la clientèle 1 800 880-6000
www.protectedhome.com Document 42420021A, Rev 11/04