manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Cooper safety
  6. •
  7. Batteries Charger
  8. •
  9. Cooper safety CSA 81215-SBP User manual

Cooper safety CSA 81215-SBP User manual

Fig. 1 Piano di foratura / mounting holes
Cooper CSA srl
Via Meucci 10 20094
Corsico (MI) – Italy
Tel. +39-024587911
Fax +39-0254879105
Internet:www.Coopercsa.it
UNITA’ DI ALIMENTAZIONE SWITCHING CON CARICA BATTERIA
SWITCHING POWER SUPPLY - BATTERY CHARGE UNIT
81215-SBP 81215-SBG 81230-SBG 81250-SBG
82415BP 82415BG 82425BG 82450BG
DESCRIZIONE / SPECIFICATION
Connessione di rete e uscita al carico tramite morsetti da 2,5 mmq.
Mains and load connections with terminals. 2,5mmq.
Protezione al sovraccarico, cortocircuito, inversione accidentale dei morsetti della batteria.
The output is protected against overload, short-circuit, and accidental inversion of the battery clips.
Trimmer per la regolazione fine della tensione d’uscita. Tarato in fabbrica, non toccare.
Voltage adjustment trimmer. Regulated in factory (do not touch)
Quattro led sul pannello frontale segnalano lo stato del sistema. (Led 1 e 2 colore verde, led 3 e 4 colore giallo)
Four led on the frontal panel signal the state of the system. (Led 1 and 2 green color , led 3 and 4 yellow )
Quattro uscite open collecto
r
per segnalazione remota degli allarmi. ( Max 50 mA )
Four open collector output for remote alarm signals.
Uscita a relè ( C-NC-NO) per la segnalazione remota riassuntiva degli allarmi. ( Max 0,5 A )
Output relay ( C-NC-NO) for remote summary report of the alarms.
Uscita per segnalazione remota di apertura dello sportello. ( Max 0,5 A )
Output to remote report of opening of the door.
Chiusura sportello con serratura. / Closing doo
r
with lock.
Caratteristiche elettriche / Specification
Variazione del carico / Load variation Da / From 0% al / to 100%
Protezioni da sovracorrente d’uscita / Protection against overload current Fold-back , Fusibile ( in tampone ) / Fold-bac
k
Fuse (on emergency )
Resistenza interna massima della batteria e della circuiteria associata/ 1.3 Ω
Maximum internal resistance o
f
battery and its associated circuit 1.3 Ω
Temperatura di funzionamento / Working temperature da / From -5°C a / to + 40 °C
Classe d’isolamento / Isolation class I
Dimensioni contenitore tipo A / Dimensions box
A
300mm X 250mm X 180mm
Dimensioni contenitore tipo B / Dimensions box B 450mm X 260mm X 205mm
Tab.1
Fusibili /Fuses (A) 5x20 P.i./B.c.= Corrente di
Modello. Tensione in Corrente di Tensione di L35A@250V~carica batteria Autoconsumo
Model uscita. carico. Residuo ingresso. Corrente assorbita.
Switching Scheda di controllo Batteria Recharge self- Cont. Conformità
Output voltage Load current Ripple Input voltage. Current absorption Circuit of control Battery. current battery consumption Case Compliance
(─) (A)
(mV) (V~) (A max)
Fs1 Fs2 F1 F2 ( Pb ) (A) (mA)
81215-SBP
1,2 600
0,25 F 2 F 6,3 F 2 F 2 12 V
7,0 Ah 0,3 30
A
EN 60950-1
EN 50130-4
EN 50081
Max. 14,25
81215-SBG B
Nom. 13,8
81230-SBG 2,4 200 230 V~ 0,38 F 2 F 6,3 F 3,15 F 3,15 12 V
17 Ah 0,6 30 B
Min. 10,5
81250-SBG 3,4 850 -15 / +10% 0,45 F 3,15 F 6,3 F 5 F 5 12 V
42 Ah 1,6 30 B
82415BP
1,3 174
50/60 Hz
0,42 F 2 F 6,3 F 2 F 2 2 x 12 V
4 Ah 0,15 50
A
EN 60950-1
EN 50130-4
EN 50081
EN 54-4
A1 :2002
A2 :2006
Max. 29,4
82415BG B
Nom. 27,6
82425BG 2,2 166 0,68
F 3,15 F 6,3 F 3,15 F 3,15 2 x 12 V
7,0 Ah 0,25 50 B
Min. 20.2
82450BG 4,4 246 1,21
F 4 F 6,3 F 5 F 5 2 x12 V
17 Ah 0,55 50 B
DL4 ACCESO - ON SPENTO - OFF DL4
Presenza rete – Main present Mancanza rete - Main absent
DL3 ACCESO - ON LAMPEGGIANTE - BLINKING SPENTO - OFF DL3
Carica batteria funzionante
Battery charger ON Carico alimentato da batteria
Load powered by battery Carica batteria guasto
Battery charger failure
DL2
Alta resistenza della batteria
e della circuiteria associata LAMPEGGIANTE - BLINKING DL2
High internal resistance of
battery and its associated
circuit Batteria scarica - Battery low
DL1 ACCESO - ON LAMPEGGIANTE - BLINKING DL1
Guasto - Failure Fusibile in uscita rotto ( F1- F2 )
Load fuse broken ( F1- F2 )
Descrizione Descri
p
tion Fig. 3 collegamento / connections
Gruppi di alimentazione switching affidabili e di facile utilizzo. Reliable and easy to use power unit of switching feeding.
In presenza della rete (230Vca) forniscono energia al carico e ricaricano la batteria a In presence of the main (230Vca), supply energy to the load and recharge the battery at
tensione e corrente controllate; in caso in mancanza della rete, la batteria si attiva controlled tension and current; in case of lack of the mains, the battery activates
autonomamente garantendo continuità di servizio. autonomously granting continuity of the service.
Sono utilizzabili nei sistemi di sicurezza a 13,8 Vcc ed in impianti di rivelazione e This can be used in intrusion systems of security at 13,8 Vcc and in fire detection systems
segnalazione di incendio a 27,6Vcc at 27,6 Vcc.
Robusto contenitore in lamiera di ferro zincata, con verniciatura epossidica ad alta Strong housing in zinc coated sheet iron, with epoxy painting and high resistance to the
resistenza contro la corrosione. corrosion.
Le unità di alimentazione escluse quelle a 12 Vcc (vedi tab.1), sono conformi ai seguenti The unity (excluded at 12Vdc see tab.1), are in conformity at the following normative
riferimenti normativi . references :
EN 54-4 Certificato CE n° 0051-CPD-0072 per il modello 82415BP EN 54-4 Certificate of compliance CE n° 0051-CPD-0072 for the model 82415BP
EN 54-4 Certificato CE n° 0051-CPD-0073 per il modello 82415BG EN 54-4 Certificate of compliance CE n° 0051-CPD-0073 for the model 82415BG
EN 54-4 Certificato CE n° 0051-CPD-0074 per il modello 82425BG EN 54-4 Certificate of compliance CE n° 0051-CPD-0074 for the model 82425BG
EN 54-4 Certificato CE n° 0051-CPD-0075 per il modello 82450BG EN 54-4 Certificate of compliance CE n° 0051-CPD-0075 for the model 82450BG
Uso Use
Le caratteristiche dei componenti dei gruppi di alimentazione, sono assicurate quando le The features of the components of the power supply group, are ensured when the
condizioni ambientali all’esterno dell’involucro corrispondono a quelle precisate per la environmental conditions at the outside of the cover, correspond to stated for the class 3K5
classe 3K5 della EN60721-3-3:1995. of the EN60721-3-3:1995
Si installa a parete, in qualunque ambiente in interno purché in posizione riparata dalla It is installed on the wall, in whatever inside environment as long as it is a position
caduta di gocce d’acqua, dai raggi solari diretti, lontano da fonti di calore, comunque in sheltered from the fall of drops of water, direct sunlight, sources of heat. In any case, able
modo da garantire una buona circolazione dell’aria e accessibilità per la manutenzione. to grant a good ventilation and easy access for the maintenance. Avoid installation in
Evitare l’installazione in zone troppo umide o polverose. Grado di protezione IP 30. humid or dusty areas. Degree of protection IP 30.
Fissare l'alimentatore con tasselli, secondo il piano di foratura della figura 1.
Fissare le batterie con gli appositi bi-adesivi in dotazione. Fix the feeder with nogs, according to the layout of drilling of the figure 1.
Connessioni Connections
Usare per il cablaggio della rete, cavo di sezione minima 1 mmq con doppio isolamento. For the wiring of the main power, use electric cable to double isolation, of minimum
Usare per i cablaggi al carico cavetti di sezione adeguata alla corrente richiesta, minima 1mmq.
0,5 mmq. For the wiring to the load use cables of section adapt for the current required, minimum 0,5
Usare per i cablaggi delle segnalazioni remote cavi di sezione minima mmq.
0,2 mmq. For the wiring of the remote signalling use cables of minimum section 0,2 mmq.
Verificare i parametri di alimentazione del carico in accordo alle specifiche dello stesso. Verify the parameters of feeding of the load according with the specifics.
Collegare e fascettare in prossimità dei morsetti i cavi alla rete, al carico, ed alle Connect and fix the cables in proximity of the mains clamp, the load, and the remote
segnalazioni remote, secondo le figure 2 e 3. Tenere ben separati i cablaggi signalling, as in the figure 2 and 3.
dell’alimentazione di rete da tutti gli altri. Keep well separated the wirings of feeding of the mains from all the others.
Prestare particolare cura al collegamento del morsetto di terra. Figura 2. Pay particular attention to the connection of the earth clamps. Figure 2.
ATTENZIONE: PERICOLO DI FOLGORAZIONE! WARNING: DANGER OF ELECTROCUTION !
In alcune zone della scheda sono presenti potenziali pericolosi! In some zones of the electronic card there are dangerous voltages !
- Non maneggiare sotto tensione - Do not handle under tension-.
L’impianto deve essere provvisto di dispositivo di sezionamento principale The equipment must be provided with an ALL-POLE MAINS SWITCH with a Cooper CSA si riserva il diritto di
Fig. 2 Schema di collegamento / connections
modificare le caratteristiche
che deve essere di tipo BIPOLARE con minima distanza fra i contatti aperti di 3mm. contact separation of at least 3mm in each pole. riportate senza l’obbligo di 0051
preavviso
Ogni interruzione del filo di terra può rendere l’apparecchio pericoloso. Each interruption of the earth wire can make dangerous the device.
Manutenzione: Verificare periodicamente le connessioni alla scheda ed il contatto del Maintenance: check the wires connections to the control board and the thermal contact
sensore di temperatura alla batteria. between the thermal probe and the battery
Rif.CSA08887-3_07

This manual suits for next models

7

Popular Batteries Charger manuals by other brands

Tronic TLG 500 B1 operating instructions

Tronic

Tronic TLG 500 B1 operating instructions

Ultra Products ULT31792 Specifications

Ultra Products

Ultra Products ULT31792 Specifications

Bosch 1600A004ZS Original instructions

Bosch

Bosch 1600A004ZS Original instructions

Sears 200.71450 owner's manual

Sears

Sears 200.71450 owner's manual

Belkin BU3DC001-12V user manual

Belkin

Belkin BU3DC001-12V user manual

Webasto Unite Operating and installation instructions

Webasto

Webasto Unite Operating and installation instructions

TBB power Trident manual

TBB power

TBB power Trident manual

Unify OpenScape WLAN Phone WL4 installation guide

Unify

Unify OpenScape WLAN Phone WL4 installation guide

Intelligent Charging TS25 MKII Operator's manual

Intelligent Charging

Intelligent Charging TS25 MKII Operator's manual

GE 6RW980AN3 instruction manual

GE

GE 6RW980AN3 instruction manual

DeWalt DCR027 user manual

DeWalt

DeWalt DCR027 user manual

Alpina BT 20 Li 2.0 S Operator's manual

Alpina

Alpina BT 20 Li 2.0 S Operator's manual

CTEK 1064 manual

CTEK

CTEK 1064 manual

Sense SE-350-WT-CH quick start guide

Sense

Sense SE-350-WT-CH quick start guide

Chicago Pneumatic CP18-36CH Safety information

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP18-36CH Safety information

Batavus ION PMU4 manual

Batavus

Batavus ION PMU4 manual

Sony BC-VC10 operating instructions

Sony

Sony BC-VC10 operating instructions

Maha Energy MH-C800S instruction manual

Maha Energy

Maha Energy MH-C800S instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.