Cosori CFD-N051-W User manual

2
EN
Table of Contents
EN • ENGLISH
IT • ITALIANO
ES • ESPAÑOL
FR • FRANÇAIS
Package Contents
Specifications
Important Safeguards
Getting to Know Your Dehydrator
Food Dehydrator Diagram
Control Panel
Before First Use
Using Your Dehydrator
Care & Maintenance
Troubleshooting
Warranty Information
Customer Support
4
4
5
7
8
8
9
10
11
12
12
Lieferumfang
Technische Daten
Wichtige Sicherheitshinweise
Ihr Dörrautomat
Schaubild des Dörrautomaten
Bedienfeld
Vor dem ersten Gebrauch
Der Gebrauch Ihres Dörrautomaten
Pflege & Wartung
Problemlösung
Informationen zur Garantie
Kundendienst
Inhaltsverzeichnis
DE • DEUTSCH
15
15
16
18
18
19
19
20
21
22
23
23
Índice
Contenido de la caja
Especificaciones
Precauciones importantes
Componentes del deshidratador
Diagrama del deshidratador de ali-
mentos
Panel de control
Antes del primer uso
26
26
27
29
29
30
30
Table des matières
Contenu de l’emballage
Caractéristiques techniques
Consignes de sécurité importantes
Prise en main de votre déshydrateur
Schéma du déshydrateur alimentaire
Panneau de commande
Avant la première utilisation
Utilisation de votre déshydrateur
Nettoyage et maintenance
Dépannage
Informations relatives à la garantie
Service clientèle
37
37
38
40
40
41
41
42
43
44
45
45
Indice
Contenuto della confezione
Specifiche
Importanti misure di sicurezza
Componenti dell’essiccatore
Schema dell’essiccatore per alimenti
Pannello di controllo
Prima del primo utilizzo
Uso dell’essiccatore
Cura e manutenzione
Risoluzione dei problemi
Informazioni sulla garanzia
Assistenza Clienti
48
48
49
51
51
52
52
53
54
55
56
56
Uso del deshidratador
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas
Información sobre la garantía
Atención al Cliente
31
32
33
34
34

3
Our helpful, in-house chefs are ready to assist
you with any questions you might have!
CONTACT OUR CHEFS
Email: [email protected]
On behalf of all of us at Cosori,
Happy cking!
Happy cking!
the Cosori Cooks Community on Facebook
facebook.com/CosoriUK
our recipe gallery
www.cosori.com/recipes
weekly, featured recipes
made exclusively by our in-house chefs
join
join
explore
explore
enjoy
enjoy
Thank you for
your purchase!
Thank you for
your purchase!
(We hope you love your new food dehydrator as much as we do.)

4
EN
Download the free VeSync app to access
original recipes and video tutorials from the
Cosori chefs, interact with our online com-
munity, and more!
Package Contents
Specifications
1 ×Pioneer 5-Tray Food Dehydrator
5 ×Trays
1 ×Recipe Book
1 ×User Manual
Power Supply AC 220–240V,
50/60Hz
Rated Power 320–380W
Temperature
Range 35–75°C
Product Size 30.8 × 30.8 × 23 cm /
12 × 12 × 9 in
EN ENGLISH
EN ENGLISH

5
EN
IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow basic safety precautions when
using your dehydrator. Read all
instructions.
General Safety
• Do not touch hot surfaces.
• Do not immerse cord, plug, or base
in water or other liquid.
• Closely supervise children near the
dehydrator.
• Unplug when not in use, and before
cleaning. Allow to cool before putting
on or taking o parts.
• Do not use dehydrator if it is
damaged, not working, or if the
cord or plug is damaged. Contact
Customer Support (page 12).
• Using third-party parts or accessories
may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not place on a stove, near gas or
electric burners, or in a heated oven.
• Be extremely cautious when moving
the dehydrator if it contains hot
liquids, and when removing trays if
they contain hot liquids.
• Do not clean base with metal
scouring pads. Metal fragments can
break o the pad and touch electrical
parts, creating a risk of electric shock.
• Do not run the dehydrator for more
than 48 hours at a time. After 48
hours, unplug and allow to cool for 2
hours before using again.
• Do not allow liquids to drip into the
vents in the base of the dehydrator.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Only use the dehydrator as directed
in this manual.
• Keep the dehydrator and its cord out
of reach of children under 8 years
old.
• This dehydrator can be used by
children 8 years and older as well
as persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the dehydrator in a safe way and
understand the hazards involved.
• Do not allow children to clean
or perform maintenance on the
dehydrator unless they are older than
8 and supervised.
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
dehydrator.
• This dehydrator is not intended to
be operated by means of an external
timer or separate remote-control
system.
• Not for commercial use. Household
useonly.
• Keep the appliance and its cord out
of reach of children less than 8 years.

6
EN
Power & Cord
• Do not let cord (or any extension
cord) hang over the edge of a table or
counter, or touch hot surfaces.
• This dehydrator uses a short power-
supply cord to reduce the risk of
entangling or tripping. Use extension
cords with care.
• The marked electrical rating of an
extension cord should be at least as
high as the rating of the dehydrator
(page 4).
Electromagnetic Fields (EMF)
The Cosori Dehydrator complies with
all standards regarding electromagnetic
fields (EMF). If handled properly and
according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe
to use based on scientific evidence
available today.
This symbol means the product
must not be discarded as household
waste and should be delivered to
an appropriate collection facility for
recycling. Proper disposal and recycling
helps protect natural resources, human
health, and the environment.
For more information on disposal and
recycling of this product, contact your
local municipality, disposal service,
or the shop where you bought this
product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is RoHS compliant.
This product is in compliance
with Directive 2011/65/EU, and its
amendments, on the restriction of the
use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment.
120V, 60Hz
220-240V

7
EN
GETTING TO KNOW YOUR DEHYDRATOR
Food Dehydrator Diagram
Your Cosori Dehydrator features an automatic fan, which circulates warm air to evenly dry food.
Dried foods are a great treat to snack on because they keep almost all their nutritional value and
flavour. Dehydrating is the perfect way to preserve snacks, fruit, vegetables, bread, and even
flowers.
A
D
C
E
C
B
A. Cover
B. Trays
C. Base
D. Control Panel
E. Power Cord

8
EN
CONTROL PANEL
BEFORE FIRST USE
Hours Minutes
• To start the dehydrator, press TEMP/TIME once, then press START/STOP. To stop the
dehydrator, press START/STOP.
• To change the temperature, press TEMP/TIME once, then press +or –
• To change the time, press TEMP/TIME a second time, then press +or –
• To turn sounds on/o, wait for the display to show “00:00”, then press and hold +for 5
seconds until the dehydrator beeps 1 time.
Controls
Sounds
1. Remove all packaging from your
dehydrator and its accessories. Make
sure all package contents are included
(see page 4).
2. Clean the base and trays with a
moistened cloth.
Setting Up
Note: The trays can be washed in the top rack
of a dishwasher only if you remove them before
the drying cycle starts. Do not wash the base in a
dishwasher. Do not immerse the base in water. Note: You only need to do this the first time you use
the dehydrator.
3. Place the dehydrator base on a solid,
level surface. Plug in. Stack the drying
trays on top of the base.
4. Run the dehydrator for 30 minutes
at 75°C, without adding any food.
Make sure that the room has sucient
ventilation, in case the dehydrator
produces any smoke or smells. This is
normal.
5. Rinse the trays in water. Dry all parts.

9
EN
USING YOUR DEHYDRATOR
1. Place food on trays. The trays can hold
up to 0.5 kg (1.1 lb) of food. Place food on
the bottom tray first, and use the top tray
last. Be careful not to overload the trays.
Operation
Note: If you press START/STOP again to stop
dehydration, the timer countdown will reset and the
dehydrator will go into standby mode.
Note: The dehydrator will always remember your
previous temperature and time settings.
Note: Use the dehydrator in a warm, dry room. Depending on humidity in the air and moisture in the food,
dehydration time may vary.
Note: Temperature changes in 1°C increments.
Press and hold +or -to change the temperature
rapidly.
Note: Time changes in 30 minute increments.
Press and hold +or –to change the temperature
rapidly.
Note: The trays can be rotated to provide more
spacing between each tray. [
Figure 1.1
]
Figure 1.1
2. Plug in. The dehydrator will beep, and
the display will show “00:00”.
3. Press TEMP/TIME to choose
temperature. The temperature will blink
on the display, and the +and –buttons
will light up. Use +or –to change the
temperature (35–75°C).
4. Press TEMP/TIME again to choose time.
The time will blink on the display, and
the +and –buttons will light up. Use +
and –to change the time (0:30–48:00).
5. Press START/STOP to start dehydrating.
The dehydrator will start heating.
START/STOP will stay lit, and the other
buttons will turn o. Temperature and
time will cycle on the display every 3
seconds.
6. Optionally, you can change the time
and temperature at any time by pressing
TEMP/TIME.
7. When the timer finishes, the display will
show “End” and heat will turn o. The
dehydrator will beep 5 times, and the
fan will continue running for 5 seconds
before stopping.

10
EN
1. Unplug the dehydrator and allow it to
cool before cleaning.
2. If you used a recipe that left traces of
liquid or other residue, use paper towels
to wipe down the trays before cleaning.
3. Soak trays in hot soapy water for easy
removal of food residue.
4. Use a soft brush to clean the trays.
Overheat ProtectionTips
Note: Do not clean any part of the dehydrator with
abrasive chemicals, as this will damage the surface.
Note: The trays can be washed in the top rack
of a dishwasher only if you remove them before
the drying cycle starts. Do not wash the base in a
dishwasher. Do not immerse the base in water.
Figure 2.1
• Overheating is extremely rare. If
the dehydrator overheats, it will
automatically shut down as a safety
feature, and will no longer turn on.
Contact Customer Support (page 12).
• Fruit and vegetables dried in your food
dehydrator will look dierent from
those sold in stores. This is because
homemade dried foods do not use
preservatives, artificial coloring, or
artificial additives.
• Check out the Recipe Book for many
more tips on dehydrating foods.
CARE & MAINTENANCE
5. Clean the surface of the dehydrator base
with a damp cloth.
6. Dry all parts before storing or using the
dehydrator.
7. When storing, turn the base upside
down and wrap the cord around the
center of the base. Secure the cord under
the clips.
[Figure 2.1]
8. Set the base back upright and stack the
trays on top of the dehydrator as normal.

11
EN
Problem Possible Solution
The dehydrator will not turn
on, or the fan is not working.
Unplug the dehydrator and plug it in again.
The dehydrator may be damaged or malfunctioning. Contact Customer
Support (page 12).
“E1” or “E2” appears on the
display.
The dehydrator may be damaged or malfunctioning. Contact Customer
Support (page 12).
Food is dried unevenly.
Food placed in the lower trays will cook faster. Rotate the trays every few
hours.
Cut foods evenly to ensure that they all finish drying at the same time.
Follow the recipes and tips in the Recipe Book.
TROUBLESHOOTING
If your problem is not listed, please contact Customer Support (see page 12).

12
EN
WARRANTY INFORMATION
Product Name Pioneer 5-Tray Food
Dehydrator
Model CFD-N051-W
For your own reference, we strongly recommend
that you record your order ID and date of purchase.
Order ID
Date of Purchase
TERMS & POLICY
Arovast Corporation warrants all products to be of
the highest quality in material, craftsmanship, and
service, eective from the date of purchase to the
end of the 2-year warranty period.
This warranty does not limit your rights under the
applicable local consumer protection laws. If the
applicable local consumer protection laws require
the manufacturer to provide a longer warranty
period, the warranty period shall be extended to
the shortest period required by the laws.
If you have any questions or concerns about your new product, please contact our helpful
Customer Support Team.
CUSTOMER SUPPORT
*Please have your order invoice and order ID ready before contacting Customer Support.
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
USA
Email: [email protected]

13
We hope this manual has been helpful. We can’t wait to see your
beautiful results, and we think you’ll want to share glam shots! Our
community awaits your uploads—just pick your platform of choice
below. Snap, tag, and hashtag away, Cosori chef!
Considering what to cook? Many recipe ideas are available, both from us
and the Cosori community.
@Cosori
@CosoriCooks
#LiveLifeTastefully #iCookCosori
SHOW US WHAT YOU’RE MAKING

14
Vielen Dank für
Vielen Dank für
Unsere hilfsbereiten hauseigenen Köche sind
gerne bereit, alle Ihre Fragen zu beantworten!
KONTAKTIEREN SIE UNSERE KÖCHE
E-Mail: [email protected]
(Wir hoen, dass Ihnen Ihr neuer Dörrautomat genauso gut gefällt wie uns.)
Ihren Kauf!
Ihren Kauf!
Im Namen aller Mitarbeiter von Cosori
Fröhliches Kochen!
Fröhliches Kochen!
der Cosori Cooks Community auf Facebook
facebook.com/CosoriGermany
unsere Rezeptgalerie
www.cosori.com/recipes
wöchentlich neue Rezepte, exklusiv vorbereitet
von unseren hauseigenen Küchenchefs
Koen Sie
Koen Sie
Entdecken Sie
Entdecken Sie
Genießen Sie
Genießen Sie

15
DE
Laden Sie die kostenlose VeSync-App
herunter, um auf originelle Rezepte und Vi-
deo-Tutorials der Cosori-Köche zuzugreifen,
mit unserer Online-Community zu intera-
gieren und vieles mehr!
Lieferumfang
Technische Daten
1 ×Pioneer 5-Etagen Dörrautomat
5 ×Dörretagen
1 ×Rezeptheft
1 ×Bedienungsanleitung
Stromversorgung AC 220–240V,
50/60Hz
Leistung 320–380W
Temperaturbereich 35–75 °C
Produktgröße 30,8 × 30,8 × 23 cm /
12 × 12 × 9 Zoll
DE DEUTCH

16
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Befolgen Sie beim Gebrauch
Ihres Dörrautomaten unsere
Sicherheitshinweise. Lesen Sie
sämtliche Anweisungen.
Allgemeine Sicherheit
• Berühren Sie heiße Oberflächen
nicht.
• Tauchen Sie Kabel, Stecker oder
Unterteil nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit ein.
• Beaufsichtigen Sie Kinder in der
Nähe des Dörrautomaten.
• Ziehen Sie den Stecker ab, bevor Sie
den Dörrautomaten reinigen und
wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie Teile anbringen oder entfernen.
• Benutzen Sie den Dörrautomaten
nicht, wenn er beschädigt ist,
nicht funktioniert oder der Stecker
beschädigt ist. Wenden Sie sich an
den Kundendienst (Seite 23).
• Die Verwendung von Teilen und
Zubehör anderer Hersteller kann zu
Verletzungen führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im
Freien.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine
Herdplatte, in die Nähe von Gas-
oder Elektrobrennern oder in einen
erhitzten Ofen.
• Gehen Sie mit besonderer Vorsicht
vor, wenn der Dörrautomat
bewegt wird, wenn er heiße
Flüssigkeiten enthält oder wenn
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE
SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE AUF
Dörretagen mit heißen Flüssigkeiten
herausgenommen werden.
• Reinigen Sie das Unterteil nicht mit
Metallschwämmen. Metallfragmente
können sich vom Schwamm
lösen und mit elektrischen Teilen
in Berührung kommen, wodurch
Stromschlaggefahr entsteht.
• Lassen Sie den Dörrautomaten
nicht länger als 48 Stunden an
einem Stück laufen. Ziehen Sie
nach 48 Stunden den Stecker und
lassen Sie das Gerät zwei Stunden
lang abkühlen, bevor Sie es erneut
benutzen.
• Lassen Sie nicht zu,
dass Flüssigkeiten in die
Entlüftungsönungen im Unterteil
des Dörrautomaten gelangen.
• Verwenden Sie den Dörrautomaten
ausschließlich wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben.
• Halten Sie den Dörrautomaten und
sein Kabel von Kindern unter 8
Jahren fern.
• Dieser Dörrautomat kann von
Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und
Wissen verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder
Anweisungen über die sichere
Verwendung des Dörrautomaten
erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.

17
DE
Netzteil & Stromkabel
• Lassen Sie das Kabel (oder
ein angeschlossenes
Verlängerungskabel) nicht über
Tisch- oder Thekenkanten hängen
oder mit heißen Flächen in
Berührung kommen.
• Dieser Dörrautomat wird mit einem
kurzen Stromkabel geliefert, um
Verhedderungs- oder Stolpergefahr
zu reduzieren. Verlängerungskabel
sind mit Vorsicht zu verwenden.
• Die angegebene elektrische Leistung
des Verlängerungskabels muss
mindestens so hoch wie die Leistung
des Dörrautomaten sein (Seite 15).
Elektromagnetische Felder
(EMF)
Der Cosori Dörrautomat erfüllt
alle Normen hinsichtlich
elektromagnetischer Felder (EMF).
Bei sachgemäßer Handhabung
gemäß den Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung ist das Gerät auf
Grundlage der derzeit verfügbaren
wissenschaftlichen Erkenntnisse
bediensicher.
Dieses Symbol bedeutet, dass das
Produkt nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf und zum
Recycling an eine geeignete
Sammelstelle abgegeben werden
sollte. Ordnungsgemäße Entsorgung
und Recycling tragen zum Schutz
der natürlichen Ressourcen, der
menschlichen Gesundheit und der
Umwelt bei.
Für mehr Informationen über die
Entsorgung und das Recycling dieses
Produkts wenden Sie sich an Ihre lokale
Gemeinde, den Entsorgungsservice
oder den Händler, bei dem Sie dieses
Produkt gekauft haben.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Dieses Produkt ist RoHS-konform.
Dieses Produkt erfüllt die
Anforderungen der Richtlinie 2011/65/
EU und ihrer Novellierungen zur
Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoe in
Elektro- und Elektronikgeräten.
• Gestatten Sie Kindern nicht, den
Dörrautomaten zu reinigen oder
Pflege- und Wartungsarbeiten daran
durchzuführen, es sei denn, sie
sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Dörrautomaten spielen.
• Dieser Dörrautomat darf nicht über
einen externen Timer oder ein
separates Fernsteuerungssystem
betrieben werden.
• Nicht für den gewerblichen
Gebrauch. Nur für den
Haushaltsgebrauch.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE
SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE AUF
120V, 60Hz
220-240V

18
DE
IHR DÖRRAUTOMAT
Schaubild des Dörrautomaten
Ihr Cosori Dörrautomat verfügt über ein Elektrogebläse, das warme Luft zirkuliert, um
Lebensmittel gleichmäßig zu trocknen. Getrocknete Lebensmittel sind eine köstliche Nascherei,
da sie fast ihre gesamten Nährwerte und Aromen behalten. Dörren ist die perfekte Methode,
Snacks, Obst, Gemüse, Brot und sogar Blumen haltbar zu machen.
A
D
E
C
B
A. Abdeckung
B. Dörretagen
C. Unterteil
D. Bedienfeld
E. Stromkabel

19
DE
BEDIENFELD
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Stunden Minuten
• Um den Dörrautomaten zu starten, drücken Sie einmal TEMP/TIME, und dann START/
STOP. Um den Dörrautomaten zu anzuhalten, drücken Sie START/STOP.
• Um die Temperatur zu ändern, drücken Sie einmal TEMP/TIME und dann +oder –
• Um die Zeit zu ändern, drücken Sie TEMP/TIME ein zweites Mal und dann +oder –
• Zum Ein-/Ausschalten der Signaltöne warten Sie, bis das Display “00:00” anzeigt, halten Sie
dann +für 5 Sekunden lang gedrückt, bis der Dörrautomat 1 Mal piept.
Bedienungstasten
Signaltöne
1. Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial von Ihrem
Dörrautomaten und seinem
Zubehör. Stellen Sie sicher, dass alle
im Lieferumfang enthaltenen Teile
vorhanden sind (siehe Seite 15).
2. Reinigen Sie das Unterteil und die
Dörretagen mit einem angefeuchteten
Tuch.
Einstellung
Hinweis: Die Dörretagen können nur dann im
oberen Fach des Geschirrspülers gespült werden,
wenn Sie sie vor Beginn des Trockenprogramms
herausnehmen. Reinigen Sie das Unterteil nicht in
einer Spülmaschine. Tauchen Sie das Unterteil nie
in Wasser ein.
Hinweis: Diese Vorgehensweise ist nur beim ersten
Gebrauch des Dörrautomaten erforderlich.
3. Stellen Sie den Dörrautomaten auf eine
solide, ebene Fläche auf. Schließen Sie
das Gerät an die Stromversorgung an.
Stapeln Sie die Dörretagen auf dem
Unterteil.
4. Lassen Sie den Dörrautomaten 30
Minuten lang bei 75 °C laufen, ohne
Lebensmittel hinzuzugeben. Stellen Sie
sicher, dass der Raum über ausreichende
Ventilation verfügt, für den Fall, dass
der Dörrautomat Rauch oder Gerüche
abgibt. Dies ist normal.
5. Spülen Sie die Dörretagen mit Wasser ab.
Trocknen Sie alle Teile.

20
DE
DER GEBRAUCH IHRES DÖRRAUTOMATEN
1. Geben Sie Lebensmittel auf die Dörretagen.
Die Dörretagen können bis zu 0,5 kg
(1,1 lb) aufnehmen. Legen Sie die
Lebensmittel zuerst auf die unterste
Dörretage und zuletzt auf die oberste.
Vermeiden Sie, die Dörretagen zu überfüllen.
Betrieb
Hinweis: Wenn Sie START/STOP nochmals
drücken, wird der Countdown des Timers
zurückgesetzt und der Dörrautomat begibt sich in
den Standby-Modus.
Hinweis: Der Dörrautomat ruft immer Ihre
vorherigen Temperatur- und Zeitweinstellungen
wieder auf.
Hinweis: Benutzen Sie den Dörrautomaten in einem warmen, trockenen Raum. Die Dörrzeit variiert je nach
Luftfeuchtigkeit und Eigenfeuchte der Lebensmittel.
Hinweis: Die Temperatur ändert sich in Schritten
von 1 °C. Halten Sie die Taste +oder -gedrückt, um
die Temperatur schnell zu ändern.
Hinweis: Die Zeit ändert sich in Schritten von 30
Minuten. Halten Sie die Taste +oder -gedrückt,
um die Zeit schnell zu ändern.
Hinweis: Die Dörretagen können umgedreht
werden, um den Abstand zwischen den einzelnen
Dörretagen zu vergrößern. [
Abbildung 1.1
]
Abbildung 1.1
2. Schließen Sie das Gerät an die
Stromversorgung an. Der Dörrautomat
gibt einen Signalton von sich und auf dem
Display wird „00:00“ angezeigt.
3. Drücken Sie TEMP/TIME, um die
Temperatur auszuwählen. Die Temperatur
blinkt auf dem Display auf und die Tasten
+und –leuchten auf. Ändern Sie die
Temperatur mithilfe der Tasten +und –
(35–75 °C).
4. Drücken Sie nochmals TEMP/TIME, um
die Zeit festzulegen. Die Zeit blinkt auf
dem Display auf und die Tasten +und –
leuchten auf. Ändern Sie die Zeit mithilfe
der Tasten +und –(0:30–48:00).
6. Wahlweise können Sie Zeit und Temperatur
jederzeit ändern, indem Sie TEMP/TIME
drücken.
7. Nach Ablauf des Timers zeigt das Display
„End“ an und die Erwärmung wird
abgeschaltet. Der Dörrautomat gibt fünf
Töne von sich und das Gebläse läuft weitere
fünf Sekunden, bevor es sich abschaltet.
5. Drücken Sie START/STOP, um den
Dörrvorgang zu starten. Der Dörrautomat
beginnt, sich zu erwärmen. START/STOP
bleibt dauerhaft erleuchtet und alle anderen
Tasten erlöschen. Die Temperatur- und
Zeitanzeige auf dem Display wechselt alle
drei Sekunden.
Other manuals for CFD-N051-W
2
Table of contents
Languages:
Other Cosori Kitchen Appliance manuals

Cosori
Cosori CFD-N051-W User manual

Cosori
Cosori CP267-FD User manual

Cosori
Cosori CO165-FD User manual

Cosori
Cosori CO165-FD User manual

Cosori
Cosori C361-VS User manual

Cosori
Cosori CP001-SC User manual

Cosori
Cosori Premium Pro CFD-P101-SUS User manual

Cosori
Cosori CP267-FD User manual

Cosori
Cosori CP267-FD-RXS User manual

Cosori
Cosori CO165-FD User manual