Covidien Nellcor SCNEO User manual

Indications/Contraindications
The Nellcor™ Neonatal SpO2Sensor Non-Adhesive, model
SCNEO, is indicated for single patient use when continuous
noninvasive arterial oxygen saturation and pulse rate moni-
toring are required for neonates weighing 1.5 kg to 5 kg.
Use this sensor only with Nellcor instruments and
instruments containing Nellcor OxiMax™ technology,
or with instruments licensed to use Nellcor OxiMax sen-
sors (Nellcor-compatible instruments). When connected
to an OxiMax - compatible instrument, this sensor uses
OxiMax technology to provide additional advanced
sensor performance features. Consult individual manu-
facturers for features and compatibility of particular
instruments and sensor models.
Each manufacturer of Nellcor-compatible instruments
is responsible for determining whether and under
what conditions its instruments are compatible for safe
and effective use with each Nellcor sensor model. This
may include different specifications and/or warnings,
cautions, or contraindications. Refer to the instru-
ment operator’s manual or consult manufacturer for
complete instructions for use of this sensor with their
Nellcor-compatible instrument.
Note: Non-adhesive sensor consists of sensor, cable,
wrap and loop fastener.
Instructions for Use
1) Locate transparent windows on the sensor.
Windows cover optical components. This is
the side that contacts the patient. Note corre-
sponding alignment marks (a) on the outside
(b) between the marks .
2) Orient the SCNEO so the graphics are on the
lateral edge of the site:
The preferred site is a foot. Alternatively, use a
hand. The window next to the cable goes on
the sole of the foot as shown .
Note: When selecting a sensor site, priority
should be given to an extremity free of an
arterial catheter, blood pressure cuff, or intra-
vascular infusion line.
3) Wrap the SCNEO firmly, but not too tightly
around the foot. Windows must oppose each
other. Secure the hook and loop fastener.
4) Use the cable wrap—attached to the sensor
cable—to secure the sensor cable to the patient’s
ankle. Secure with the hook and loop fastener.
5) Plug the SCNEO into the oximeter and verify
proper operation as described in the oximeter
operator’s manual.
Note: If the sensor does not track the pulse
reliably, it may be incorrectly positioned—or
the sensor site may be too thick, thin, or
deeply pigmented, or otherwise deeply
colored (for example, as a result of externally
applied coloring such as nail polish, dye, or
pigmented cream) to permit appropriate light
transmission. If any of these situations occurs,
reposition the sensor or choose an alternate
Nellcor sensor for use on a different site.
Reapplication
The SCNEO can be reused on the same patient as long as
the sensor attaches without slippage.
Indications/Contre-indications
Le capteur SpO2non adhésif pour nouveau-nés
Nellcor™, modèle SCNEO, est indiqué chez les nouveau-
nés pesant 1,5 à 5 kg qui nécessitent un monitorage
en continu non effractif de la saturation en oxygène
artériel et de la fréquence du pouls, dans le cadre d’une
utilisation chez un seul patient.
Ce capteur doit être utilisé seulement avec les
instruments Nellcor et les instruments équipés
de la technologie Nellcor OxiMax™ ou ayant une
licence d’utilisation des capteurs Nellcor OxiMax
(instruments compatibles Nellcor). Lorsqu’il est
connecté à un instrument compatible OxiMax, ce
capteur utilise la technologie Nellcor OxiMax qui
lui confère des caractéristiques de performances
avancées supplémentaires. Consulter chaque
fabricant pour connaître la compatibilité des
différents instruments et modèles de capteurs.
Il est de la responsabilité de chaque fabricant
d’instruments compatibles Nellcor, de déterminer
dans quelles conditions ses instruments sont
compatibles pour une utilisation efficace et en toute
sécurité avec chaque modèle de capteur Nellcor.
Différentes spécifications et/ou avertissements,
précautions à prendre ou contreindications peuvent
par exemple, être requis. Pour obtenir des instructions
complètes sur l’utilisation de ce capteur avec les
instruments compatibles Nellcor, se référer au manuel
de l’utilisateur de l’instrument ou consulter le fabricant.
Remarque : Le capteur non adhésif comporte un
capteur, un câble et un système de fixation à ergot.
Mode d’emploi
1) Repérer les fenêtres transparentes sur le cap-
teur. Elles recouvrent les composants
optiques. Le côté où elles se trouvent est
le côté en contact avec le patient. Noter les
repères d’alignement correspondants (a) sur le
côté extérieur (b) entre ces repères .
2) Orienter le SCNEO de sorte que les graphiques
se trouvent sur le bord du site :
Le pied constitue le site préférentiel, mais la
main peut également être utilisée. La fenêtre
située à proximité du câble doit se trouver sur
la plante du pied, comme indiqué .
Remarque : Le site du capteur doit en priorité
être un membre sans cathéter artériel, brassard
à tension ou voie veineuse de perfusion.
3) Envelopper le SCNEO fermement mais sans
serrer autour du pied. Les fenêtres doivent
être à l’opposé l’une de l’autre. Attacher le
crochet à la boucle du fermoir.
4) Utiliser la bande de fixation attachée au câble
du capteur pour fixer ce câble à la cheville du
patient. Attacher le crochet à la boucle du
fermoir.
5) Introduire le raccord du SCNEO dans l’oxy-
mètre et s’assurer du fonctionnement correct
conformément au manuel d’utilisation de
l’oxymètre.
Remarque : Si le capteur ne peut détecter le
pouls de manière fiable, cela signifie qu’il est
probablement mal positionné, ou que le site
du capteur est trop épais, trop fin ou encore
trop profondément pigmenté ou coloré (par
une coloration externe telle qu’un vernis à
ongles, un colorant ou une crème pigmentée,
par ex.) pour permettre une transmission
correcte de la lumière. Dans ces cas, reposi-
tionner le capteur ou choisir un autre capteur
Nellcor applicable sur un autre site.
Réutilisation
Le SCNEO peut être réutilisé sur le même patient aussi
longtemps que le capteur reste enplace sans glisser.
Warnings
1) Failure to apply the SCNEO properly may
cause incorrect measurements.
2) High oxygen levels may predispose a prema-
ture infant to develop retinopathy. Therefore,
the upper alarm limit for oxygen saturation
must be carefully selected in accord with ac-
cepted clinical standards and considering the
accuracy range of the oximeter being used.
3) While the SCNEO is designed to reduce the
effects of ambient light, excessive light may
cause inaccurate measurements. In such
cases, cover the sensor with opaque material.
4) Circulation distal to the sensor site should be
checked routinely. The site must be inspected
every 8 hours to ensure skin integrity, and
correct optical alignment. If skin integrity
changes, move the sensor to another site.
5) Intravascular dyes or externally applied color-
ing such as nail polish, dye, or pigmented
cream, may lead to inaccurate measurements.
6) Excessive motion may compromise performance.
In such cases, try to keep the patient still, or
change the sensor site to one with less motion.
7) Do not immerse in water or cleaning solu-
tions. Do not resterilize.
8) If the sensor is wrapped too tightly or supple-
mental tape is applied, venous pulsations may
lead to inaccurate saturation measurements.
9) Do not use the SCNEO or other oximetry sen-
sors during MRI scanning. Conducted current
may cause burns. Also, the SCNEO may affect
the MRI image, and the MRI unit may affect
the accuracy of oximetry measurements.
10) Do not alter or modify the SCNEO. Alterations
or modifications may affect performance or
accuracy.
11) For additional warnings, cautions or contrain-
dications when using this sensor
with Nellcor-compatible instruments, refer to
the instrument operator’s manual or contact
the manufacturer of the instrument.
12) In the event of damage to the sterile packag-
ing, do NOT resterilize. Follow local governing
ordinances and recycling instructions regard-
ing disposal or recycling of sensors.
13) If the sensor is misapplied with excessive
pressure for prolonged periods, a pressure
injury can occur.
Accuracy Specifications
For the accuracy specification range when used with
Nellcor monitors, refer to information provided with the
monitor, or (in the U.S.), contact Covidien’s Technical
Services Department. Outside the U.S., contact your
local Covidien representative.
For the accuracy specification range of this sensor when
used with Nellcor-compatible instruments, refer to the
instrument operator’s manual or contact the instru-
ment manufacturer.
Additional Copies of Instructions
Additional copies of these Instructions are available at
no charge by calling Covidien or its authorized distribu-
tors. Also, permission is hereby granted under Covidien
copyrights to purchasers of products obtained from Co-
vidien or its authorized distributors to make additional
copies of these instructions for use by such purchasers.
Any other use of this sensor is not authorized by Covi-
dien under any patent.
Mises en garde
1) Une mauvaise application du SCNEO peut
entraîner une inexactitude dans les mesures.
2) Une augmentation significative du taux
d’oxygène dans le sang peut provoquer, chez
le prématuré, une rétinopathie. C’est la raison
pour laquelle les limites d’alarme de la SpO2
doivent être conformes aux normes cliniques
reconnues en tenant compte de la précision
de l’oxymètre utilisé.
3) Bien que le SCNEO soit conçu pour réduire les
effets de la lumière ambiante, une lumière
excessive peut affecter l’exactitude des mesures.
Dans ce cas, recouvrir le capteur d’un tissu
opaque.
4) La circulation en aval su site du capteur doit
être contrôlée régulièrement. Le site doit être
examiné toutes les 8 heures afin de vérifier
l’intégrité de la peau et le bon alignement
optique. Si l’intégrité de la peau est modifiée,
déplacer le capteur sur un autre site.
5) ILa présence de colorants intravasculaires ou
externes tels qu’un vernis à ongles ou une
crème pigmentée, peut affecter l’exactitude
des mesures.
6) Des mouvements excessifs peuvent
compromettre les résultats. Dans ce cas,
essayer de calmer le patient ou choisir un
autre site où les mouvements sont limités.
7) Ne pas immerger le capteur dans l’eau ni dans
des produits de nettoyage. Ne pas restériliser.
8) Si le capteur est trop serré ou si une bande
supplémentaire est utilisée, les pulsations
veineuses peuvent entraîner des mesures de
saturation inexactes.
9) Ne pas utiliser le SCNEO ou d’autres capteurs
d’oxymétrie pendant l’exploration par IRM. Le
courant de conduction peut provoquer des
brûlures. Le SCNEO peut altérer la qualité de
l’image et l’unité IRM peut affecter la précision
des mesures de l’oxymètre.
10) Ne pas adapter ou modifier le SCNEO; cela
pourrait affecter les résultats ou la précision.
11) Pour les avertissements, précautions à prendre
ou contre-indications additionnels lorsque
ce capteur est utilisé avec des instruments
compatibles Nellcor, se référer au manuel de
l’utilisateur de l’instrument ou contacter le
fabricant de l’instrument.
12)
ISi l’emballage stérile est endommagé, NE PAS
restériliser. Se conformer à la réglementation
et aux instructions locales en vigueur
concernant la destruction et le recyclage des
capteurs.
13) Une blessure par pression peut se produire
si le capteur est mal utilisé avec une pression
excessive sur des périodes prolongées.
Spécifications relatives à la précision
Pour la gamme de spécification de précision lorsqu’il
est utilisé avec les moniteurs Nellcor, reportez-vous aux
informations fournies avec le moniteur, ou (aux États-
Unis), veuillez communiquer avec Covidien Département
des Services Techniques. En dehors des Etats-Unis,
contactez notre Covidien service technique.
Pour la plage de spécifications de précision de ce
capteur lorsqu’il est utilisé avec des instruments com-
patibles Nellcor, se référer au manuel de l’utilisateur de
l’instrument ou contacter le fabricant de l’instrument.
Copies additionnelles des Instructions
Des copies supplémentaires de ces modes d’emploi
sont disponibles gratuitement auprès de Covidien ou
de ses représentants agréés. De plus, les acheteurs
des produits obtenus auprès de Covidien ou de ses
distributeurs agréés ont l’autorisation de réaliser des
copies supplémentaires de ces modes d’emploi pour
leur usage personnel dans le respect des droits d’auteur
de Covidien.
Jede andere Verwendung dieses Sensors ist nicht von
Covidien im Rahmen von keinen Patenten autorisiert.
Neonatal SpO2Sensor Non-Adhesive
Directions for Use
Capteur SpO2non adhésif pour nouveau-nés
Mode d’emploi
NellcorTM
Neonatal SpO2Sensor
Non-Adhesive
SCNEO
SCNEO-I
This product cannot be adequately cleaned and/or sterilized by the user in order to facilitate safe reuse, and is
therefore intended for single use. Attempts to clean or sterilize these devices may result in a bio-incompatibility,
infection or product failure risks to the patient.
This device is not made with natural rubber latex or DEHP.
Ce produit ne peut pas être nettoyé et/ou stérilisé correctement par l’utilisateur pour permettre sa réutilisation sans
risque ; c’est donc un produit à usage unique. Toute tentative de nettoyer ou de stériliser ces instruments peut se
traduire par une bio-incompatibilité, une infection ou des risques de défaillance du produit au détriment du patient.
Ce dispositif n’est pas fabriqué à partir de latex de caoutchouc naturel ni de DEHP.
Identification of a substance that
is contained or present within the
product or packaging.
Do not use if
package is opened
or damaged
Identification of a substance that is
not contained or present within the
product or packaging.
en Instructions For Use
fr Mode d’emploi
de Gebrauchsanweisung
nl Gebruiksaanwijzing
es Instrucciones de uso
it Istruzioni per l'uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
pt Instruções de uso
ru Инструкция по применению
zh 使用说明
Identification d’une substance
contenue ou présente dans le
produit ou l’emballage.
Ne pas utiliser si
l’emballage est ouvert
ou endommagé
Identification d’une substance qui
n’est pas contenue ou présente
dans le produit ou l’emballage.
IP22
Protection contre l’accès à des parties
dangereuses avec un doigt et protection
contre la chute verticale de gouttes d’eau
lorsque le capteur est incliné à 15°.
IP22
Protected against access to hazardous parts with
a finger and protected against vertically falling
water drops when sensor tilted up to 15°.

Indikationen/Kontraindikationen
Der Nellcor™ Neonatal SpO2-Sensor des Typs SCNEO
ohne Klebeband ist zur einmaligen Verwendung
vorgesehen, wenn eine kontinuierliche, nicht-invasive
Überwachung der arteriellen Sauerstoffsättigung und
der Pulsfrequenz bei Neogeborenen mit einem Körper-
gewicht von 1,5 kg bis 5 kg durchgeführt werden soll.
Dieser Sensor ist zur ausschließlichen Verwendung
mit Geräten von Nellcor bestimmt sowie mit Geräten,
die Nellcor OxiMax™-Technologie enthalten oder zur
Verwendung mit Nellcor OxiMax-Sensoren zugelassen
sind (Nellcorkompatible Geräte). Wird er an ein OxiMax-
fähiges Gerät angeschlossen, verwendet dieser Sensor
OxiMax-Technologie, um zusätzliche fortgeschrittene
Sensor-Leistungsmerkmale zu bieten. Für nähere
Auskünfte bezüglich bestimmter Geräte und Sensormo-
delle wenden Sie sich bitte an die jeweiligen Hersteller.
Jeder Hersteller von Nellcor-kompatiblen Geräten
ist dafür verantwortlich zu bestimmen, ob und unter
welchen Bedingungen seine Geräte sicher und wirksam
mit den einzelnen Nellcor-Sensormodellen verwendbar
sind. Dies kann bedeuten, dass verschiedene Spezifi-
kationen und/oder Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen
oder Kontraindikationen anzuwenden sind. Sehen Sie
in der Gebrauchsanweisung des Gerätes nach oder
wenden Sie sich an den Hersteller, um vollständige
Anweisungen zur Verwendung dieses Sensors mit
seinem Nellcorkompatiblen Gerät zu erhalten.
Hinweis: Der nicht haftende Sensor besteht aus Sensor,
Kabel, Halterung und Klettverschluss.
Gebrauchsanleitung
1) Die transparenten Fenster auf dem Sensor
suchen. Sie decken die optischen Elemente
ab. Diese Seite wird am Patienten angelegt.
Die entsprechenden Ausrichtungsmarkierun-
gen (a) auf der Außenseite (b) zwischen den
Markierungen beachten.
2) Den SCNEO so anbringen, dass sich die Bilder
an der Seitenkante der Messstelle befinden:
Der Sensor wird vorzugsweise am Fuß
befestigt, kann aber auch an der Hand
angebracht werden. Das Fenster neben
dem Kabel wird, wie in dargestellt, an der
Fußsohle angebracht.
Hinweis: Der Sensor sollte möglichst nicht
an einem Körperteil angelegt werden, an
dem sich bereits ein arterieller Katheter, eine
Blutdruckmanschette oder eine intravaskuläre
Kanüle befindet.
3) Den SCNEO sicher - aber nicht zu fest - am
Fuß anlegen. Die Fenster müssen sich gegen-
überliegen. Mit dem Hakenverschluss sichern.
4) Das Sensorkabel mit dem Kabelband, das am
Sensorkabel befestigt ist, am Knöchel des
Patienten anbringen. Mit dem Hakenver-
schluss sichern.
5) Den Sensor SCNEO an das Oximeter
anschließen und die einwandfreie Funktion
des Gerätes entsprechend der Beschreibung
in der Gebrauchsanweisung überprüfen.
Hinweis: Wenn der Sensor den Puls nicht
zuverlässig erfasst, ist er eventuell nicht
richtig angebracht oder das Gewebe ist an
der Messstelle möglicherweise zu dick, zu
dünn, zu stark pigmentiert oder stark einge-
färbt (z. B. aufgrund äußerlich aufgetragener
Färbemittel wie etwa Nagellack, Farbstoff
oder getönte Hautcreme) und damit nicht
genügend lichtdurchlässig. Wenn dies der Fall
ist, muss der Sensor neu positioniert oder ein
anderer Nellcor Sensor gewählt und an einer
anderen Messstelle angebracht werden.
Wiederverwendung
Der Sensor SCNEO kann bei einem Patienten mehrfach
verwendet werden, solange der Sensor sicher und ohne
zu verrutschen hält.
Indicaties/contra-indicaties
De Nellcor™ neonatale SpO2-sensor, niet-klevend,
model SCNEO, is bestemd voor gebruik bij één patiënt
wanneer continue niet-invasieve monitoring van de
arteriële zuurstofsaturatie en pulsfrequentie vereist is
voor neonaten die minder dan 1,5 en 5 kg wegen.
Deze sensor dient uitsluitend te worden gebruikt met
Nellcor-apparatuur, met apparaten met ingebouwde
Nellcor OxiMax™-technologie of met apparaten die
Nellcor OxiMax-sensoren onder licentie mogen gebrui-
ken (Nellcor-compatibele apparaten). Als de sensor
wordt aangesloten op een OxiMax-compatibel appa-
raat, wordt de OxiMax-technologie gebruikt voor extra,
geavanceerde sensorfuncties. Raadpleeg de individuele
fabrikanten over de compatibiliteit van specifieke ap-
paraten en sensormodellen.
Elke fabrikant dient zelf te bepalen of en onder welke
voorwaarden zijn apparaten veilig en effectief met
een bepaalde Nellcor-sensor kunnen worden gebruikt.
Hierbij kan het gaan om andere specificaties en/of
waarschuwingen of contraindicaties. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de betreffende apparaten of
raadpleeg de fabrikant voor volledige instructies voor
het gebruik van deze sensor met het Nellcorcompati-
bele apparaat.
Opmerking: niet-klevende sensor bestaat uit sensor,
kabel, bandje en lusvormige sluiting.
Gebruiksinstructies
1) Ontdek de transparante vensters op de
sensor. De vensters dekken de optische com-
ponenten af. Let op de twee centreertekens
(a) aan de buitenkant (b) tussen de tekens .
2) Breng de SCNEO zó aan dat de afbeeldingen
zich aan de zijkant van het lichaamsdeel bevinden
waarop de sensor wordt aangebracht:
De sensor dient bij voorkeur op een voet
aangebracht te worden, maar een hand is ook
mogelijk. Het venster naast de kabel dient op
de voetzool aangebracht te worden .
Opmerking: De sensor dient bij voorkeur
bevestigd te worden op een lichaamsdeel
waarop geen arteriële katheter, bloed-
drukmanchet of intravasculaire infuuslijn is
aangebracht.
3) Wikkel de SCNEO stevig, maar niet te strak,
om de voet. De vensters moeten tegenover
elkaar komen te liggen. Maak het haakje en
de lusvormige sluiting vast.
4) Gebruik het kabelbandje - dit zit vast aan de
sensorkabel - om de sensorkabel vast te ma-
ken aan de enkel van de patiënt. Maak het
vast met het haakje en de lusvormige sluiting.
5) Sluit de SCNEO op de pulsoxymeter aan en
controleer of sensor en monitor goed werken
zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing
van de pulsoxymeter.
Opmerking: Als de sensor de puls niet op
betrouwbare wijze detecteert, kan het
zijn dat hij niet goed aangebracht is of dat
de sensorplaats te dik, te dun of te sterk
gepigmenteerd, of op een andere manier
te diep gekleurd is (bijvoorbeeld als gevolg
van uitwendig aangebrachte kleuring, zoals
nagellak, kleurstof, of pigmentcrème) om een
goede lichtdoorlating mogelijk te maken.
Indien één van deze situaties zich voordoet,
dient u de sensor te verplaatsen of op een
andere plaats een andere Nellcor-sensor te
gebruiken.
Opnieuw gebruiken
De SCNEO kan bij dezelfde patiënt opnieuw gebruikt
worden zolang de sensor goed (d.w.z. zonder te
verschuiven) blijft zitten.
Warnhinweise
1) Ein nicht ordnungsgemäß angelegter Sensor
SCNEO kann zu ungenauen Messergebnissen
führen.
2) Eine zu hohe Sauerstoffsättigung kann bei
Frühgeborenen zu Retinopathie führen. Die
obere Alarmgrenze für die Sauerstoffsätti-
gung muss daher entsprechend den gültigen
klinischen Standards und unter Berück-
sichtigung der Genauigkeitstoleranz des
verwendeten Oximeters eingestellt werden.
3) Obwohl der SCNEO dahingehend konzipiert
wurde, die Auswirkungen von Umgebungslicht
zu reduzieren, kann übermäßige Lichtein-
strahlung zu ungenauen Messergebnissen
führen. In solchen Fällen ist die Messstelle mit
lichtundurchlässigem Material abzudecken.
4) Die Blutzirkulation muss distal von der
Applikationsstelle des Sensors regelmäßig
kontrolliert werden. Alle 8 Stunden die Haut-
beschaffenheit und die korrekte Ausrichtung
der optischen Elemente an der Applikations-
stelle überprüfen. Wenn sich der Zustand der
Haut verändert, ist eine andere Messstelle für
den Sensor zu wählen.
5) Intravaskuläre Farbstoffe oder äußerlich auf-
getragene Färbemittel wie etwa Nagellack,
Farbstoff oder getönte Hautcreme können
die Genauigkeit der Messergebnisse beein-
trächtigen.
6) Durch zu starke Patientenbewegung kann die
Leistungsfähigkeit des Sensors beeinträch-
tigt werden. In diesen Fällen versuchen, den
Patienten ruhig zu stellen, oder den Sensor an
einer besser geeigneten Stelle anlegen.
7) Nicht in Wasser oder Reinigungslösungen
tauchen. Nicht erneut sterilisieren.
8) Falls der Sensor zu fest angelegt wurde
oder zusätzliches Klebeband verwendet
wurde, können Venenpulse zu ungenauen
Messergebnissen führen, oder es können
Veränderungen der Hautbeschaffenheit
auftreten.
9) Den SCNEO oder andere Oxi-Sensoren nicht
während der Kernspintomographie anwen-
den, da Leitungsströme Verbrennungen
verursachen können. Außerdem kann der
SCNEO die Qualität der Kernspintomographie
beeinflussen und der Tomograph die Genau-
igkeit der Oximetermessung stören.
10) Keine Änderungen oder Modifikationen am
SCNEO vornehmen, da hierdurch die Leis-
tungsfähigkeit oder Genauigkeit des Sensors
beeinträchtigt werden kann.
11) Zusätzliche Warnungen, Vorsichtsmaß-
nahmen oder Kontraindikationen für die
Verwendung dieses Sensors mit Nellcor-
kompatiblen Geräten schlagen Sie bitte in
der Gebrauchsanweisung des Gerätes nach,
oder wenden Sie sich an den Hersteller des
Gerätes.
12) Bei Beschädigung der sterilen Verpackung
NICHT erneut sterilisieren. Befolgen Sie die
entsprechenden behördlichen Verordnun-
gen und Anweisungen zur Entsorgung oder
Wiederaufbereitung von Sensoren.
13) Wenn der Sensor über einen längeren
Zeitraum mit extremem Druck falsch ange-
legt wird, kann es zu einer Druckverletzung
kommen.
Technische Daten
Informationen zu den Genauigkeitsspezifikationen
für die Verwendung mit Nellcor-Monitoren befinden
sich in der mit dem Monitor mitgelieferten Dokumen-
tation, oder Sie erhalten sie (in den USA) über den
technischen Kundendienst von Covidien. Außerhalb
der USA wenden Sie sich an Ihren örtlichen Covidien-
Repräsentanten.
Die Genauigkeit dieses Sensors im spezifizierten
Bereich bei Verwendung mit Nellcor-kompatiblen Gerä-
ten schlagen Sie bitte in der Gebrauchsanweisung des
Gerätes nach, oder wenden Sie sich an den Hersteller
des Gerätes.
Zusätzliche Exemplare der Gebrauchsanweisungen
Zusätzliche Exemplare dieser Gebrauchsanweisung
sind kostenlos von Covidien bzw. von autorisierten
Vertretungen von Covidien erhältlich. Unter dem
Copyright von Covidien dürfen Käufer von Produkten,
die von Covidien oder zugelassenen Händlern gekauft
wurden, zur eigenen Nutzung Kopien dieser Anleitung
erstellen.
Toute autre utilisation de ce capteur n‘est pas autorisée
par Covidien sous quelque brevet que ce soit.
Waarschuwingen
1) Een verkeerd aangebrachte SCNEO kan tot
onjuiste metingen leiden.
2) Hoge zuurstofniveaus kunnen een te vroeg
geboren zuigeling predestineren tot de ont-
wikkeling van retinopathie. Daarom dient de
bovenste alarmgrens voor zuurstofsaturatie
zorgvuldig gekozen te worden in overeen-
stemming met de algemeen aanvaarde
klinische standaarden en rekening houdend
met de nauwkeurigheid van de gebruikte
pulsoxymeter.
3) Hoewel de SCNEO ontworpen is om de gevol-
gen van omgevingslicht te verminderen, kan
overmatige lichtinstraling onnauwkeurige
metingen veroorzaken. In dat geval dient
u de sensor met ondoorzichtig materiaal
te bedekken.
4) De bloedcirculatie distaal aan de plaats waar-
op de sensor is aangebracht, dient regelmatig
gecontroleerd te worden. Daarnaast dient
de sensorplaats elke 8 uur gecontroleerd te
worden op de integriteit van de huid en juiste
optische uitrichting van de sensor. Als de
integriteit van de huid verandert, dient u de
sensor op een andere plaats aan te brengen.
5) Intravasculaire kleurstoffen of uitwendig
aangebrachte kleuringen, zoals nagellak,
kleurstof of pigmentcrème kunnen tot on-
nauwkeurige metingen leiden.
6) Te sterke bewegingen van de patiënt kunnen
de werking van de sensor nadelig beïnvloe-
den. Probeer in dat geval de patiënt stil te
houden of breng de sensor op een minder
beweeglijke plaats aan.
7) Dompel de sensor niet in water of een reini-
gingsvloeistof. De sensor mag niet opnieuw
gesteriliseerd worden.
8) Als de sensor te strak of met extra tape
bevestigd is, kunnen veneuze pulsaties tot
onnauwkeurige saturatiemetingen leiden.
9) De SCNEO of andere pulsoxymetriesensoren
mogen niet gebruikt worden tijdens het ma-
ken van MR-scans. Een geïnduceerde stroom
kan brandwonden veroorzaken. Bovendien
kan de SCNEO de MR-scan beïnvloeden en
kan de MRI-installatie de nauwkeurigheid van
de pulsoxymetriemetingen beïnvloeden.
10) De SCNEO mag niet aangepast of gewijzigd
worden. Aanpassingen of wijzigingen kunnen
de werking of de nauwkeurigheid nadelig
beïnvloeden.
11) Voor informatie over extra waarschuwingen
of contra-indicaties bij het gebruik van deze
sensor met Nellcor-compatibele apparaten
dient u de gebruiksaanwijzing van het
apparaat te raadplegen of contact op te
nemen met de fabrikant van het apparaat.
12) Indien de steriele verpakking beschadigd is,
NIET opnieuw steriliseren. Volg de veror-
deningen van de plaatselijke overheid en
de recycling-instructies met betrekking tot
afvoer en recyclen van sensoren.
13) Als de sensor verkeerd wordt toegepast met
lange perioden van excessieve druk, kan een
drukletsel optreden.
Technische gegeve
Voor het gespecificeerde nauwkeurigheidsbereik bij
gebruik in combinatie met Nellcor-monitoren raad-
pleegt u de bij de monitor geleverde informatie. U kunt
hier (in de VS) ook contact over opnemen met de tech-
nische dienst van Covidien. Buiten de VS wendt u zich
tot de plaatselijke vertegenwoordiger van Covidien.
Voor de nauwkeurigheidsspecificaties van deze sensor
bij gebruik met Nellcor-compatibele apparaten dient
u de gebruiksaanwijzing van het apparaat te raadple-
gen of contact op te nemen met de fabrikant van het
apparaat.
Extra exemplaren van de gebruiksinstructies
Extra exemplaren van deze instructies zijn gratis
verkrijgbaar bij Covidien of zijn erkende vertegen-
woordigers. Bovendien wordt hierbij aan kopers van
producten bij Covidien of zijn erkende vertegenwoor-
digers, krachtens de auteursrechten van Covidien,
toestemming gegeven extra kopieën te maken van
deze instructies voor eigen gebruik.
Elk ander gebruik van deze sensor wordt krachtens de
octrooien niet goedgekeurd door Covidien.
Neonatal SpO2Sensor ohne Klebeband
Gebrauchsanweisung
Neonatal SpO2Sensor niet-klevend
Gebruiksaanwijzing
Dieses Produkt kann vom Benutzer nicht ausreichend gereinigt und/oder sterilisiert werden, um eine sichere
Wiederverwendung zu gewährleisten, es dient daher nur zum Einmal-Gebrauch. Versuche, diese Geräte zu reinigen
oder zu sterilisieren, können zur Bioinkompatibilität, zu Infektionen oder zum Versagen des Produkts führen und
die Patienten gefährden.
Dieses Gerät besteht nicht aus Naturkautschuklatex oder DEHP.
De gebruiker kan dit product niet afdoende reinigen en/of steriliseren om een veilig hergebruik mogelijk te maken
en daarom is dit product bedoeld voor eenmalig gebruik. Pogingen om deze producten te reinigen of steriliseren
kunnen resulteren in bio-incompatibiliteit, infectie of een mogelijk falend product voor de patiënt.
Dit apparaat is niet gemaakt van natuurrubber uit latex of DEHP.
Identifikation einer Substanz, die
im Produkt oder in der Verpackung
enthalten oder vorhanden ist.
Bei geöffneter oder
beschädigter Verpackung
nicht verwenden
Identifikation einer Substanz, die
im Produkt oder in der Verpackung
nicht enthalten oder vorhanden ist.
Identificatie van een stof die
onderdeel uitmaakt van of
aanwezig is in het product of de
verpakking.
Niet gebruiken als
verpakking geopend
of beschadigd is
Identificatie van een stof die geen
onderdeel uitmaakt van of aanwezig is
in het product of de verpakking.
IP22
Geschützt gegen Berührung gefährlicher
Teile mit den Fingern und senkrecht
auftreffende Wassertropfen bei einer
Neigung des Sensors um bis zu 15°.
IP22
Beschermd tegen toegang tot gevaarlijke
delen met een vinger en beschermd tegen
verticaal vallende waterdruppels wanneer
de sensor wordt gekanteld tot 15º.

Indicaciones/Contraindicaciones
El sensor no adhesivo Nellcor™ para neonatos SpO2,
modelo SCNEO, está indicado para un solo uso en
casos en los que sea necesaria la supervisión continua
no invasiva de la saturación de oxígeno arterial y de la
frecuencia del pulso en pacientes neonatos de 1,5 kg de
peso a 5 kg.
Este sensor es para uso exclusivo con instrumentos de
Nellcor, instrumentos que contengan la tecnología
Nellcor OxiMax™o para los que se haya autorizado
el uso de sensores Nellcor OxiMax (instrumentos
compatibles con productos Nellcor). Al conectarlo a un
instrumento compatible con OxiMax, este sensor utiliza
la tecnología OxiMax para proporcionar funciones
avanzadas adicionales de rendimiento. Consulte al
fabricante correspondiente las funciones y la compati-
bilidad de cada instrumento y modelo de sensor.
Los fabricantes de instrumentos compatibles con pro-
ductos Nellcor deben determinar en qué condiciones
sus instrumentos son compatibles con cada modelo de
sensor Nellcor para un uso seguro y eficaz. Esto puede
incluir distintas especificaciones y avisos, advertencias
o contraindicaciones. Consulte el manual del operador
del instrumento o solicite al fabricante instrucciones
completas sobre la utilización de este sensor con el
instrumento compatible con productos Nellcor.
Nota: el sensor no adhesivo consta de un sensor, un
cable, una tira y un cierre.
Instrucciones de uso
1) Busque las ventanas transparentes en el
sensor. Las ventanas cubren los componentes
ópticos. La cara adhesiva es la que entra en
contacto con el paciente. Observe las marcas
de alineación (a) de la cara no adhesiva (b)
situadas entre las marcas .
2) Oriente el SCNEO de forma que los gráficos
queden en el borde lateral del emplazamiento:
El lugar idóneo es el pie. Alternativamente,
utilice la mano. La ventana que está al lado
del cable debe quedar en la planta del pie, tal
como se muestra .
Nota: Cuando se elija un emplazamiento para
el sensor, debería concederse prioridad
a una extremidad que no tenga ningún caté-
ter arterial, manguito para la tensión arterial
o una sonda de infusión intravascular.
3) Enrolle firmemente el SCNEO, pero no dema-
siado fuerte, alrededor del pie. Las ventanas
deben quedar enfrentadas entre sí. Ajuste el
cierre.
4) Utilice la tira, junto al cable del sensor, para
fijar el cable del sensor al tobillo del paciente.
Ajuste el cierre.
5) Conecte el SCNEO en el oxímetro y compruebe
que funciona correctamente tal como se des-
cribe en el Manual del Usuario del oxímetro.
Nota: Si el sensor no toma el pulso de forma
fiable, puede que esté colocado de forma
incorrecta, o que el sitio elegido para su
ubicación sea demasiado grueso, delgado o
tenga una pigmentación demasiado fuerte o
un color demasiado intenso (por ejemplo, por
la aplicación externa de sustancias de color
como laca de uñas, tinte o crema coloreada)
para permitir la transmisión de luz apropiada.
Si se da alguno de los siguientes casos, vuelva
a poner el sensor o elija otro sensor Nellcor
para utilizarlo en un lugar diferente.
Reutilización
El SCNEO se puede reutilizar en el mismo paciente
siempre y cuando el sensor se adhiera correctamente.
Indicazioni e controindicazioni
Il sensore Nellcor™ SpO2non adesivo, per neonati,
modello SCNEO, è indicato per l’uso su un unico
paziente quando è necessario il monitoraggio continuo
non invasivo della saturazione arteriosa dell’ossigeno
e della frequenza del polso in neonati che pesano tra
1,5 e 5 kg.
Utilizzare questo sensore solo con strumenti Nellcor
o con strumenti contenenti la tecnologia Nellcor
OxiMax™ o autorizzati all’uso di sensori Nellcor OxiMax
(strumenti compatibili Nellcor). Se collegato ad uno
strumento OxiMax, il sensore sfrutta la tecnologia
OxiMax e dispone di funzionalità aggiuntive dalle pre-
stazioni avanzate. Per informazioni sulla compatibilità
tra strumenti specifici e particolari modelli di sensori,
rivolgersi al produttore dello strumento.
È responsabilità del produttore dello strumento
compatibile Nellcor determinare se e in quali condizioni
questo è effettivamente adatto a un utilizzo sicuro ed
efficiente con ciascuno dei sensori Nellcor. La dichiara-
zione di compatibilità può dare indicazioni diverse e/o
avvertenze e controindicazioni particolari. Consultare
il manuale fornito con lo strumento o rivolgersi al
produttore di quest’ultimo per le istruzioni complete
sull’utilizzo di questo sensore con strumenti compatibili
Nellcor.
Attenzione: il sensore non adesivo è costituito da un
sensore, un cavo e una fascetta fermacavo in velcro.
Istruzioni per l’uso
1) Individuare le finestrelle trasparenti sul senso-
re. Le finestrelle coprono i componenti ottici.
Questo è il lato che deve stare a contatto con
il paziente. Si notino i segni di allineamento
(a) sul lato esterno (b) poste tra i segni .
2) Orientare l’SCNEO in modo che la grafica sia
disposta lateralmente al punto di applicazione:
Applicare il sensore preferibilmente sul piede;
in alternativa, lo si può anche applicare sulla
mano. La finestrella posta vicino al cavo deve
poggiare contro la pianta del piede .
Nota: Evitare di collocare l’SCNEO su un arto
al quale sia già stato applicato un catetere
arterioso, un bracciale sfigmomanometrico o
una linea d’infusione intravascolare.
3) Avvolgere l’SCNEO saldamente, evitando
però di stringerlo eccessivamente, attorno al
piede, in modo che le finestrelle si vengano
a trovare in posizione contrapposta. Fissarlo
con l’apposito fermo.
4) Fissare il cavo del sensore alla caviglia del
paziente con l’apposito fermacavo. Fissarlo
con l’apposito fermo.
5) Colegare il SCNEO all’ossimetro e verificarne
il corretto funzionamento come descritto nel
manuale dell’operatore dell’ossimetro.
Nota: Se il sensore non rileva segnali affidabili
di polso, è possibile che sia posizionato in
modo errato, oppure che la pelle del paziente
nel punto di applicazione sia troppo spessa,
troppo sottile o pigmentata o molto colorata
(ad esempio, in seguito a colorazioni appli-
cate esternamente, quali smalto per unghie,
tinture o creme colorate) per consentire
un’adeguata trasmissione della luce. In tal
caso, riposizionare il sensore o scegliere un
altro tipo di sensore Nellcor da utilizzare in un
altro punto.
Applicazioni successive
L’SCNEO può essere riutilizzato sullo stesso paziente
fino a che il sensore aderisce saldamente alla pelle del
paziente.
Advertencias
1) Una incorrecta aplicación del SCNEO puede
originar mediciones incorrectas.
2) Unos niveles de oxígeno altos pueden
predisponer a un niño prematuro para que
desarrolle retinopatía. Por tanto, el límite
superior de alarma de saturación del oxígeno
debe seleccionarse cuidadosamente de
acuerdo con las normas clínicas aceptadas y
se debe tener en cuenta el rango de precisión
del oxímetro que se vaya a utilizar.
3) Aunque el SCNEO está diseñado para reducir
los efectos de la luz ambiental, una ilumina-
ción excesiva podría provocar mediciones
incorrectas. En tal caso, cubra el sensor con
un material opaco.
4) Debería comprobarse periódicamente
la circulación distal de la ubicación del
sensor. La ubicación debe inspeccionarse
cada 8 horas para asegurar una integridad
de la piel y un alineamiento óptico correctos.
Si cambia la integridad de la piel, ponga el
sensor en otro lugar.
5) Los colorantes intravasculares o colorantes
externos como laca de uñas, tinte o crema
coloreada, pueden producir mediciones
imprecisas.
6) Un movimiento excesivo puede entorpecer el
rendimiento. En tales casos, intente mantener
al paciente inmóvil, o cambie la posición del
sensor a otra con menos movimiento.
7) No lo sumerja en agua o en soluciones de
limpieza. No lo esterilice.
8) Si el sensor se enrolla demasiado fuerte o si se
aplica cinta adicional, las pulsaciones venosas
pueden producir mediciones de saturación
imprecisas.
9) No utilice el SCNEO u otros sensores de
oximetría durante las sesiones de MRI.
El paso de la corriente eléctrica puede causar
quemaduras. Además, el SCNEO puede
influir en la imagen de la MRI y la unidad MRI
puede afectar a la precisión de las mediciones
oximétricas.
10) No altere o modifique el SCNEO. Las altera-
ciones o modificaciones podrían afectar al
rendimiento o a la precisión.
11) Para conocer otros avisos, advertencias o
contraindicaciones de uso de este sensor con
instrumentos compatibles con productos
Nellcor, consulte el manual del operador del
instrumento o póngase en contacto con el
fabricante del mismo.
12) En caso de que se produzcan daños en el
envase estéril, no lo esterilice de nuevo. Siga
las ordenanzas reguladoras y las instruccio-
nes de reciclaje locales relativas al desecho y
reciclaje de sensores.
13) Si el sensor se aplica de forma incorrecta con
una presión excesiva durante periodos prolon-
gados, puede producirse una lesión por presión.
Especificaciones de precisión
Para obtener el rango de especificaciones de precisión
utilizado por los monitores Nellcor, consulte la infor-
mación suministrada con el monitor, o (en los EE.UU.),
póngase en contacto con el departamento de Servicio
Técnico de Covidien. Fuera de los EE.UU., póngase en
contacto con su representante local de Covidien.
Para conocer el rango de precisión de este sensor
cuando se utiliza con instrumentos compatibles con
productos Nellcor, consulte el manual del operador del
instrumento o póngase en contacto con el fabricante
del instrumento.
Copias adicionales de las instrucciones
Hay copias adicionales de estas instrucciones dispo-
nibles de forma gratuita si llama a Covidien o a sus
distribuidores autorizados. Conforme a los derechos de
propiedad de Covidien, por el presente documento se
autoriza a quienes hayan adquirido productos a
Covidien o a sus distribuidores autorizados a hacer
copias de estas instrucciones para su uso particular..
Cualquier otro uso de este sensor no está autorizado
por Covidien bajo ninguna patente.
Avvertenze
1) Un’applicazione non corretta del sensore
SCNEO può dar luogo a misure erronee.
2) Nei bambini prematuri, elevati livelli di
ossigeno possono favorire l’insorgere di
retinopatie. Per questo motivo è necessario
impostare correttamente il limite supe-
riore dell’allarme“saturazione d’ossigeno”,
conformemente alle norme cliniche in vigore
e considerando il grado di precisione del
saturimetro in uso.
3) Sebbene l’SCNEO sia stato realizzato in modo
da ridurre l’interferenza della luce ambientale,
la presenza di luce eccessiva potrebbe deter-
minare misure imprecise. In tal caso, coprire il
sensore con un panno.
4) La circolazione distale nel punto di applica-
zione del sensore va controllata a intervalli
regolari. Il punto in cui è collocato il sensore va
controllato ogni otto ore per verificare l’integrità
della pelle e il corretto allineamento ottico.
In presenza di problemi alla cute, spostare il
sensore in un altro punto.
5) La presenza di coloranti intravascolari o colo-
razioni applicate esternamente, quali smalto
per unghie, tinture o creme colorate può dar
luogo a errori di misura.
6) Un’eccessiva mobilità del paziente può com-
promettere la qualità delle misure. In tal caso,
cercare di tenere fermo il paziente oppure
applicare il sensore in un altro punto meno
soggetto a movimento.
7) Non immergere in acqua o in soluzioni deter-
genti. Non risterilizzare.
8) Se il sensore è applicato troppo stretto o se si
utilizza un cerotto supplementare, le pulsa-
zioni venose possono dare origine a misure
imprecise.
9) Non utilizzare l’SCNEO o altri sensori
saturimetrici durante esami di risonanza ma-
gnetica. La corrente potrebbe infatti causare
ustioni. L’SCNEO potrebbe inoltre influire sulla
qualità dell’immagine, mentre l’unità RMN
potrebbe influire, a sua volta, sulla precisione
delle misure saturimetriche.
10) Non alterare o modificare l’SCNEO. Eventuali
alterazioni o modifiche possono influire sulla
qualità e sulla correttezza delle misure.
11) Per ulteriori avvertenze o controindicazioni
all’utilizzo del sensore con strumenti com-
patibili Nellcor, consultare il manuale fornito
con lo strumento o rivolgersi al produttore di
quest’ultimo.
12) Nel caso di danni alla confezione sterile,
NON risterilizzare. Per lo smaltimento
e il riciclaggio dei sensori attenersi alle
disposizioni vigenti e ai piani di riciclaggio locali.
13) Se il sensore viene applicato erroneamente con
pressione eccessiva per periodi prolungati, può
causare una lesione da pressione.
Precisione
Per il range di precisione delle specifiche durante
l’utilizzo con i monitor Nellcor, fare riferimento alle
informazioni fornite con il monitor, oppure (se negli
USA) contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di
Covidien. Fuori dagli USA, contattare il rappresentante
locale Covidien.
Per le specifiche di accuratezza di questo sensore
quando è utilizzato con strumenti compatibili Nellcor,
consultare il manuale fornito con lo strumento
o rivolgersi al roduttore di quest’ultimo.
Copie aggiuntive delle istruzion
Copie aggiuntive di queste istruzioni sono disponibili
gratuitamente contattando Covidien o i suoi distribu-
tori autorizzati. Inoltre, con il presente documento si
accorda il permesso previsto dal copyright di Covidien
agli acquirenti dei prodotti ottenuti da Covidien o dai
suoi distributori autorizzati di fare ulteriori copie delle
istruzioni perché tali acquirenti possano utilizzarle.
Un uso diverso da quello indicato di questo sensore
non è autorizzato da Covidien con nessun paziente.
Sensor no adhesivo para neonatos SpO2
Modo de empleo
Sensore non adesivo SpO2per neonati
Istruzioni per l’uso
El usuario no puede limpiar y/o esterilizar adecuadamente este producto para facilitar su reutilización segura, por
lo tanto, está indicado para un solo uso. Los intentos de limpiar o esterilizar estos dispositivos pueden resultar en
bio-incompatibilidad, infección o riesgos para el paciente por fallo del producto.
Este dispositivo no está fabricado con látex de goma natural o DEHP.
Questo prodotto non può essere pulito e/o sterilizzato adeguatamente dall’utente per facilitare il riutilizzo sicuro ed
è quindi previsto per l’utilizzo singolo. I tentativi di pulire o sterilizzare questi dispositivi potrebbero comportare per
il paziente rischi di incompatibilità biologica, di infezioni o di guasto del prodotto.
Questo dispositivo non contiene lattice di gomma naturale o DEHP.
Identificación de una sustancia
contenida o presente en el
producto o en el envase.
No lo use si el
paquete está abierto
o estropeado.
Identificación de una sustancia
no contenida o presente en el
producto o en el envase.
Identificazione di una sostanza
contenuta o presente all’interno
del prodotto o della confezione.
Non utilizzare se la
confezione è aperta o
danneggiata
Identificazione di una sostanza non
contenuta né presente all’interno
del prodotto o della confezione.
IP22
Protegido contra el acceso a partes
peligrosas con un dedo y protegido frente
a caídas de gotas de agua verticales
cuando el sensor se inclina hasta 15°.
IP22
Protetto contro l’accesso a parti
pericolose con un dito e contro la
caduta verticale di gocce d›acqua se il
sensore è inclinato fino a 15°.

Indikationer/kontraindikationer
Nellcor™ SpO2-sensor för nyfödda, ej självhäftande, modell
SCNEO, är indicerad för enpatientbruk när kontinuerlig
noninvasiv arteriell övervakning av blodets syrehalt samt
puls krävs hos nyfödda som väger 1,5 till 5 kg.
Denna sensor får endast användas i kombination med
instrument från Nellcor och instrument som innehål-
ler Nellcor OxiMax™-teknik eller som enligt licens får
använda Nellcor OxiMax-sensorer (Nellcor-kompatibla
instrument). När denna sensor ansluts till ett OxiMax-
kompatibelt instrument tillhandahåller den avancerade
sensorfunktioner med användning av OxiMax-teknik.
Kontakta instrumenttillverkaren för uppgift om olika
instruments och sensormodellers kompatibilitet.
Tillverkare av Nellcor-kompatibla instrument är skyldiga
att fastställa om och under vilka förhållanden deras
instrument är kompatibla, säkra och effektiva med
de olika modellerna av Nellcor-sensorer. Detta kan
inbegripa olika specifikationer och/eller varningar,
försiktighetsmått eller kontraindikationer. Se användar-
handboken till instrumentet eller kontakta tillverkaren
för fullständig bruksanvisning för denna sensor i
kombination med det aktuella Nellcor-kompatibla
instrumentet.
Obs! Ej självhäftande sensor består av sensor, kabel,
fästtejp och ögglesträckare.
Bruksanvisning
1) Lokalisera genomskinliga fönster på sensorn.
Fönstren täcker optiska komponenter. Se
motsvarande placeringsmärkningar (a) på
utsidan (b) mellan märkena .
2) Lägg SCNEO så att den streckade kanten lig-
ger på kanten av platsen:
SCNEO ska helst placeras på en fot. Alternativt
kan sensorn placeras på en hand. Fönstret
bredvid kabeln sätts på fotsulan som visas .
Obs! Sensorn bör helst inte placeras på en
extremitet med artärkateter, blodtrycksman-
schett eller intravaskulär infusionsslang.
3) Fäst SCNEO stadigt, men inte för hårt runt fo-
ten. Fönstren måste ligga mitt emot varandra.
Fäst haken och öglesträckaren.
4) Använd fästtejpen som sitter på sensorkabeln
för att fästa kabeln på patientens ankel.
Säkra med haken och öglesträckaren.
5) Anslut SCNEO till oximetern och kontrol-
lera att den fungerar enligt beskrivningen i
oximeterns användarhandbok.
Obs! Om sensorn inte ger tillförlitlig informa-
tion om pulsfrekvens, kan den vara felaktigt
placerad (eller också kan det ställe där
sensorn är placerad vara för tjockt, för tunt
eller för pigmenterat eller för starkt färgat (till
exempel på grund av utvändigt applicerat
nagellack, färgämne eller färgad kräm) för att
tillräckligt med ljus ska kunna tränga igenom.
I sådant fall flyttar man sensorn eller byter ut
den mot en annan Nellcor-sensor att använda
på annat ställe.
Omplacering
SCNEO kan användas igen på samma patient om
sensorn fortfarande fäster utan att lossna.
Indikationer/kontraindikationer
Nellcor™ neonatal SpO2, ikke-klæbbar sensor, model
SCNEO, er indiceret til brug på en enkelt patient, når der
kræves kontinuerlig, ikke-invasiv arteriel oxygenmætning
og pulsovervågning på patienter, der vejer mellem
1,5 kg og 5 kg.
Anvend kun sensoren sammen med Nellcorinstru-
menter og instrumenter, som indeholder Nellcor
OxiMax™-teknologi, eller som har licens til at anvende
Nellcor OxiMax-sensorer (Nellcorkompatible instrumen-
ter). Når sensoren er tilsluttet til et OxiMax-kompatibelt
instrument, muliggør OxiMax-teknologien brugen
af supplerende avancerede funktioner til forbedring
af sensorens ydeevne. Yderligere oplysninger om
bestemte instrumenters og sensormodellers kompatibi-
litet fås hos de enkelte producenter.
Alle producenter af Nellcor-kompatible instrumenter
er ansvarlige for at fastlægge, om – og under hvilke
forhold – disse instrumenter er kompatible til sikker
og effektiv brug sammen med de enkelte Nellcor-
sensormodeller. Dette kan omfatte specifikationer
og/eller advarsler, forholdsregler eller kontraindi-
kationer. Se brugerhåndbogen til det pågældende
instrument, eller kontakt producenten for at få den
komplette vejledning i brug af denne sensor i forbin-
delse med dennes Nellcor-kompatible instrument.
Bemærk: Den ikke klæbbare sensor består af sensor,
kabel, omvikler og velkrobånd.
Brugsanvisning
1) Find de gennemsigtige vinduer på sensoren.
Vinduerne dækker de optiske komponenter.
Bemærk de overensstemmende mærker (a)
på udside (b) midt imellem mærkerne .
2) Vend SCNEO således, at grafikken befinder sig
på den laterale kant af sensorstedet:
Det anbefales, at sensoren anbringes på den
ene fod. Alternativt kan sensoren anbringes
på den ene hånd. Vinduet ved siden af kablet
anbringes som vist på fodsålen .
Bemærk: Som sensorsted skal der primært
udvælges en ekstremitet uden arteriekateter,
blodtryksmanchet eller intravaskulær infusi-
onsslange.
3) Sæt SCNEO fast, men ikke for stramt, rundt
om foden. Vinduerne skal vende mod
hinanden. Luk velcrobåndet.
4) Brug den kabelomvikler, der sidder på
sensorkablet, til at fastgøre sensorkablet til
patientens ankel. Fastgør det med velcro-
lukningen.
5) Slut SCNEO til oximetret, og kontrollér, at det
fungerer korrekt som beskrevet i brugerhånd-
bogen til oximetret.
Bemærk: Hvis sensoren ikke giver en pålidelig
pulsmåling, kan det skyldes forkert placering,
eller at sensorstedet er for tykt, for tyndt, for
kraftigt pigmenteret eller på anden måde
dybt farvet, f.eks. på grund af eksternt påført
farve som neglelak, farvestoffer eller pigmen-
teret salve, til, at lyset kan trænge igennem.
I så fald flyttes sensoren, eller der vælges en
anden Nellcor-sensor, der kan anvendes et
andet sted på kroppen.
Genanvendelse
SCNEO kan genanvendes på den samme patient, så
længe at sensoren stadig klæber uden at skride.
Varning!
1) Felaktig placering av SCNEO kan leda till
felaktiga mätvärden.
2) Höga syrehalter kan göra att en för tidigt född
nyfödd utvecklar retinopati. Därför måste den
övre alarmgränsen för syremättnad väljas
i enlighet med kliniska standarder samtidigt
som noggrannhetsintervallet för den oxime-
ter som används ska tas med i beräkningarna.
3) SCNEO är konstruerad så att det omgivande
ljuset inte ska påverka mätvärdena, men om
det är alltför ljust i rummet kan mätvärdena
bli felaktiga. Täck i sådana fall sensorn med
ogenomskinligt material.
4) Cirkulationen distalt om sensorn ska kontrol-
leras rutinmässigt. Sensorn måste inspekteras
var 8:e timme så att huden inte är påverkad
och att sensorns optiska komponenter är rätt
placerade. Om huden påverkas, ska sensorn
flyttas till ett nytt ställe.
5) Intravaskulära färgämnen eller utvändigt
applicerad färg, såsom nagellack, färgämne
eller färgad kräm, kan leda till felaktiga
mätvärden.
6) Om patienten rör fingret som sensorn sitter
på alltför mycket kan noggrannheten försäm-
ras. Försök i sådana fall att få patienten att
hålla sig stilla, eller flytta sensorn till ett finger
som patienten inte rör så mycket.
7) Sänk inte ned sensorn i vatten eller
rengöringslösningar. Får ej omsteriliseras.
8) Om sensorn lindas för hårt eller om
ytterligare tejp används kan venpulsar leda
till felaktiga värden för syrehalten.
9) Använd inte SCNEO eller andra oximetersen-
sorer under MRI-skanning. Strömstötar kan
orsaka brännskador. Dessutom kan SCNEO
påverka MRI-bilden och MRIenheten kan
påverka mätvärdenas noggrannhet.
10) SCNEO får inte ändras eller modifieras,
eftersom detta kan påverka prestandan eller
noggrannheten.
11) Läs användarhandboken till instrumentet
eller kontakta instrumenttillverkaren för att få
mer information om varningar, försiktighets-
mått eller kontraindikationer vid användning
av sensorn tillsammans med Nellcor-kompati-
bla instrument.
12) Omsterilisera EJ, om den sterila förpackningen
skadats. Följ lokala myndighetsföreskrifter
och instruktioner för hantering eller
återanvändning av sensorer.
13) Om sensorn tillämpas felaktigt med för högt
tryck under längre perioder kan en tryck-
skada uppkomma.
Noggrannhet
För noggrannhetsintervall använd med
Nellcor-monitorer, se informationen som medföljer
monitorn eller (i USA) kontakta Covidien Technical
Services. Utanför USA kontaktar du din lokala Covidien-
representant.
För specifikation av noggrannhetsintervall vid
användning med Nellcor-kompatibla instrument, se
användarhandboken till instrumentet eller kontakta
instrumenttillverkaren.
Fler exemplar av bruksanvisningen
Ytterligare exemplar av dessa anvisningar kan erhållas
kostnadsfritt genom att kontakta Covidien eller dess
auktoriserade återförsäljare per telefon. Tillåtelse garan-
teras även härmed i enlighet med Covidiens copyright
att inköpare av produkter erhållna från Covidien eller
dess auktoriserade återförsäljare får göra ytterligare
kopior av de här anvisningarna för användning av
sådana inköpare.
Användning på annat sätt av denna sensor är inte
auktoriserat av Covidien under något patent.
Advarsler
1) Såfremt SCNEO anbringes forkert, kan det
medføre forkerte målinger.
2) For tidligt fødte er disponeret for at udvikle
retinopati ved høje oxygenniveauer. Det er
derfor nødvendigt, at den øvre alarmgrænse
fastsættes i overensstemmelse med de
gældende kliniske standarder, og at det
anvendte oximeters præcisionssikkerhed
tages i betragtning.
3) Til trods for at SCNEO er konstrueret med
henblik på at mindske indvirkning fra det
omgivende lys, kan kraftigt lys medføre
upræcise målinger. I disse tilfælde tildæk-
kes sensoren med et uigennemskinneligt
materiale.
4) Den distale cirkulation i forhold til sensor-
stedet skal kontrolleres regelmæssigt.
Sensorstedet skal efterses hver 8. time for
at sikre hudens integritet og korrekt optisk
indstilling. Hvis hudens integritet ændrer sig,
flyttes sensoren til et andet sted.
5) Intravaskulære farvestoffer eller eksternt
påførte farver, f.eks. neglelak, farvestoffer eller
pigmenteret salve, kan medføre upræcise
målinger.
6) Overdrevne bevægelser kan nedsætte ydeev-
nen. I så fald skal der gøres forsøg på at holde
patienten i ro. Alternativt flyttes sensoren til
et sted med mindre bevægelse.
7) Sensoren må ikke nedsænkes i vand eller
rengøringsopløsninger. Må ikke gensteriliseres.
8) Hvis sensoren sidder for stramt, eller hvis der
anvendes ekstra tape, kan venøse pulsslag
medføre upræcise saturationsmålinger.
9) SCNEO eller andre oxymetrisensorer må ikke
anvendes under MR-scanning. Ledningsbåret
strøm kan forårsage forbrændinger. SCNEO
kan ligeledes påvirke MR-billedet, og MR-
enheden kan påvirke oxymetrimålingernes
præcision.
10) Der må ikke foretages ændringer eller modi-
fikationer af SCNEO. Sådanne ændringer eller
modifikationer kan nedsætte ydelsen eller
præcisionen.
11) Se brugerhåndbogen til instrumentet, eller
kontakt producenten for at få yderligere
oplysninger om advarsler, forholdsregler og
kontraindikationer vedrørende brug af denne
sensor i forbindelse med Nellcor-kompatible
instrumenter.
12) Der må IKKE gensteriliseres, hvis der er sket
skade på den sterile emballage. Hospitalets
gældende retningslinjer og anvisninger
vedrørende genbrug skal nøje overholdes
ved bortskaffelse eller genbrug af sensorer.
13) Hvis sensoren anvendes forkert med for højt
tryk i længerevarende perioder, kan trykska-
der forekomme.
Præcisionsspecifikationer
Se de informationer, der følger med monitoren, om
specifikationsområdet for nøjagtighed, når produktet
anvendes sammen med Nellco-monitorer, eller (i USA),
kontakt Covidiens tekniske serviceafdeling. Uden for
USA kontaktes den stedlige Covidien-repræsentant.
Se brugerhåndbogen til instrumentet, eller kontakt
producenten for at få yderligere oplysninger om
sensorens præcisionsspecifikationer, når den anvendes
sammen med Nellcor-kompatible instrumenter.
Ekstra kopier af denne brugsanvisning
Ekstra eksemplarer af denne brugsanvisning fås gratis ved
at ringe til Covidien eller dennes autoriserede forhandler
.
Desuden gives herved købere af produkter, der er købt
af Covidien eller vores autoriserede forhandlere, tilladelse
iflg. Covidien copyrights til at lave ekstra kopier af denne
vejledning til brug for sådanne købere.
Covidien giver ikke tilladelse til nogen anden brug af
denne sensor i henhold til noget patent.
SpO2sensor för nyfödda, ej självhäftande
Bruksanvisning
Neonatal SpO2-sensor, ikke klæbbar
Brugsanvisning
Den här produkten kan inte tillräckligt rengöras och/eller steriliseras av användaren för att garantera säker
återanvändning och är därför avsedd för engångsbruk. Försök att rengöra eller sterilisera dessa enheter kan
resultera i biologisk inkompatibilitet, infektionsrisk eller risk för produktfel för patienten.
Denna enhet är inte tillverkad av naturgummilatex eller DEHP.
Dette produkt kan ikke rengøres og/eller steriliseres tilstrækkeligt af brugeren til sikker genbrug, og det er derfor
kun beregnet til engangsbrug. Forsøg på at rengøre eller sterilisere disse instrumenter kan resultere i bio-
inkompatibilitet, infektion eller risiko for produktsvigt for patienten.
Denne anordning indeholder ikke naturgummilatex eller DEHP.
Identifikation av en substans som
finns eller förekommer i produkten
eller förpackningen.
Identifikation af et stof, der er
indeholdt i - eller tilstede
i produktet eller emballagen.
Får ej användas om
förpackningen är
öppnad eller skadad
Må ikke anvendes,
hvis emballagen har
været åbnet eller er
beskadiget.
Identifikation av en substans som
inte finns eller förekommer
i produkten eller förpackningen.
Identifikation af et stof, der ikke
er indeholdt i - eller tilstede
i produktet eller emballagen.
IP22
Skyddad mot åtkomst till farliga delar
med ett finger och skyddad mot
vertikalt fallande vattendroppar när
sensor är vinklad upp till 15°.
IP22
Beskyttet mod adgang til farlige dele
med en finger og beskyttet mod lodret
faldende vanddråber, når sensoren
vippes op til 15°.

Indicações/Contra-indicações
O sensor não adesivo de SpO2para recém nascidos da
Nellcor™, modelo SCNEO, está indicado para utilização
num único paciente quando houver necessidade de
monitorização contínua não invasiva da saturação de
oxigénio arterial e da pulsação para recém-nascidos
com um peso entre 1,5 kg a 5 kg.
Use este sensor apenas com instrumentos Nellcor
e com aqueles que contenham a tecnologia Nellcor
OxiMax™, ou que sejam licenciados para usar sensores
Nellcor OxiMax (instrumentos compatíveis com
o padrão Nellcor). Quando conectado a um instrumento
compatível com OxiMax, este sensor usa a tecnologia
OxiMax para fornecer recursos avançados adicionais
de desempenho de sensor. Consulte os fabricantes
individuais para obter informações sobre recursos
e compatibilidade de instrumentos específicos
e modelos de sensor.
Cada fabricante de aparelhos compatíveis com os da
Nellcor é responsável pela determinação de se e sob
que condições seus aparelhos são compatíveis para
serem usados de forma segura e eficaz com cada
modelo de sensor da Nellcor. Isso poderá incluir
especificações e/ou avisos, notas de cuidados ou
contra-indicações diferentes. Consulte o manual do
operador do aparelho ou consulte o fabricante para
obter instruções completas sobre o uso deste sensor
com seus aparelhos compatíveis com os da Nellcor.
Observação: o sensor não adesivo consiste em sensor,
cabo e prendedor em alça e tira.
Instruções de Uso
1) Localize as janelas transparentes no sensor.
As janelas cobrem os componentes ópticos.
Observe as marcas de alinhamento corres-
pondentes (a) na parte externa (b) entre as
marcas .
2) Oriente o SCNEO de forma que os gráficos
fiquem na extremidade lateral do local:
O local preferido é um dos pés. Como alterna-
tiva, use uma das mãos. A janela próxima ao
cabo fica na sola do pé como mostrado .
Observação: Ao selecionar o local de aplica-
ção do sensor, escolha uma extremidade livre
de catéter arterial, esfigmomanômetro ou de
linha de infusão intravascular.
3) Prenda o SCNEO firmemente, mas não muito
apertado, em volta do pé. As janelas devem
ficar opostas. Segure a presilha, gire e prenda
firmemente.
4) Use a faixa, conectada ao cabo do sensor,
para prender o cabo do sensor ao tornozelo
do paciente. Segure a presilha, gire e
prenda firmemente.
5) Conecte o SCNEO ao oxímetro e siga as
instruções apropriadas de operação, conforme
descritas no manual do operador do oxímetro.
Observação: Se o sensor não monitorar o pul-
so de maneira confiável, é possível que esteja
posicionado incorretamente, ou talvez o local
de aplicação do sensor seja muito espesso,
muito fino, de pigmentação profunda ou, en-
tão, de coloração escura (por exemplo, como
resultado de uma coloração aplicada externa-
mente, como esmalte, corante ou pigmento)
impedindo a transmissão adequada da luz.
Se ocorrer qualquer uma dessas situações,
reposicione o sensor ou escolha outro sensor
Nellcor para uso em outro local.
Reutilização
O SCNEO pode ser reutilizado no mesmo paciente desde
que o sensor esteja em boas condições.
Avisos
1) Se o SCNEO não for aplicado de maneira
adequada, ele poderá apresentar dados
incorretos.
2) Níveis altos de oxigênio poderão predispor
uma criança prematura a desenvolver
retinopatia. Portanto, o nível superior do
alarme para saturação de oxigênio deve ser
cuidadosamente selecionado de acordo com
padrões clínicos aceitos e considerando-se
a faixa de precisão do oxímetro usado.
3) Embora o SCNEO seja projetado para reduzir
os efeitos da luz ambiente, a incidência exces-
siva de luz pode provocar um monitoramento
com dados incorretos. Se isso acontecer,
cubra o sensor com um material opaco.
4) A circulação distal no local do sensor deve ser
checada regularmente. O local da aplicação
deve ser inspecionado a cada 8 horas para
verificar a integridade da pele e o alinhamento
óptico correto. Se a integridade da pele for
afetada, mude o sensor de local.
5)
Líquidos de contraste de aplicação intravascular
ou coloração aplicada externamente, como
esmalte, corante ou pigmento, podem causar
um monitoramento impreciso.
6) Movimentos excessivos do local de aplicação
podem comprometer o funcionamento do
sensor. Neste caso, tente manter o paciente
imobilizado ou mude o sensor paraæÂ local
com menos movimento.
7) Não mergulhe o sensor em água ou em
soluções de limpeza. Não reesterilize o sensor.
8) Se o sensor estiver aplicado de forma muito
apertada ou receber um adesivo extra, as
pulsações venosas podem provocar a medida
incorreta da saturação.
9) Não use o SCNEO ou outros sensores de
oximetria durante um processo de ressonância
magnética. A corrente conduzida pode causar
queimaduras. Além disso, o SCNEO pode
afetar a imagem da ressonância magnética
e a unidade de ressonância magnética pode
interferir na precisão dos dados da oximetria.
10) Não altere nem modifique o SCNEO.
As alterações ou modificações poderão afetar
o funcionamento e a precisão do sensor.
11) FPara obter avisos, notas sobre cuidados
ou contra-indicações adicionais ao usar este
sensor com aparelhos compatíveis com os
da Nellcor, consulte o manual do operador
do aparelho ou entre em contato com
o fabricante do aparelho.
12)
No caso de danos à embalagem esterilizada,
NÃO a esterilize novamente. Respeite a legislação
local e as instruções sobre reciclagem ao
descartar ou reciclar os sensores.
13) Se o sensor for aplicado incorretamente com
uma pressão excessiva por períodos prolon-
gados, poderá haver lesões.
Especificações de Precisão
Para obter o intervalo de especificações de precisão
ao usar o sensor com monitores Nellcor, consulte as
informações fornecidas com o monitor ou entre em
contacto com o departamento de serviços técnicos da
Covidien (nos EUA). Fora dos EUA, entre em contacto
com o representante local da Covidien.
Para obter o intervalo de especificação de precisão
deste sensor quando usado com aparelhos compatíveis
com os da Nellcor, consulte o manual do operador do
aparelho ou entre em contato com o fabricante do
aparelho.
Cópias adicionais de instruções
Para obter cópias adicionais destas Instruções, livres
de encargos, entre em contacto com a Covidien ou seus
distribuidores autorizados. Além disso, é concedida
a permissão, pelos direitos de autor da Covidien, aos
compradores dos produtos obtidos junto da Covidien
ou dos seus distribuidores autorizados para realizar
cópias destas instruções, para fins de utilização exclusiva
dos próprios compradores.
Qualquer outro tipo de uso deste sensor não está auto-
rizado pela Covidien ao abrigo de qualquer patente.
Sensor Não Adesivo de SpO2para Recém-Nascidos
Instrução de Uso
Este produto não pode ser limpo e/ou esterilizado devidamente pelo utilizador de forma a facilitar uma reutilização
segura, razão pela qual se destina a uma única utilização. Quaisquer tentativas de limpar ou esterilizar estes
dispositivos poderão resultar em riscos para o paciente, nomeadamente bio-incompatibilidade, infecção ou falha
do produto.
Este dispositivo não é fabricado com látex de borracha natural ou com DEHP.
Identificação de uma substância
que está contida ou presente
dentro do produto ou embalagem.
Não utilize se a
embalagem estiver
aberta ou danificada
Identificação de uma substância
que não está contida ou presente
dentro do produto ou embalagem.
Неонатальный неадгезивный датчик SpO2
Указания по использованию
Пользователь не может своими силами осуществить достаточную очистку и (или) стерилизацию данного
изделия для его безопасного повторного применения, поэтому оно предназначено для одноразового
использования. Попытки очистить или стерилизовать эти устройства могут привести к возникновению рисков
для пациента, связанных с биологической несовместимостью, инфицированием или повреждением изделия.
Данное устройство изготовлено без использования натурального латекса или ДЭГФ.
Обозначение вещества, содержа-
щегося или присутствующего в
изделии либо упаковке.
Не использовать,
если упаковка вскры-
та или повреждена
Обозначение вещества, не содер-
жащегося или отсутствующего в
изделии либо упаковке.
Применение, противопоказания
Неонатальный неадгезивный датчик Nellcor™
Neonatal SpO2модели SCNEO предназначен для
индивидуального использования при непрерывном
неинвазивном мониторинге уровня насыщения
артериальной крови кислородом и частоты пульса у
новорожденных пациентов весом от 1,5 кг до 5 кг.
Используйте этот датчик только с инструментами Nellcor
и инструментами с использованием технологии Nellcor
OxiMax™ или с инструментами, лицензированными
для использования с датчиками Nellcor OxiMax
(инструментами, совместимыми с Nellcor). При
подключении к оборудованию, поддерживающему
технологию OxiMax, этот датчик использует технологию
OxiMax, что позволяет реализовать дополнительные
рабочие функции. Для получения сведений о функциях
и совместимости конкретных устройств и моделей
датчиков обращайтесь к производителям устройств.
Каждый производитель оборудования, совместимого
с продукцией компании Nellcor, несет ответственность
за определение оптимальных параметров
эксплуатации, обеспечивающих безопасность
и эффективность применения каждой модели
датчиков Nellcor. Параметры эксплуатации могут
включать технические характеристики и (или)
меры предосторожности, предостережения и
противопоказания к применению. Для получения
полной информации о правилах эксплуатации этого
датчика с оборудованием, совместимым с продукцией
компании Nellcor, обращайтесь к руководству по
эксплуатации данного оборудования или компании-
производителю.
Примечание. Неадгезивный датчик состоит из
датчика, кабеля, ленты и петлевой застежки.
Инструкции по применению
1) Найдите на датчике прозрачные окна. Окна
защищают оптические компоненты. Это
сторона, соприкасающаяся с пациентом.
Обратите внимание на соответствующие
метки выравнивания (a) на внешней стороне
датчика (b) между метками .
2) Расположите датчик модели SCNEO так, чтобы
рисунки находились на боковом торце места
установки:
Предпочтительным местом установки является
стопа. В качестве альтернативы можно исполь-
зовать кисть. Ближайшее к кабелю окно рас-
полагается на подошве стопы, как показано на
рисунке .
Примечание. При выборе места установки
датчика предпочтение следует отдавать
конечностям без артериального катетера,
манжеты для измерения кровяного давления
или внутрисосудистой инфузионной линии.
3) Плотно, но не слишком туго оберните датчик
SCNEO вокруг стопы. Окна должны быть
расположены напротив друг друга. Проверьте
крепеж крючка и петли.
4) С помощью обертки кабеля, прикрепленной к
кабелю датчика, прикрепите кабель датчика к
лодыжке пациента. Закрепите с помощью
крючка и петли.
5) Подключите датчик SCNEO к оксиметру и
установите правильный режим, как описано в
руководстве к оксиметру.
Примечание. Если датчик плохо регистрирует
пульс, то, возможно, он неправильно установлен,
или кожа в месте установки слишком тонкая, толстая,
имеет глубокую пигментацию или иным образом
окрашена (например, в результате попадания
лака для ногтей, краски или
пигментированных
кремов), что препятствует
прохождению света
через кожу. Если какая-либо из этих причин
имеет место, измените положение датчика
или прикрепите другой датчик Nellcor для
использования в другом месте.
Повторное закрепление
Датчик SCNEO можно повторно использовать для
того же пациента при условии сохранения клеящих
свойств липкой ленты.
Предупреждения
1) Неправильное использование датчика SCNEO
может привести к неточности измерений.
2) Высокий уровень кислорода способен
вызвать дегенерацию сетчатки у
недоношенных детей. Поэтому верхний порог
сигнала тревоги для уровня насыщения
кислородом необходимо выбирать в
соответствии с принятыми клиническими
стандартами и с учетом диапазона
погрешности используемого оксиметра.
3) Несмотря на то, что конструкция датчика
SCNEO позволяет уменьшить влияние
внешних источников света на показания
прибора, очень яркий свет может привести
к искажению результатов измерения. В
этом случае необходимо накрыть датчик
непрозрачным материалом.
4) Необходимо регулярно проверять
циркуляцию крови в стороне от места
установки датчика. Место установки датчика
следует осматривать каждые 8 часов,
чтобы проверить целостность кожного
покрытия и правильность расположения
оптических компонентов. При обнаружении
повреждений кожи датчик следует
установить в другом месте.
5) Внутрисосудистые красители или
поверхностные краски, такие как лак для
ногтей или пигментированный крем, могут
привести к неточности измерений.
6) Активные движения также могут отразиться
на качестве работы датчика. В подобных
случаях постарайтесь успокоить пациента
или переместите датчик в менее подвижное
место.
7) Запрещается погружать датчик в воду или
моющие растворы. Повторная стерилизация
запрещена.
8) При слишком плотном закреплении датчика
или при использовании дополнительной
ленты венозная пульсация может повлиять
на точность измерения уровня насыщения.
9) Запрещается использовать датчик SCNEO
или другие оксиметрические датчики во
время проведения магнитно-резонансной
томографии (МРТ). Возникающий при этом
электрический ток может вызвать ожог кожи.
Кроме того, наличие датчика SCNEO может
привести к искажению результатов МРТ,
а МРТ, в свою очередь, может искажать
данные оксиметрии.
10) Запрещается вносить изменения или
модернизировать датчик SCNEO. Это может
привести к увеличению погрешности
измерений.
11) Для получения дополнительной
информации о предупреждениях, мерах
предосторожности или противопоказаниях
к использованию данного датчика с другим
оборудованием, совместимым с продукцией
Nellcor, обращайтесь к инструкции
по эксплуатации или производителю
оборудования.
12) ЗАПРЕЩАЕТСЯ проводить повторную
стерилизацию при нарушении целостности
стерильной упаковки. При утилизации или
переработке датчиков следуйте требованиям
местного законодательства и инструкциям по
переработке.
13) В случае неправильного использования
датчика с применением избыточного
давления в течение продолжительного
периода может возникнуть баротравма.
Погрешность измерений
Для получения информации о точности измерений при
использовании аппаратов для мониторинга Nellcor см.
инструкцию к аппарату или (если вы находитесь в США)
обращайтесь в отдел
технического обслуживания
компании Covidien. Если вы находитесь за пределами
США, обращайтесь к местному представителю
компании Covidien.
Для получения информации о точности измерений
при использовании данного датчика с другим
оборудованием, совместимым с продукцией Nellcor,
см. инструкцию по эксплуатации или обратитесь к
производителю.
Порядок получения дополнительных экземпля-
ров инструкции по эксплуатации
Для получения дополнительного экземпляра
настоящей инструкции обращайтесь в компанию
Covidien или к ее официальным дистрибьюторам.
Кроме того, компания Covidien предоставляет
компаниям, приобретающим продукцию у Covidien или
ее официальных дистрибьюторов, право копировать
инструкции по эксплуатации в рабочих целях.
Использование данного датчика в других целях
запрещено компанией Covidien и не предусмотрено
какими-либо патентами.
IP22
Protegido contra acesso com um dedo
às peças perigosas e protegido contra
gotejamento de água vertical quando o
sensor estiver inclinado a 15°.
IP22
Защищено от контакта пальцев с
опасными деталями и защищено от
вертикально падающих капель воды
при наклоне корпуса прибора до 15°.

Part No. 10088261 Rev. C 2015-02
COVIDIEN, COVIDIEN with logo and
Covidien logo are U.S. and internationally
registered trademarks of Covidien AG.
Other brands are trademarks of a
Covidien company.
© 2011 Covidien.
Covidien llc, 15 Hampshire Street,
Mansfield, MA 02048 USA.
Covidien Ireland Limited,
IDA Business & Technology Park, Tullamore.
www.covidien.com
适应症/禁忌症
Nellcor™ Neonatal SpO2 非粘贴型传感器 SCNEO 型适
用于需要以非创方式连续监测动脉血氧饱和度和脉
搏、体重为 1.5 千克至 5 千克的新生儿,仅供一名
患者使用。
此传感器只能与 Nellcor 仪器、含有 Nellcor OxiMax™
技术的仪器以及经许可能够使用 Nellcor OxiMax 传感
器的仪器(Nellcor 兼容仪器)配合使用。与 OxiMax
兼容仪器连接时,本传感器将利用 OxiMax 技术提供
更多高级传感器功能。如果要了解特定仪器和传感器
型号的功能和兼容性,请与各制造商联系。
各 Nellcor 兼容设备制造商均有责任确定其设备是否
与各型号 Nellcor 传感器兼容以及安全、有效运用的
条件。其中包括列示各种不同的规格和/或警示、
注意事项或禁忌。关于如何将本传感器与 Nellcor 兼
容设备配合使用,请参阅相关设备的操作手册的详
尽说明。
注意:非粘贴型传感器由传感器、电缆、缠绕带和
环扣构成。
使用说明
1) 找到传感器上的透明窗口。窗口内是光学元
件。这是与患者接触的一侧。注意外侧相应
的对齐标记 (a) 以及标记之间的图形 (b) .
2) 调整 SCNEO 的方向,使图形位于测量部位
的侧缘上:
推荐部位是足部。此外,还可以使用手部。
电缆旁边的窗口面向脚底,如 所示.
备注: 在选择粘贴传感器的部位时,应绝对
避开带血压袖带、动脉导管或输血插管的肢
体。
3) 牢牢裹住 SCNEO,但不要将脚裹得太紧。
窗口必须彼此相对。固定钩环扣。
4) 使用附于传感器电缆上的缠绕带将传感器固
定在患者脚踝上。 固定钩环扣。
5) 将 SCNEO 插入血氧饱和度测定仪,并按照血
氧饱和度测定仪操作手册的说明检验其是否
正常工作。
备注:若传感器不能可靠地追踪脉搏,可能
是因为它的位置不正确,或者是粘贴传感
器的部位太厚、太薄、色素过重或肤色太深
(例如擦粉过多或指甲油过厚),使得无法
进行正常的光传输。如果发生这些情况,请
将传感器换一个部位粘贴,或者选择其他的
Nellcor传感器。
重新粘贴
只要传感器未滑脱,SCNEO 可在同一位患者身上重
复使用。
警告
1) 未正确固定 SCNEO 会导致测量错误。
2) 氧气水平过高可能容易使早产儿患上视网膜
病。因此,必须依据公认的临床标准,在考
虑所使用血氧计精度范围的基础上审慎设定
血氧饱和度的过高报警值。
3) 尽管 SCNEO 可以降低周围光线的影响,但
光线过强会使测量不准确。在这种情况下,
请用不透明的材料遮住传感器。
4) 应该定期检查传感器部位远端的血液循环。
必须每隔 8 小时检查一下测量部位,以确
保皮肤完好,光学对准正确无误。若皮肤粘
贴有变化,请将传感器移到另一个部位。
5) 血管染色剂或外部着色品(如指甲油、染色
剂或带色护肤品)都可能使测量不准确。
6) 血管染色剂或外部着色品(如指甲油、染色
剂或带色护肤品)都可能使测量不准确。
7) 不要浸入水中或洗涤液中。不要重新消毒。
8) 如果传感器包裹得太紧,或粘贴了辅助胶
带,静脉搏动可能会导致饱和度测量不准
确。
9) 在 MRI 扫描期间,不得使用 SCNEO 或其他
血氧计传感器。电流可能引起灼伤。SCNEO
还可能会影响核磁共振成像,而核磁共振成
像设备则可能影响血氧饱和度测量的精度。
10) 不要改动或修改 SCNEO。修改或改变会影
响传感器的性能和准确性。
11) 有关本传感器与 Nellcor 兼容仪器配合使用
时的其他警告、注意事项或禁忌症,请参考
仪器操作手册,或与仪器制造商联系。
12) 若无菌包装受损,切勿重新灭菌。应依照当
地有关传感器处置或回收的管理条例进行处
理。
13) 如果长期对传感器施加过大的压力,可能会
发生压力性损伤。
准确性规格
有关与 Nellcor 监测仪配合使用的准确性规格范围,
请参考监测仪提供的信息,若在美国,您还可与
Nellcor 技术服务部联系。若在美国以外,请与当地
的 Covidien 代表联系。
有关本传感器与 Nellcor 兼容仪器配合使用的准确性
规格范围,请参考仪器操作手册,或与仪器制造商
联系。
更多使用说明
若需要更多使用说明书,可向 Covidien 或其授权经
销商免费索取。此外,经 Covidien 版权授权许可,
从 Covidien 或其特许经销商处买到产品的顾客均可
复制该说明书供其自己使用。
Covidien 未依照任何专利授权将此传感器用于任何
其它用途。
Neonatal SpO2 非粘贴型传感器
使用说明
本产品只能一次性使用,因为用户无法对此产品进行充分清洁及/或灭菌,不能保证其可安全地重复使用。
试图对这些装置进行清洁或灭菌可能会导致患者发生生物不相容、感染或产品出现故障的风险。
该设备并非用天然乳胶或 DEHP 制成。
辨别产品或包装内包含或存在
的物质。
如果包装已打开或已
损坏则不得使用
辨别产品或包装内未包含或不存
在的物质。
IP22
防止手指接触危险部件,以及在传感
器倾斜高达 15°时防止垂直滴落的
水滴进入。
Not made with
natural rubber latex
IP22
Single use
Do not
resterilize
Caution, consult
accompanying
documents
0123
Not made
with DEHP
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Covidien Accessories manuals

Covidien
Covidien Nellcor DS100A-1 User manual

Covidien
Covidien Nellcor MAXFAST User manual

Covidien
Covidien Nellcor D-YS User manual

Covidien
Covidien OxyAlert NIRSensor User manual

Covidien
Covidien Nellcor MAXA User manual

Covidien
Covidien Nellcor MAXP User manual

Covidien
Covidien OxyAlert NIRSensor User manual

Covidien
Covidien Nellcor MAXN User manual

Covidien
Covidien Nellcor 10068119 User manual

Covidien
Covidien Nellcor SC-A User manual