Create HANGING HEATER User manual

HANGING PATIO HEATER
ESTUFA DE EXTERIOR COLGANTE
USER MANUAL
HANGING HEATER



4
INDEX
ENGLISH
Security instructions 6
Parts list 8
Installation instructions 8
Operating instructions 9
Maintenance and storage 9
Troubleshooting 10
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad 11
Lista de partes 13
Instrucciones de instalación 14
Instrucciones de uso 14
Mantenimiento y almacenamiento 15
Resolución de problemas 15
PORTUGUÊS
Instruções de segurança 16
Lista de peças 18
Instruções de instalação 19
Instruções de uso 19
Manutenção e armazenamento 20
Resolução de problemas 20
FRANÇAIS
Consignes de sécurité 21
Liste des pièces 23
Instructions d’installation 24
Mode d’emploi 24
Entretien et stockage 25
Résolution des problèmes 25
HANGING HEATER

5
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza 26
Lenco delle parti 28
Istruzioni per l’installazione 29
Istruzioni per l’uso 29
Manutenzione e stoccaggio 30
Risoluzione del problema 30
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 31
Liste der teile 33
Installationsanleitung 34
Gebrauchsanweisung 34
Wartung und lagerung 35
Problemlösung 35
NEDERLANDS
Beveiligingsinstructies 36
Lijst met onderdelen 38
Installatie instructies 39
Gebruiksaanwijzing 39
Onderhoud en opslag 40
Probleem oplossing 40
POLSKI
Instrukcje bezpieczeństwa 41
Lista części 43
Instrukcje Instalacji 44
Instrukcja użycia 44
Konserwacja i przechowywanie 45
Rozwiązanie problemu 45
INDEX
HANGING HEATER

6ENGLISH
Thank you for choosing our heater. Before using the appliance, carefully read these instruc-
tions to ensure it is used correctly.
The safety precautions enclosed reduce the risk of death, injury and electrical shock when
correctly followed. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the com-
pleted warranty card, purchase receipt and package. If applicable, pass these instructions
on to the next owner of the appliance. Always follow basic safety precautions and accident
prevention measures when using an electrical appliance. We assume no liability for custom-
ers failing to comply with these requirements.
SECURITY INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should al-
ways be observed.
• Unpack the halogen heater making sure that all the items are present
and that there are no components left in the box and that the heater
head is free from any packing material.
• Follow the steps to assemble your halogen heater.
• Do not connect the halogen heater to the electrical supply until all the
assembly is complete.
• Do not connect the halogen heater to the electrical supply if any of the
components or the power cord is damaged in any way.
• If in doubt contact your supplier.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room
temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied
by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/
off the appliance provided that it has been placed or installed in its in-
tended normal operating position and they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause
burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable
people are present.
ENGLISH

7
ENGLISH
• Place the heater outside or in a large open area and well away from any
obstructions such as branches or where the heater is near any objects that
can be effected by heat, such as furniture, curtains or other inammable
objects (minimum distance 1 metre).
• Do not position immediately above or below an electrical socket.
• The unit must be placed with a clearance of 180cm to the oor and 30cm
to the ceiling.
• When the power supply cord is damaged, it must be replaced by an autho-
rized agent or other professional people to avoid danger.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the ap-
pliance.
CAUTION: risk of electric shock. Do not open or try to repair the heater
yourself.
• This heater may get hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater.
• Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, paper,
clothes, and curtains at least 1 metre from the front of the heater and keep
them away from the sides, top, and rear. Do not place towels or other ob-
jects on the heater.
• Do not operate any heater with a damaged cord or after the heater mal-
functions, has been droped or damaged in any manner. Return heater to
authorized service facility for examination, electrical or mechanical ad-
justment, or repair.
• This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar
indoor locations. Never locate the heater where it may fall into a bathtub
or other water container. To protect against electrical hazards, do not im-
merse in water or other liquids. Do not use near water.
• Do not touch the control panel or plug with a wet hand.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with rugs, runners or
similar coverings. Arrange cord away from trafc areas or where it could
be tripped over.
• Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or re, or damage the heater.
• To prevent a possible re, do not block the air intakes or exhaust in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may be-
come blocked.
• A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use in areas
where gasoline, paint, explosive and/or ammable liquids are used or sto-
red. Keep unit away from heated surfaces and open ames.
• Do not use in unventilated areas.
• Avoid the use of an extension cord because the extension cord may overhe-
at and cause a risk of re. However, if you have to use an extension cord,
the cord shall be 2.5 Mm2minimum size.
• To avoid re or shock hazard, plug the unit directly into a 220-240 v ac and
15a electrical socket outlet.

8ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PARTS LIST
1. Chain with hook
2. Power cable
3. Decorative shade
4. Heated head
5. Heating lamp
6. On/Off switch
7. LED
8. Touch switch
9. Remote control
Warning: Please tear off all the hyaline protect lm around the decorative shade rst!
• The heater must be installed by a qualied electrician.
• Place the heater on a rm, level ceiling surface. Install the heater on a strong rigid support
(such as strong wooden beams or metal rails, etc).
• The hook on the ceiling hanging the patio heater must be able to take a weight 3 or 4 times
that of the patio heater itself.
• Place the hook around the ceiling hook and clip on any ring of the chain to adjust the height
of the patio heater to the oor.
• Plug the patio heater into a grounded 220-240V 50Hz 13A power outlet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• To disconnect the heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.
Pull rmly on plug, do not unplug by pulling on the cord.
• Always unplug the unit before moving or cleaning, or whenever the heater
is not in use.
• Use only for intended household use as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer may cause re, electric
shock, or injury to persons. The use of attachments not recommended or
sold by unauthorized dealers may cause hazards.
• Always use on a dry, level surface. Use on ceilings only.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, DO NOT use this unit
with any solid-state speed control device.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions
on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit conta-
ins no user serviceable parts. Only qualied personnel should perform all
servicing.
• When the power cord supply is damaged, it must be replaced by a quali-
ed engineer to avoid danger.

9
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: Make sure the heater is installed correctly before use.
• Once the on / off switch is turned on, the heater will be in standby mode.
OPERATION OF TOUCH SWITCH:
• Touch the touch switch once to activate the heater at low power (800W).
• Touch the touch switch twice to operate the heater on 1800W power.Touch the touch switch
again to activate the heater at high power (1800W).
• Touch the touch switch one more time to activate the LED light without heat.
• To activate the LED light and turn the heater on to high power (1800W), touch the touch
switch one more time.
• Lastly, touch the touch switch again and the heater will turn off completely.
Minimum Required Distances:
• 25cm from the side wall.
• 50cm from the ceiling.
• The distance between the bottom of the patio heater to the oor must be over 180cm.
REMOTE CONTROL:
• Press the button on the remote control to turn the heater on at low power
(800W).
• Press the button on the remote control to turn the heater on at medium
power (1000W).
• Press the buttons + at the same time on the remote control if you
want to turn on the heater at full power (1800W).
• To turn on the LED light, press the button on the remote control.
MAINTENANCE AND STORAGE
• Unplug the unit and let it cool completely.
• To keep the heater clean, the outer shell may be cleaned with a soft, damp cloth. You may use
a mild detergent if necessary. After cleaning, dry the unit with a soft cloth.
• DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or rough brushes to clean
the heater. This may cause damage or deterioration to the surface of the heater.
• Although this heater is outdoor approved, DO NOT immerse the heater into water for clean-
ing for your safety.
• Wait until the unit is completely dry and cools off before use.
• If the heater will not be used for a long period of time, store it in a cool, dry location when not
in use. To prevent dust and dirt build-up, use the original packaging to repack the unit.

10 ENGLISH
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous
substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the
crossed dustbin shown on the package indicates that the product at the end of its service life shall be
collected as separate waste. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must
be given to waste disposal centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic
equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on a one for one
basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled,
treated and disposed of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible nega-
tive effects on the environment and health and optimises the recycling and reuse of components making
up the apparatus. Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative
sanctions according to the laws.
TROUBLESHOOTING
If the heater will not operate, please check the following before seeking repair of service:
• Check if the power cord is plugged into an electrical outlet. If not, plug it in.
• Check if electricity to the main fuse is working.
• Make certain the power switches are turned on. If not, choose a setting.

11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Muchas gracias por elegir nuestro calefactor. Antes de usar el aparato, lea detenidamente es-
tas instrucciones para usarlo correctamente.
Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica,
lesiones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar
seguro para consultarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente
cumplimentada, el embalaje original del producto y el justicante de compra. Si es posible,
entregue estas instrucciones al siguiente propietario del electrodoméstico. Respete en todo
momento las precauciones de seguridad básicas y las normas de prevención de accidentes
cuando utilice un electrodoméstico. Declinamos toda responsabilidad derivada del incumpli-
miento de estas instrucciones por parte de los clientes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deberán respetar en todo mo-
mento las medidas de seguridad básicas:
• Desembale el calefactor halógeno asegurándose de que todos los artí-
culos estén presentes y que no queden componentes en la caja y que el
cabezal del calentador no tenga ningún material de embalaje.
• Siga los pasos para montar su calefactor halógeno.
• No conecte el calefactor halógeno al suministro eléctrico hasta que se
complete todo el ensamblaje.
• No conecte el calefactor halógeno al suministro eléctrico si alguno de los
componentes o el cable de alimentación están dañados de alguna manera.
• En caso de duda contacte a su proveedor.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros. invo-
lucrado. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mante-
nimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
ADVERTENCIA: Este calefactor no está equipado con un dispositivo para
controlar la temperatura ambiente. No use este calefactor en habitacio-
nes pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no puedan salir
de la habitación solas, a menos que se proporcione supervisión constante.
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que
estén continuamente supervisados.
• Los niños de 3 años y menos de 8 años solo deben encender / apagar el
electrodoméstico siempre que se haya colocado o instalado en su posi-
ción de funcionamiento normal prevista y se les haya dado supervisión
o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de manera segura y
comprender los peligros involucrados. Los niños de 3 años y menos de 8
años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento por parte del usuario.

12 ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden calentarse mu-
cho y causar quemaduras. Se debe prestar especial atención donde los
niños y las personas vulnerables están presentes.
• Coloque el calefactor afuera o en un área abierta grande y lejos de cu-
alquier obstrucción como ramas o donde el calentador esté cerca de cu-
alquier objeto que pueda ser afectado por el calor, como muebles, cortinas
u otros objetos inamables (distancia mínima de 1 metro).
• No lo coloque justo encima o debajo de una toma de corriente.
• La unidad debe colocarse con un espacio libre de 180 cm hasta el suelo y 30
cm hasta el techo.
• Cuando el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
un agente autorizado u otra persona profesional para evitar peligros.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
PRECAUCIÓN: riesgo de descarga eléctrica. No abra ni intente reparar el
calentador usted mismo.
• La parte exterior de este calefactor puede calentarse cuando está en
uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque su-
percies calientes. Si se proporcionan con el producto, use las manijas
para moverlo.
• Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa
de cama, papel, ropa y cortinas al menos a 1 metro de la parte delantera
del calefactor y manténgalos alejados de los lados, la parte superior y la
parte trasera. No coloque toallas u otros objetos sobre el calefactor.
• No utilice ningún calefactor con un cable dañado o después de que no
funcione bien, se haya caído o dañado de alguna manera. Devuelva el
producto a un centro de servicio autorizado para su revisión, ajuste eléc-
trico o mecánico, o reparación.
• Este calefactor no está diseñado para usarse en baños, lavanderías y
lugares interiores similares. Nunca coloque el calefactor donde pueda
caer en una bañera u otro recipiente de agua. Para protegerse contra pe-
ligros eléctricos, no lo sumerja en agua u otros líquidos. No lo use cerca
del agua.
• No toque el panel de control o el enchufe con las manos mojadas.
• No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfom-
bras, tapetes o cubiertas similares. Coloque el cable lejos de las áreas de
tráco o donde pueda tropezarse.
• No inserte ni permita que objetos extraños entren en ninguna abertura
de ventilación o escape, ya que esto puede causar una descarga eléctri-
ca o un incendio, o dañar el calentador.
• Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas o el escape de
aire de ninguna manera. No lo use en supercies blandas, como una
cama, donde las aberturas pueden bloquearse.
• Un calefactor tiene partes calientes que producen arcos eléctricos o
chispas en el interior. No lo use en áreas donde se use o almacene gaso-

13
ESPAÑOL
LISTA DE PARTES
1. Cadena con gancho
2. Cable de alimentación
3. Pantalla decorativa
4. Cabezal de calefacción
5. Lámpara de calefacción
6. Interruptor encendido /
apagado
7. Luz LED
8. Interruptor tactil
9. Control remoto
lina, pintura, líquidos explosivos y / o inamables. Mantenga la unidad
alejada de supercies calientes y llamas abiertas.
• No lo use en zonas sin ventilación.
• Evite el uso de un cable de extensión porque el cable de extensión puede
sobrecalentarse y causar un riesgo de incendio. Sin embargo, si tiene
que utilizar un cable de extensión, el cable debe tener un tamaño mínimo
de 2,5 mm2.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, conecte la unidad directa-
mente a una toma de corriente de 220-240 V CA 15 A.
• Para desconectar el calefactor, apague los controles y luego retire el en-
chufe de la toma de corriente. Tire rmemente del enchufe, no lo desen-
chufe tirando del cable.
• Desenchufe siempre la unidad antes de moverla o limpiarla, o cuando el
calefactor no esté en uso.
• Úselo únicamente para el uso doméstico previsto como se describe en
este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante pu-
ede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por distribuidores no
autorizados puede causar peligros.
• Úselo siempre sobre una supercie seca y nivelada. Úselo solo en techos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
NO use esta unidad con ningún dispositivo de control de velocidad de es-
tado sólido.
• NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de
esta unidad. Hacerlo anulará la garantía. El interior de la unidad no con-
tiene piezas reparables por el usuario. Solo personal calicado debe re-
alizar todas las reparaciones.
• Cuando el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
un agente cualicado para evitar peligros.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

14 ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA:
• Pulse el botón del mando a distancia para encender el calefactor a
baja potencia (800W).
• Pulse el botón del mando a distancia para encender el calefactor a
potencia media (1000W).
• Pulse los botones + a la vez del mando a distancia si desea
encender el calentador a máxima potencia (1800W).
• Para encender la luz LED, pulse el botón del mando a distancia.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE USO
Advertencia: Primero retire toda la película protectora que cubre la pantalla decorativa.
• El calefactor debe ser instalado por un electricista cualicado.
• Coloque el calefactor en una supercie de techo rme y nivelada. Instale el calefactor sobre
un soporte rígido fuerte (como vigas de madera fuertes o rieles de metal, etc.).
• El gancho del techo que cuelga el calefactor debe poder soportar un peso 3 o 4 veces mayor
que el del calefactor en sí.
• Coloque el gancho en el techo y sujete cualquier anilla de la cadena para ajustar la altura del
calefactor al suelo.
• Enchufe el calefactor en una toma de corriente de 220-240V 50Hz 13A con conexión a tierra.
Distancias mínimas requeridas:
• 25 cm de la pared lateral.
• 50 cm del techo.
• La distancia entre la base del calefactor y el suelo debe ser superior a 180 cm.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el calefactor esté correctamente instalado antes de su uso.
• Una vez encienda el interruptor de encendido/apagado el calefactor se pondrá en modo es-
pera para comenzar a usarse.
USO DEL INTERRUPTOR TÁCTIL:
• Toque el interruptor táctil una vez para activar el calefactor a potencia baja (800W).
• Vuelva a tocar el interruptor táctil para activar el calefactor a potencia alta (1800W).
• Toque el interruptor táctil una vez más para activar la luz LED sin calor.
• Para activar la luz LED y encender el calefactor a potencia alta (1800W) vuelva a tocar el
interuptor táctil una vez más.
• Por último, toque el interruptor táctil otra vez y el calefactor se apagará por completo.

15
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Desenchufe la unidad y déjela enfriar completamente.
• Para mantener limpio el calefactor, la carcasa exterior se puede limpiar con un paño suave y
húmedo. Puede usar un detergente suave si es necesario. Después de limpiar, seque la uni-
dad con un paño suave.
• NO use alcohol, gasolina, polvos abrasivos, cera para muebles o cepillos ásperos para limpiar
el calefactor. Esto puede causar daño o deterioro a la supercie del producto.
• Aunque este calefactor está aprobado para exteriores, NO lo sumerja en agua para limpiarlo
por su seguridad.
• Espere hasta que la unidad esté completamente seca y se enfríe antes de usarla.
• Si el calefactor no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, guárdelo en un
lugar fresco y seco cuando no esté en uso. Para evitar la acumulación de polvo y suciedad,
utilice el embalaje original para guardar la unidad.
Si el calentador no funciona, verique lo siguiente antes de acudir al servicio de reparación:
• Compruebe si el cable de alimentación está enchufado a una toma de corriente. Si no es así,
conéctelo.
• Verique si la electricidad del fusible principal está funcionando.
• Asegúrese de que los interruptores de encendido estén encendidos. Si no es así, enciéndalos.
En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo
de basura cruzado que se muestra en el paquete indica que el producto al nal de su vida útil se recogerá
como residuo separado. Por lo tanto, cualquier producto que haya llegado al nal de su vida útil debe en-
tregarse a centros de eliminación de residuos especializados en la recogida selectiva de equipos eléctricos
y electrónicos de desecho, o devolverse al minorista al momento de comprar equipos nuevos similares, en
uno para Una base. La recolección separada adecuada para la posterior puesta en marcha de los equipos
enviados para ser reciclados, tratados y eliminados de una manera compatible con el medio ambiente con-
tribuye a prevenir posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y optimiza el reciclaje y la
reutilización de los componentes que componen el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte
del usuario implica la aplicación de las sanciones administrativas de acuerdo con las leyes.

16 PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Muito obrigado por escolher nosso aquecedor. Antes de usar o aparelho, leia atentamente
estas instruções para usá-lo corretamente.
As precauções de segurança incluídas reduzem o risco de choque elétrico, ferimentos e até
morte, se obedecidas estritamente. Guarde este manual em um lugar seguro para referência
futura, junto com o cartão de garantia do produto devidamente preenchido, a embalagem
original do produto e o comprovante de compra. Se possível, passe essas instruções ao pró-
ximo proprietário do aparelho. Sempre siga as precauções básicas de segurança e as regras
de prevenção de acidentes ao usar um aparelho. Declinamos qualquer responsabilidade de-
rivada do não cumprimento dessas instruções por parte dos clientes.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao usar qualquer aparelho, as medidas básicas de segurança devem ser
observadas em todos os momentos:
• Desembale o aquecedor de halogênio certicando-se de que todos os
itens estão presentes e que não há componentes deixados na caixa e que
o cabeçote do aquecedor não contém nenhum material de embalagem.
• Siga as etapas para montar seu aquecedor de halogênio.
• Não conecte o aquecedor de halogênio à alimentação elétrica até que a
montagem completa esteja concluída.
• Não conecte o aquecedor de halogênio à fonte de alimentação se algum
dos componentes ou o cabo de alimentação estiverem danicados de al-
guma forma.
• Em caso de dúvida, entre em contato com seu fornecedor.
• Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos de idade ou mais
e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão
ou instruções sobre como usar o aparelho com segurança e compreen-
der os perigos. envolvidos. As crianças não devem brincar com o apare-
lho. A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser realizadas por
crianças sem supervisão.
AVISO: Este aquecedor não está equipado com dispositivo para controlar
a temperatura ambiente. Não use este aquecedor em salas pequenas qu-
ando ocupadas por pessoas que não podem sair da sala sozinhas, a menos
que haja supervisão constante.
• Crianças menores de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que
sejam supervisionadas continuamente.
• Crianças de 3 e menores de 8 anos só devem ligar / desligar o aparelho,
desde que ele tenha sido colocado ou instalado na posição normal de
operação pretendida e tenham recebido supervisão ou instruções sobre
como usar o aparelho com segurança e compreender os perigos envolvi-
dos. Crianças de 3 e menos de 8 anos não devem conectar, regular e lim-
par o aparelho ou realizar tarefas de manutenção pelo usuário.
CUIDADO: Algumas partes deste produto podem car muito quentes e
causar queimaduras. Atenção especial deve ser dada onde crianças e pes-

17
PORTUGUÊS
soas vulneráveis estão presentes.
• Coloque o aquecedor ao ar livre ou em uma grande área aberta e longe
de quaisquer obstruções, como galhos ou onde o aquecedor esteja perto
de qualquer objeto que possa ser afetado pelo calor, como móveis, corti-
nas ou outros objetos inamáveis (distância mínima de 1 metro).
• Não o coloque diretamente acima ou abaixo de uma tomada elétrica.
• A unidade deve ser posicionada com uma distância de 180 cm até o chão
e 30 cm até o teto.
• Quando o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído
por um agente autorizado ou outro prossional para evitar perigos.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem
com o aparelho.
CUIDADO: risco de choque elétrico. Não abra ou tente consertar o aqu-
ecedor sozinho.
• A parte externa deste aquecedor pode car quente durante o uso. Para
evitar queimaduras, não permita que a pele nua toque nas superfícies
quentes. Se fornecido com o produto, use as alças para movê-lo.
• Mantenha materiais combustíveis como móveis, travesseiros, roupas de
cama, papel, roupas e cortinas a pelo menos 1 metro da frente do aqu-
ecedor e mantenha-os longe das laterais, parte superior e traseira. Não
coloque toalhas ou outros objetos sobre o aquecedor.
• Não use nenhum aquecedor com o cabo danicado ou após apresentar
mau funcionamento, cair ou sofrer qualquer tipo de dano. Devolva o pro-
duto a um centro de serviço autorizado para inspeção, ajuste elétrico ou
mecânico ou reparo.
• Este aquecedor não foi projetado para uso em banheiros, lavanderias
e locais internos semelhantes. Nunca coloque o aquecedor onde possa
cair em uma banheira ou outro recipiente com água. Para se proteger
contra riscos elétricos, não mergulhe em água ou outros líquidos. Não
use perto da água.
• Não toque no painel de controle ou no plugue com as mãos molhadas.
• Não coloque o cabo debaixo de um tapete. Não cubra o cabo com tape-
tes, tapetes ou capas semelhantes. Passe o cabo longe de áreas de tráfe-
go ou onde possa tropeçar.
• Não insira ou permita que objetos estranhos entrem em nenhuma aber-
tura de ventilação ou exaustão, pois isso pode causar choque elétrico ou
incêndio, ou danicar o aquecedor.
• Para evitar um possível incêndio, não bloqueie as entradas ou exaustões
de ar de nenhuma forma. Não use em superfícies macias, como uma
cama, onde as aberturas podem car bloqueadas.
• Um aquecedor possui peças quentes que causam centelhas ou faíscas
em seu interior. Não use em áreas onde gasolina, tinta, explosivos e / ou
líquidos inamáveis são usados ou armazenados. Mantenha a unidade
longe de superfícies quentes e chamas abertas.
• Não use em áreas não ventiladas.

18 PORTUGUÊS
LISTA DE PEÇAS
1. Corrente com gancho
2. Cabo de energia
3. Tela decorativa
4. Cabeça de aquecimento
5. Lâmpada de aquecimento
6. Chave liga / desliga
7. Luz LED
8. Interruptor de toque
9. Controle remoto
• Evite usar um cabo de extensão porque o cabo de extensão pode supe-
raquecer e causar risco de incêndio. No entanto, se você tiver que usar
um cabo de extensão, o cabo deve ter um tamanho mínimo de 2,5 mm2.
• Para evitar incêndio ou choque elétrico, conecte a unidade diretamente a
uma tomada de 220-240 V CA 15 A.
• Para desconectar o aquecedor, desligue os controles e remova o plugue da
tomada. Puxe rmemente o plugue, NÃO o desconecte puxando pelo cabo.
• Sempre desconecte a unidade antes de movê-la ou limpá-la, ou quando o
aquecedor não estiver em uso.
• Use-o apenas para o uso doméstico pretendido, conforme descrito neste
manual. Qualquer outro uso não recomendado pelo fabricante pode cau-
sar incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas. O uso de aces-
sórios não recomendados ou vendidos por revendedores não autorizados
pode causar perigos.
• Sempre use-o em uma superfície nivelada e seca. Use somente em tetos.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não use esta uni-
dade com nenhum dispositivo de controle de velocidade de estado sólido.
• Não tente reparar ou ajustar quaisquer funções elétricas ou mecânicas
desta unidade. Isso anulará a garantia. O interior da unidade não contém
peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Somente pessoal
qualicado deve realizar todos os reparos.
• Quando o cabo de alimentação está danicado, deve ser substituído por
um agente qualicado para evitar perigo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

19
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
INSTRUÇÕES DE USO
Aviso: Remova primeiro toda a película protetora que cobre a tela decorativa.
• O aquecedor deve ser instalado por um eletricista qualicado.
• Coloque o aquecedor em uma superfície rme e nivelada do teto. Instale o aquecedor em
um suporte rígido e forte (como vigas de madeira fortes ou trilhos de metal, etc.).
• O gancho do teto que pendura o aquecedor de pátio deve ser capaz de suportar 3-4 vezes o
peso do próprio aquecedor de pátio.
• Prenda o gancho no teto e prenda quaisquer laços de corrente para ajustar a altura do
aquecedor de pátio ao solo.
• Conecte o aquecedor a uma tomada aterrada 220-240V 50Hz 13A.
Distâncias mínimas exigidas:
• 25 cm da parede lateral.
• 50 cm do teto.
• A distância entre a base do aquecedor e o chão deve ser superior a 180 cm.
AVISO: O aquecedor deve ser instalado corretamente antes do uso.
• Assim que o botão liga / desliga for ligado, o aquecedor entrará no modo de espera para
começar a ser usado.
USANDO O BOTÃO DE TOQUE:
• Pressione o botão liga / desliga para ativar o aquecedor.
• Toque no interruptor de toque uma vez para ativar o aquecedor com uma potência de 800W.
• Toque no interruptor de toqueduas vezes para ativar o aquecedor com uma potência de 1800W.
• Toque no interruptor de toque três vezes para ativar a luz LED sem aquecimento.
• Toque no interruptor de toque quatro vezes para ativar a luz LED e ligar o aquecedor com
uma potência de 1800W.
• Toque no botão de toque cinco vezes para desligar a luz e o aquecimento.
CONTROLE REMOTO:
• Pressione o botão no controle remoto para ligar o aquecedor em baixa
potência (800W).
• Pressione o botão no controle remoto para ligar o aquecedor em potência
média (1000W).
• Pressione os botões + o mesmo tempo no controle remoto se quiser
ligar o aquecedor na potência máxima (1800 W).
• Para ligar a luz LED, pressione o botão no controle remoto.

20 PORTUGUÊS
Em conformidade com as diretrizes: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sobre a restrição do uso de substâncias
perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos, bem como a eliminação de resíduos. O símbolo com o
caixote do lixo cruzado mostrado na embalagem indica que o produto ao nal de sua vida útil será coletado
como lixo separado. Portanto, qualquer produto que tenha atingido o m de sua vida útil deve ser entre-
gue a centros especializados de eliminação de resíduos para coleta seletiva de equipamentos elétricos e
eletrônicos, ou devolvido ao varejista ao comprar equipamentos novos similares, em um para uma base. A
coleta seletiva apropriada para o comissionamento subsequente do equipamento enviado para reciclagem,
tratamento e descarte de maneira ecológica ajuda a evitar possíveis efeitos negativos no meio ambiente e
na saúde e otimiza a reciclagem e reutilização de os componentes que compõem o dispositivo. A elimina-
ção abusiva do produto pelo usuário implica a aplicação de sanções administrativas de acordo com as leis.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• Desconecte a unidade e deixe esfriar completamente.
• Para manter o aquecedor limpo, o revestimento externo pode ser limpo com um pano macio
e úmido. Você pode usar um detergente neutro, se necessário. Após a limpeza, seque a
unidade com um pano macio.
• NÃO use álcool, gasolina, pós abrasivos, lustra-móveis ou escovas ásperas para limpar o
aquecedor. Isso pode causar danos ou deterioração da superfície do produto.
• Embora este aquecedor seja aprovado para uso externo, NÃO o mergulhe em água para
limpá-lo para sua segurança.
• Espere até que a unidade esteja completamente seca e fria antes de usar.
• Se o aquecedor não for usado por um longo período de tempo, guarde-o em um local fresco
e seco quando não estiver em uso. Para evitar o acúmulo de poeira e sujeira, use a embala-
gem original para armazenar a unidade.
Se o aquecedor não funcionar, verique o seguinte antes de ir para o serviço de reparo:
• Verique se o cabo de alimentação está conectado a uma tomada. Caso contrário, conecte-o.
• Verique se a eletricidade do fusível principal está funcionando.
• Certique-se de que os interruptores de energia estejam ligados. Se não, ligue-os.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Patio Heater manuals by other brands

SunGlo
SunGlo A270 quick start guide

Garden Sun Heater
Garden Sun Heater HSS-RS-GH owner's manual

tepro
tepro 2140UK user manual

CROWN VERITY
CROWN VERITY Patio Heater User installation and operation guide

Heat Outdoors
Heat Outdoors Shadow Diffusion Safety instructions and operation manual

Sunred
Sunred CELC User instructions