Create BALANCE BODY COLOR User manual

GLASS BATHROOM SCALE
BÁSCULA DE BAÑO DE CRISTAL
USER MANUAL
BALANCE BODY COLOR



4
ENGLISH
Security instructions 6
Weight operating instructions 7
Indicators on the scale 7
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad 8
Instrucciones de uso 9
Indicadores en la báscula 9
PORTUGUÊS
Instruções de segurança 10
Instruções de uso 11
Indicadores na balança 11
FRANÇAIS
Instructions de sécurité 12
Mode d’emploi 13
Indicateurs sur le pèse-personne 13
INDEX
BALANCE BODY COLOR

5
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza 14
Istruzioni per l’uso 15
Indicatori sulla bilancia 15
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 16
Gebrauchsanweisung 17
Indikatoren auf der skala 17
NEDERLANDS
Beveiligingsinstructies 18
Gebruiksaanwijzing 19
Indicatoren op de schaal 19
POLSKI
Instrukcje bezpieczeństwa 20
Instrukcja użycia 21
Wskaźniki na skali 21
INDEX
BALANCE BODY COLOR

6ENGLISH
Thank you for choosing our scale. Before using the appliance, and to ensure the best use,
carefully read these instructions.
The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock
when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with
the completed warranty card, purchase receipt and package. If applicable, pass these in-
structions on to the next owner of the appliance. Always follow basic safety precautions and
accident-prevention measures when using an electrical appliance. We assume no liability for
customer failing to comply with these requirements.
SECURITY INSTRUCTIONS
Use the device only as described in the instructions. The company will
not be held responsible for any damages which may derive from an im-
proper use.
• Place your scale on a hard at surface will ensure the greatest accu-
racy and repeatability.
• Always weigh yourself on the same scale placed on the same oor
surface. Uneven oors may affect the readings.
• Always weigh yourself without clothing or footwear, and before meals.
It is better to weigh yourself in the morning.
• Clean your scale with a damp cloth but do not allow water to get insi-
de the scale. Do not use any chemical clearing agents.
• Do not allow your scale to become saturated with water as this can
damage the electronics components.
• Do not store the scale in an upright position when not in use as this
will drain the batteries.
• Remove the batteries if the scales are not going to be used for a long
period of time.
• Treat your scale with care as it is a precision instrument, do not drop
it or jump up or down on it.
• This scale is only for household use not for commercial use.
• This device can be used by children 8 years of age and older, and
adults, with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, if they have been given supervision or
instruction regarding the safe use of the device and understand the
hazards involved.
ENGLISH

7
ENGLISH
WEIGHT OPERATING INSTRUCTIONS
INDICATORS ON THE SCALE
• Place the scale on a at, level surface. Do not weigh on a carpet as it may affect accuracy.
• Step on and stand very still while the scale measures your weight.
• Once the weight has stabilized, the weight number will be locked on the display.
• Get the weight of your baby by stepping rst on the scale to obtain your weight and then
step on the scale again with your baby. After the baby’s weight has been displayed for 10
seconds, the scale will turn off automatically.
• When the scale is overloaded (over 180 Kg / 396 lb.) the message ERR will show on the
screen.
• Low batteries indicate LO on the screen. Please take the batteries carefully out of the bat-
tery compartment and replace new batteries.
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous
substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the
crossed dustbin shown on the package indicates that the product at the end of its service life shall be
collected as separate waste. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must
be given to waste disposal centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic
equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on a one for one
basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled,
treated and disposed of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible nega-
tive effects on the environment and health and optimises the recycling and reuse of components making
up the apparatus. Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative
sanctions according to the laws.

8ESPAÑOL
ESPAÑOL
Gracias por elegir nuestra báscula. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su
mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones.
Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras
referencias, así como la garantía, el recibo de compra y la caja. Si procede, entregue estas
instrucciones al futuro propietario del electrodoméstico. Siempre siga las instrucciones bási-
cas de seguridad y las medidas de prevención de riesgos cuando utilice un electrodoméstico
eléctrico. El fabricante no se responsabilizará de ningún daño derivado del incumplimiento de
estas instrucciones por parte del usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Utilice el dispositivo sólo como se describe en las instrucciones. La em-
presa no se hace responsable de los daños que puedan derivarse de un
uso indebido.
• Coloque su báscula sobre una supercie plana y estable para asegu-
rar una mayor precisión y repetibilidad.
• Pésese siempre en la misma báscula colocada en la misma supercie
del suelo. Los suelos irregulares pueden afectar las lecturas.
• Siempre pésese sin ropa o calzado, y antes de las comidas. Es mejor
pesarse por la mañana.
• Limpie su báscula con un paño húmedo pero no permita que entre
agua dentro de la báscula. No utilice agentes limpiadores químicos.
• No permita que su báscula se sature con agua, ya que esto puede da-
ñar los componentes electrónicos.
• No guarde la báscula en posición vertical cuando no esté en uso, ya
que esto agotará las pilas.
• Retire las pilas si no va a utilizar la báscula durante un período pro-
longado.
• Trate su báscula con cuidado, ya que es un instrumento de precisión,
no la deje caer ni salte sobre ella.
• Esta báscula es solo para uso doméstico, no para uso comercial.
• Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y
adultos, con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del dispositivo de forma segura y compren-
den las peligros involucrados.

9
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
INDICADORES EN LA BÁSCULA
• Coloque la báscula en una supercie plana y estable. No se pese sobre una alfombra ya que
puede afectar la precisión.
• Súbase y quédese muy quieto mientras la báscula mide su peso.
• Una vez que el peso se haya estabilizado, el número de peso se bloqueará en la pantalla.
• Obtenga el peso de su bebé subiéndose primero a la báscula para obtener su peso y luego
vuelva a subir a la báscula con su bebé. Después de que se haya mostrado el peso del bebé
durante 10 segundos, la báscula se apagará automáticamente.
• Cuando la báscula está sobrecargada (más de 180 kg / 396 lb), aparecerá el mensaje ERR
en la pantalla.
• Las pilas bajas indican LO en la pantalla. Saque las pilas con cuidado del compartimiento y
reemplácelas por otras nuevas.
En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo
de basura cruzado que se muestra en el paquete indica que el producto al nal de su vida útil se recogerá
como residuo separado. Por lo tanto, cualquier producto que haya llegado al nal de su vida útil debe en-
tregarse a centros de eliminación de residuos especializados en la recogida selectiva de equipos eléctricos
y electrónicos de desecho, o devolverse al minorista al momento de comprar equipos nuevos similares, en
uno para Una base. La recolección separada adecuada para la posterior puesta en marcha de los equipos
enviados para ser reciclados, tratados y eliminados de una manera compatible con el medio ambiente con-
tribuye a prevenir posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y optimiza el reciclaje y la
reutilización de los componentes que componen el aparato. . La eliminación abusiva del producto por parte
del usuario implica la aplicación de las sanciones administrativas de acuerdo con las leyes.

10 PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Use o dispositivo apenas como descrito nas instruções. A empresa não
se responsabiliza por quaisquer danos que possam resultar do uso in-
adequado.
• Coloque sua balança em uma superfície plana e estável para garantir
maior precisão e repetibilidade.
• Sempre pese-se na mesma balança colocada na mesma superfície do
piso. Pisos irregulares podem afetar as leituras.
• Sempre pese-se sem roupas ou sapatos e antes das refeições. É mel-
hor se pesar de manhã.
• Limpe sua balança com um pano úmido, mas não permita que a água
entre na balança. Não use produtos de limpeza químicos.
• Não permita que sua balança que saturada com água, pois isso pode
danicar os componentes eletrônicos.
• Não guarde a balança na vertical quando não estiver em uso, pois isso
irá drenar as baterias.
• Remova as pilhas se não usar a balança por um longo período.
• Trate a sua balança com cuidado, pois é um instrumento de precisão,
não a deixe cair ou pule nela.
• Essa escala é apenas para uso doméstico, não para uso comercial.
• Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su-
perior a 8 anos e por adultos com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, des-
de que tenham supervisão ou instruções relativas à utilização segura
do dispositivo e compreendam as perigos envolvidos.
Obrigado por escolher nossa escala. Antes de utilizar este aparelho e para garantir a sua
melhor utilização, leia atentamente as instruções.
As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e feri-
mentos, quando devidamente seguidas. Guarde o manual em local seguro para referência fu-
tura, bem como a garantia, o recibo de compra e a caixa. Se possível, passe essas instruções
ao próximo proprietário do aparelho. Sempre siga as instruções básicas de segurança e as
medidas de prevenção de riscos ao usar um aparelho elétrico. O fabricante não se respon-
sabiliza por quaisquer danos resultantes do não cumprimento destas instruções por parte
do usuário.

11
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE USO
INDICADORES NA BALANÇA
• Coloque a balança em uma superfície plana e estável. Não se pese em uma esteira, pois isso
pode afetar a precisão.
• Entre e que quieto enquanto a balança mede seu peso.
• Depois que o peso estabilizar, o número do peso será bloqueado na tela.
• Obtenha o peso do seu bebê primeiro subindo na balança para obter seu peso e depois volte
à balança com o bebê. Depois que o peso do bebê for exibido por 10 segundos, a balança
será desligada automaticamente.
• Quando a balança está sobrecarregada (mais de 180 kg / 396 lb), a mensagem ERR será
exibida na tela.
• Pilhas fracas indicam LO no visor. Remova com cuidado as pilhas do compartimento e sub-
stitua-as por novas.
En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo
de basura cruzado que se muestra en el paquete indica que el producto al nal de su vida útil se recogerá
como residuo separado. Por lo tanto, cualquier producto que haya llegado al nal de su vida útil debe en-
tregarse a centros de eliminación de residuos especializados en la recogida selectiva de equipos eléctricos
y electrónicos de desecho, o devolverse al minorista al momento de comprar equipos nuevos similares, en
uno para Una base. La recolección separada adecuada para la posterior puesta en marcha de los equipos
enviados para ser reciclados, tratados y eliminados de una manera compatible con el medio ambiente con-
tribuye a prevenir posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y optimiza el reciclaje y la
reutilización de los componentes que componen el aparato. . La eliminación abusiva del producto por parte
del usuario implica la aplicación de las sanciones administrativas de acuerdo con las leyes.

12 FRANÇAIS
FRANÇAIS
Merci d'avoir choisi notre balance. Avant d'utiliser cet appareil et pour en assurer la meilleure
utilisation, veuillez lire attentivement les instructions.
Les mesures de sécurité énumérées ici réduisent le risque d'incendie, d'électrocution et de
blessure lorsqu'elles sont correctement suivies. Conservez le manuel en lieu sûr pour réfé-
rence ultérieure, ainsi que la garantie, le reçu d'achat et la boîte. Le cas échéant, transmettez
ces instructions au futur propriétaire de l'appareil. Suivez toujours les consignes de sécurité
de base et les mesures de prévention des risques lors de l'utilisation d'un appareil électrique.
Le fabricant ne sera pas responsable des dommages résultant du non-respect de ces ins-
tructions par l'utilisateur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans les instructions. La
société n’est pas responsable des dommages pouvant résulter d’une
mauvaise utilisation.
• Placez votre balance sur une surface plane et stable pour assurer une
plus grande précision et répétabilité.
• Pesez-vous toujours sur la même balance placée sur la même surface
de plancher. Des sols inégaux peuvent affecter les lectures.
• Pesez-vous toujours sans vêtements ni chaussures et avant les repas.
Il vaut mieux se peser le matin.
• Nettoyez votre balance avec un chiffon humide mais ne laissez pas
l’eau pénétrer à l’intérieur de la balance. N’utilisez pas d’agents de ne-
ttoyage chimiques.
• Ne laissez pas votre balance devenir saturée d’eau, car cela pourrait
endommager les composants électroniques.
• Ne rangez pas la balance à la verticale lorsqu’elle n’est pas utilisée
car cela épuisera les piles.
• Retirez les piles si vous n’utilisez pas la balance pendant une période
prolongée.
• Traitez votre balance avec soin, car c’est un instrument de précision,
ne la laissez pas tomber et ne sautez pas dessus.
• Cette balance est destinée à un usage domestique uniquement et non
à un usage commercial.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des
adultes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré-
duites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu
une supervision ou des instructions concernant l’utilisation sûre de
l’appareil et comprennent le risques encourus.

13
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
INDICATEURS SUR LE PÈSE-PERSONNE
• Placez la balance sur une surface plane et stable. Ne vous pesez pas sur un tapis car
cela pourrait affecter la précision.
• Montez et restez immobile pendant que la balance mesure votre poids.
• Une fois le poids stabilisé, le numéro de poids sera verrouillé sur l’écran.
• Obtenez le poids de votre bébé en montant d’abord sur la balance pour obtenir votre poids,
puis remontez sur la balance avec votre bébé. Une fois que le poids du bébé a été afché
pendant 10 secondes, la balance s’éteint automatiquement.
• Lorsque la balance est surchargée (plus de 180 kg / 396 lb), le message ERR apparaît à
l’écran.
• Les piles faibles indiquent LO sur l’afchage. Retirez soigneusement les piles du compar-
timent et remplacez-les par des neuves.
Conformément aux directives: 2012/19 / UE et 2015/863 / UE sur la limitation de l'utilisation de substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que leur élimination des déchets.
Le symbole avec la poubelle croisée indiqué sur l'emballage indique que le produit à la n de sa durée de
vie sera collecté en tant que déchet séparé. Par conséquent, tout produit ayant atteint la n de sa durée
de vie doit être livré dans des centres d'élimination des déchets spécialisés pour la collecte sélective des
déchets d'équipements électriques et électroniques, ou retourné au détaillant lors de l'achat de nouveaux
équipements similaires, en un seul pour une base. Une collecte séparée appropriée pour la mise en service
ultérieure des équipements expédiés pour être recyclés, traités et éliminés d'une manière respectueuse de
l'environnement aide à prévenir les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé et optimise le
recyclage et la réutilisation des les composants qui composent l'appareil. L'élimination abusive du produit
par l'utilisateur implique l'application de sanctions administratives conformément aux lois.

14 ITALIANO
ITALIANO
Grazie per aver scelto la nostra bilancia. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garan-
tirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni.
Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni se
seguite correttamente. Conservare il manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri, non-
ché la garanzia, la ricevuta di acquisto e la confezione. Se applicabile, trasmettere queste
istruzioni al futuro proprietario dell'apparecchio. Seguire sempre le istruzioni di sicurezza di
base e le misure di prevenzione dei rischi quando si utilizza un apparecchio elettrico. Il pro-
duttore non sarà responsabile per eventuali danni derivanti dal mancato rispetto di queste
istruzioni da parte dell'utente.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Utilizzare il dispositivo solo come descritto nelle istruzioni. La società
non è responsabile per eventuali danni che possono derivare da un uso
improprio.
• Posizionare la bilancia su una supercie piana e stabile per garantire
maggiore precisione e ripetibilità.
• Pesarsi sempre sulla stessa bilancia posta sulla stessa supercie del
pavimento. I piani irregolari possono inuire sulle letture.
• Pesarsi sempre senza vestiti o scarpe e prima dei pasti. È meglio pe-
sarsi al mattino.
• Pulisci la bilancia con un panno umido ma non lasciare che l’acqua
penetri all’interno della bilancia. Non utilizzare detergenti chimici.
• Evitare che la bilancia si saturi di acqua, poiché ciò può danneggiare i
componenti elettronici.
• Non riporre la bilancia in posizione verticale quando non viene utiliz-
zata, poiché ciò potrebbe scaricare le batterie.
• Rimuovere le batterie se non si utilizzerà la bilancia per un lungo
periodo.
• Tratta la bilancia con cura, poiché è uno strumento di precisione, non
lasciarla cadere o saltarci sopra.
• Questa bilancia è solo per uso domestico, non commerciale.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o su-
periore a 8 anni e adulti, con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza, se sono stati su-
pervisionati o istruiti sull’uso sicuro del dispositivo e comprendono
le pericoli coinvolti.

15
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO
INDICATORI SULLA BILANCIA
• Posizionare la bilancia su una supercie piana e stabile. Non pesare su un tappetino in
quanto potrebbe comprometterne la precisione.
• Sali e resta fermo mentre la bilancia misura il tuo peso.
• Una volta stabilizzato il peso, il numero del peso verrà bloccato sullo schermo.
• Ottieni il peso del tuo bambino salendo prima sulla bilancia per ottenere il tuo peso,
quindi torna sulla bilancia con il tuo bambino. Dopo che il peso del bambino è stato
visualizzato per 10 secondi, la bilancia si spegne automaticamente.
• Quando la bilancia è sovraccarica (oltre 180 kg / 396 lb), sullo schermo verrà visualizzato
il messaggio ERR.
• Le batterie scariche indicano LO sul display. Rimuovere con cautela le batterie dal vano e
sostituirle con batterie nuove.
In conformità con le direttive: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sulla restrizione dell'uso di sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché sul loro smaltimento dei riuti. Il simbolo con la
pattumiera incrociata mostrato sulla confezione indica che il prodotto al termine della sua vita utile ver-
rà raccolto come riuto separato. Pertanto, qualsiasi prodotto che ha raggiunto la ne della sua vita utile
deve essere consegnato a centri specializzati di smaltimento dei riuti per la raccolta selettiva di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche o restituito al rivenditore al momento dell'acquisto di nuove
apparecchiature simili, in un'unica per una base. Una corretta raccolta separata per la successiva messa
in servizio di apparecchiature spedite per essere riciclate, trattate e smaltite in modo ecologico aiuta a
prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e ottimizza il riciclaggio e il riutilizzo di i
componenti che compongono il dispositivo. . L'eliminazione abusiva del prodotto da parte dell'utente impli-
ca l'applicazione di sanzioni amministrative in conformità con le leggi.

16 DEUTSCH
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Waage entschieden haben. Lesen Sie die Anweisungen
sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden und seine bestmögliche Verwendung
sicherstellen.
Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko von Feuer, Stromschlag
und Verletzungen, wenn sie ordnungsgemäß befolgt werden. Bewahren Sie das Handbuch
sowie die Garantie, den Kaufbeleg und die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit Sie
später darauf zurückgreifen können. Geben Sie diese Anweisungen gegebenenfalls an den
zukünftigen Besitzer des Geräts weiter. Befolgen Sie bei der Verwendung eines Elektroge-
räts immer die grundlegenden Sicherheitshinweise und Maßnahmen zur Risikoprävention.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
durch den Benutzer entstehen.
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Das
Unternehmen haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung entstehen können.
• Stellen Sie Ihre Waage auf eine ache, stabile Oberäche, um eine
höhere Präzision und Wiederholbarkeit zu gewährleisten.
• Wiegen Sie sich immer auf derselben Waage auf derselben Bodenä-
che. Unebene Böden können die Messwerte beeinussen.
• Wiegen Sie sich immer ohne Kleidung oder Schuhe und vor den Mahl-
zeiten. Es ist besser, sich morgens zu wiegen.
• Reinigen Sie Ihre Waage mit einem feuchten Tuch, aber lassen Sie
kein Wasser in die Waage gelangen. Verwenden Sie keine chemis-
chen Reinigungsmittel.
• Lassen Sie Ihre Waage nicht mit Wasser gesättigt werden, da dies
elektronische Komponenten beschädigen kann.
• Lagern Sie die Waage nicht aufrecht, wenn Sie sie nicht benutzen, da
dies die Batterien entlädt.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage längere Zeit nicht
benutzen.
• Behandeln Sie Ihre Waage vorsichtig, da es sich um ein Präzisionsins-
trument handelt. Lassen Sie sie nicht fallen und springen Sie nicht
darauf.
• Diese Waage ist nur für den Hausgebrauch bestimmt, nicht für den
gewerblichen Gebrauch.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Erwachsenen mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewie-
sen wurden und dies verstehen damit verbundene Gefahren.

17
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
INDIKATOREN AUF DER SKALA
• Stellen Sie die Waage auf eine ache, stabile Oberäche. Wiegen Sie sich nicht auf
einer Matte, da dies die Genauigkeit beeinträchtigen kann.
• Steigen Sie ein und stehen Sie ganz still, während die Waage Ihr Gewicht misst.
• Sobald sich das Gewicht stabilisiert hat, wird die Gewichtsnummer auf dem Bildschirm
gesperrt.
• Ermitteln Sie das Gewicht Ihres Babys, indem Sie zuerst auf die Waage steigen, um Ihr
Gewicht zu ermitteln, und dann mit Ihrem Baby wieder auf die Waage steigen. Nachdem
das Gewicht des Babys 10 Sekunden lang angezeigt wurde, schaltet sich die Waage
automatisch aus.
• Wenn die Waage überlastet ist (mehr als 180 kg), wird die Meldung ERR auf dem Bildschirm
angezeigt.
• Niedrige Batterien zeigen LO auf dem Display an. Nehmen Sie die Batterien vorsichtig aus
dem Fach und ersetzen Sie sie durch neue.
In Übereinstimmung mit den Richtlinien: 2012/19 / EU und 2015/863 / EU über die Beschränkung der Ver-
wendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie deren Abfallentsorgung.
Das Symbol mit der gekreuzten Mülltonne auf der Verpackung zeigt an, dass das Produkt am Ende seiner
Nutzungsdauer als separater Abfall gesammelt wird. Daher muss jedes Produkt, das das Ende seiner Nut-
zungsdauer erreicht hat, an spezialisierte Abfallentsorgungszentren zur selektiven Sammlung von elekt-
rischen und elektronischen Abfallgeräten geliefert oder beim Kauf ähnlicher neuer Geräte an den Einzel-
händler zurückgegeben werden für eine Basis. Die ordnungsgemäße getrennte Sammlung für die spätere
Inbetriebnahme von Geräten, die zum umweltfreundlichen Recycling, zur Behandlung und Entsorgung ver-
sandt werden, trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden
und das Recycling und die Wiederverwendung zu optimieren die Komponenten, aus denen das Gerät be-
steht. . Die missbräuchliche Beseitigung des Produkts durch den Benutzer impliziert die Anwendung von
Verwaltungssanktionen in Übereinstimmung mit den Gesetzen.

18 NEDERLANDS
NEDERLANDS
Bedankt voor het kiezen van onze weegschaal. Lees de instructies aandachtig door voordat u
dit apparaat gebruikt en om er zeker van te zijn dat u het optimaal gebruikt.
De hier vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico van brand, elektrische
schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd. Bewaar de handleiding op een veilige
plaats voor toekomstig gebruik, evenals de garantie, aankoopbon en doos. Geef deze hand-
leiding eventueel door aan de toekomstige eigenaar van het apparaat. Volg altijd de basis-
veiligheidsinstructies en risicopreventie-maatregelen bij het gebruik van een elektrisch ap-
paraat. De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade die het gevolg is van het niet
naleven van deze instructies door de gebruiker.
BEVEILIGINGSINSTRUCTIES
Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de instructies. Het be-
drijf is niet verantwoordelijk voor enige schade die kan voortvloeien uit
oneigenlijk gebruik.
• Plaats uw weegschaal op een vlak, stabiel oppervlak voor meer preci-
sie en herhaalbaarheid.
• Weeg jezelf altijd op dezelfde weegschaal die op hetzelfde vloero-
ppervlak is geplaatst. Ongelijke vloeren kunnen de metingen beïn-
vloeden.
• Weeg jezelf altijd zonder kleding of schoenen en voor de maaltijd. Het
is beter om jezelf ‘s ochtends te wegen.
• Reinig uw weegschaal met een vochtige doek, maar laat geen water in
de weegschaal komen. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen.
• Zorg ervoor dat uw weegschaal niet verzadigd raakt met water, omdat
dit elektronische componenten kan beschadigen.
• Bewaar de weegschaal niet rechtop wanneer deze niet wordt gebrui-
kt, omdat hierdoor de batterijen leeg raken.
• Verwijder de batterijen als u de weegschaal langere tijd niet zult ge-
bruiken.
• Ga voorzichtig om met uw weegschaal, want het is een precisie-ins-
trument, laat er niet op vallen en spring er niet op.
• Deze schaal is alleen voor huishoudelijk gebruik, niet voor commer-
cieel gebruik.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en volwassenen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale ca-
paciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het
apparaat en de gevaren.

19
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
INDICATOREN OP DE SCHAAL
• Plaats de weegschaal op een vlak, stabiel oppervlak. Weeg jezelf niet op een mat, omdat
dit de nauwkeurigheid kan beïnvloeden.
• Stap in en blijf heel stil terwijl de weegschaal uw gewicht meet.
• Zodra het gewicht is gestabiliseerd, wordt het gewichtsnummer op het scherm ver-
grendeld.
• Verkrijg het gewicht van uw baby door eerst op de weegschaal te gaan staan om uw ge-
wicht te krijgen en ga dan met uw baby weer op de weegschaal. Nadat het gewicht van
de baby 10 seconden is weergegeven, wordt de weegschaal automatisch uitgeschakeld.
• Wanneer de weegschaal overbelast is (meer dan 180 kg / 396 lb), verschijnt het ERR-beri-
cht op het scherm.
• Lage batterijen geven LO aan op het display. Verwijder voorzichtig de batterijen uit het
compartiment en vervang ze door nieuwe.
In overeenstemming met de richtlijnen: 2012/19 / EU en 2015/863 / EU betreffende de beperking van het
gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, evenals hun afvalverwerking.
Het symbool met de gekruiste vuilnisbak op de verpakking geeft aan dat het product aan het einde van
zijn levensduur als gescheiden afval wordt ingezameld. Daarom moet elk product dat het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, worden afgeleverd bij gespecialiseerde afvalverwijderingscentra voor de selec-
tieve inzameling van afgedankteelektrische en elektronische apparatuur, of bij de aankoop van soortgelijke
nieuwe apparatuur in één keer aan de detailhandelaar worden geretourneerd. voor één basis. Een juiste ge-
scheiden inzameling voor latere inbedrijfstelling van apparatuur die wordt verzonden om te worden gerecy-
cled, behandeld en op milieuvriendelijke wijze afgevoerd, helpt mogelijke negatieve effecten op het milieu
en de gezondheid te voorkomen en optimaliseert recycling en hergebruik van de componenten waaruit het
apparaat bestaat. . De onrechtmatige eliminatie van het product door de gebruiker impliceert de toepassing
van administratieve sancties in overeenstemming met de wetten.

20 POLSKI
POLSKI
Dziękujemy za wybranie naszej wagi. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego
najlepsze wykorzystanie, należy uważnie przeczytać instrukcję.
Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem
elektrycznym i obrażeń, jeśli są właściwie przestrzegane. Instrukcję należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, jak również gwarancję, dowód zakupu
i opakowanie. Jeśli ma to zastosowanie, przekaż tę instrukcję przyszłemu właścicielowi urzą-
dzenia. Zawsze przestrzegaj podstawowych instrukcji bezpieczeństwa i środków zapobie-
gania ryzyku podczas korzystania z urządzenia elektrycznego. Producent nie ponosi odpo-
wiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji przez użytkownika.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Używaj urządzenia tylko zgodnie z opisem w instrukcji. Firma nie po-
nosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z niewłaś-
ciwego użytkowania.
• Umieść wagę na płaskiej, stabilnej powierzchni, aby zapewnić większą
precyzję i powtarzalność.
• Zawsze waż się na tej samej wadze umieszczonej na tej samej powierz-
chni podłogi. Nierówne podłogi mogą wpływać na odczyty.
• Zawsze waż się bez odzieży i obuwia, a przed posiłkami. Lepiej zważyć
się rano.
• Wyczyść wagę za pomocą wilgotnej szmatki, ale nie pozwól, aby
woda dostała się do wnętrza wagi. Nie używaj chemicznych środków
czyszczących.
• Nie należy dopuszczać do nasycenia wagi wodą, ponieważ może to
uszkodzić elementy elektroniczne.
• Nie przechowuj wagi w pozycji pionowej, gdy nie jest używana, po-
nieważ spowoduje to wyczerpanie baterii.
• Wyjmij baterie, jeśli waga nie będzie używana przez dłuższy czas.
• Ostrożnie traktuj swoją wagę, ponieważ jest to instrument precyzyjny,
nie upuszczaj i nie skacz na nią.
• Ta skala jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego, a nie do
użytku komercyjnego.
• To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i star-
sze oraz osoby dorosłe o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i
wiedzy, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane
w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją zasady
związane z tym zagrożenia.
Table of contents
Languages:
Other Create Scale manuals