Cross 70/80 BRE Specification sheet

1
IT BRASIERE RIBALTABILI, BRASIERA MULTIFUNZIONE
Installazione-Uso-Manutenzione
UK TILTING BRAT PAN, MULTI-PERFORMANCES COOKING
APPLIANCE
Installation-Use-Maintenance
FR SAUTEUSE BASCULANTE, APPAREIL DE CUISSON
MULTIFUNCION
Installation-Emploi-Entretien
DE KIPPBRATFANNE, ELEKTRO MULTI-BRATER
Installation-Gebrauch-Wartung
ES SARTEN VOLCABLE, APPARADOS DE COCCION
MULTIFUNCION
Instalación-Uso-Mantenimiento
NL KANTELBARE BRAADPANNEN, MULTI-BRAADPANNEN
Installatie-Gebruik-Onderhoud
MOD.
_70/80 BRE…
_70/80 BRG… _70/40 BMFE…
_70/80 BMFE… _90/80 BRE…
_90/80 BRG…
_90/120 BRE…
_90/120 BRG…
_90/40 BMFE…
_90/80 BMFE…
Doc.n° 252.357.13
Edition 01

2
IT - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE ............................................................................................................................. 5
I.
AVVERTENZE
GENERALI ............................................................................................................................................................................... 5
SMALTIMENTO IMBALLO E APPARECCHIATURA ............................................................................................................................................................. 6
1.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA .............................................................................................................................................................................................. 6
2.
II.
ISTRUZIONI
PER
L'INSTALLAZIONE ............................................................................................................................................................... 6
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE................................................................................................................................................................................. 7
3.
NORME E LEGGI DI RIFERIMENTO .................................................................................................................................................................................. 7
4.
DISIMBALLO.................................................................................................................................................................................................................... 7
5.
POSIZIONAMENTO ......................................................................................................................................................................................................... 7
6.
COLLEGAMENTI .............................................................................................................................................................................................................. 8
7.
ADATTAMENTO AD UN ALTRO TIPO DI GAS ...................................................................................................................................................................
8.
MESSA IN SERVIZIO ...................................................................................................................................................................................................... 10
.
III.
ISTRUZIONI
PER
L'USO ............................................................................................................................................................................... 10
AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE................................................................................................................................................................................ 10
10.
USO DELLA BRASIERA GAS ............................................................................................................................................................................................ 11
11.
USO DELLA BRASIERA ELETTRICA.................................................................................................................................................................................. 12
12.
USO DELLA MULTIPLA .................................................................................................................................................................................................. 13
13.
PERIODI DI INUTILIZZO ................................................................................................................................................................................................. 14
14.
IV.
ISTRUZIONI
PER
LA
PULIZIA ....................................................................................................................................................................... 14
AVVERTENZE PER LA PULIZIA........................................................................................................................................................................................ 14
15.
V.
ISTRUZIONI
PER
LA
MANUTENZIONE ......................................................................................................................................................... 14
AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE............................................................................................................................................................................ 14
16.
ADATTAMENTO AD UN ALTRO TIPO DI GAS ................................................................................................................................................................. 15
17.
MESSA IN SERVIZIO ...................................................................................................................................................................................................... 15
18.
RISOLUZIONE MALFUNZIONAMENTI ............................................................................................................................................................................ 15
1 .
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI................................................................................................................................................................................. 16
20.
PULIZIA DELLE PARTI INTERNE ...................................................................................................................................................................................... 18
21.
COMPONENTI PRINCIPALI ............................................................................................................................................................................................ 18
22.
UK - INSTALLATION – USE - MAINTENANCE .............................................................................................................................. 19
I.
GENERAL
PRESCRIPTIONS ......................................................................................................................................................................... 19
DISPOSAL OF PACKING AND OF THE APPLIANCE .......................................................................................................................................................... 20
1.
SAFETY DEVICES............................................................................................................................................................................................................ 20
2.
II.
INSTRUCTIONS
FOR
INSTALLATION ........................................................................................................................................................... 20
REMINDERS FOR THE INSTALLER .................................................................................................................................................................................. 20
3.
REFERENCE STANDARDS AND LAWS ............................................................................................................................................................................ 21
4.
UNPACKING .................................................................................................................................................................................................................. 21
5.
POSITIONING ................................................................................................................................................................................................................ 21
6.
CONNECTIONS .............................................................................................................................................................................................................. 22
7.
CONVERSION TO ANOTHER TYPE OF GAS ..................................................................................................................................................................... 23
8.
COMMISSIONING ......................................................................................................................................................................................................... 23
.
III.
INSTRUCTIONS
FOR
USE ............................................................................................................................................................................ 24
REMINDERS FOR THE USER .......................................................................................................................................................................................... 24
10.
USING THE GAS BRATT PAN.......................................................................................................................................................................................... 24
11.
USING THE ELECTRIC BRATT PAN ................................................................................................................................................................................. 26
12.
USING THE MULTI-PURPOSE APPLIANCE ...................................................................................................................................................................... 27
13.
PROLONGED DISUSE ..................................................................................................................................................................................................... 27
14.
IV.
INSTRUCTIONS
FOR
CLEANING .................................................................................................................................................................. 27
REMINDERS FOR CLEANING ......................................................................................................................................................................................... 27
15.
V.
INSTRUCTIONS
FOR
MAINTENANCE .......................................................................................................................................................... 28
REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN ...................................................................................................................................................... 28
16.
CONVERSION TO ANOTHER TYPE OF GAS ..................................................................................................................................................................... 28
17.
COMMISSIONING ......................................................................................................................................................................................................... 28
18.
TROUBLESHOOTING ..................................................................................................................................................................................................... 28
1 .
REPLACING COMPONENTS ........................................................................................................................................................................................... 2
20.
CLEANING THE INTERIOR .............................................................................................................................................................................................. 31
21.
MAIN COMPONENTS .................................................................................................................................................................................................... 31
22.
FR - INSTALLATION – EMPLOI - ENTRETIEN ............................................................................................................................... 32
I.
AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX ................................................................................................................................................................... 2
ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE ET DE L'APPAREIL ....................................................................................................................................................... 33
1.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ............................................................................................................................................................................................. 33
2.
II.
INSTRUCTIONS
POUR
L'INSTALLATION ......................................................................................................................................................
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR .................................................................................................................................................................... 33
3.
NORMES ET TEXTES DE LOI DE RÉFÉRENCE .................................................................................................................................................................. 34
4.
DÉBALLAGE ................................................................................................................................................................................................................... 34
5.
MISE EN PLACE ............................................................................................................................................................................................................. 34
6.
RACCORDEMENTS ........................................................................................................................................................................................................ 35
7.
ADAPTATION À UN AUTRE TYPE DE GAZ ...................................................................................................................................................................... 36
8.
MISE EN SERVICE .......................................................................................................................................................................................................... 37
.
III.
INSTRUCTIONS
POUR
L'UTILISATION ......................................................................................................................................................... 7
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR ....................................................................................................................................................................... 37
10.

UTILISATION DE LA BRAISIÈRE GAZ .............................................................................................................................................................................. 38
11.
UTILISATION DE LA BRAISIÈRE ÉLECTRIQUE ................................................................................................................................................................. 3
12.
UTILISATION DE LA MULTIPLE ...................................................................................................................................................................................... 40
13.
PÉRIODES D'INACTIVITÉ ................................................................................................................................................................................................ 41
14.
IV.
INSTRUCTIONS
POUR
LE
NETTOYAGE ........................................................................................................................................................ 41
AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE ...................................................................................................................................................................... 41
15.
V.
INSTRUCTIONS
POUR
L'ENTRETIEN ........................................................................................................................................................... 42
AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN D'ENTRETIEN ................................................................................................................................................ 42
16.
ADAPTATION À UN AUTRE TYPE DE GAZ ...................................................................................................................................................................... 42
17.
MISE EN SERVICE .......................................................................................................................................................................................................... 42
18.
RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS .................................................................................................................................................................. 42
1 .
REMPLACEMENT DE PIÈCES.......................................................................................................................................................................................... 43
20.
NETTOYAGE DES PIÈCES INTERNES ............................................................................................................................................................................... 45
21.
PIÈCES PRINCIPALES ..................................................................................................................................................................................................... 45
22.
DE - INSTALLATION – GEBRAUCH - WARTUNG .......................................................................................................................... 4
I.
ALLGEMEINE
HINWEISE ............................................................................................................................................................................. 46
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS ................................................................................................................................................... 47
1.
SICHERHEITS VORRICHTUNGEN .................................................................................................................................................................................... 47
2.
II.
INSTALLATIONSANLEITUNGEN .................................................................................................................................................................. 48
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ........................................................................................................................................................... 48
3.
BEZUGSNORMEN UND -GESETZE ................................................................................................................................................................................. 48
4.
AUSPACKEN .................................................................................................................................................................................................................. 48
5.
GERÄTEAUFSTELLUNG .................................................................................................................................................................................................. 48
6.
ANSCHLÜSSE ................................................................................................................................................................................................................. 4
7.
UMSTELLUNG AUF EINE ANDERE GASART.................................................................................................................................................................... 50
8.
INBETRIEBNAHME ........................................................................................................................................................................................................ 51
.
III.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN .................................................................................................................................................................... 51
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER .................................................................................................................................................................................... 51
10.
GEBRAUCH DER GAS-KIPPBRATPFANNE ....................................................................................................................................................................... 52
11.
GEBRAUCH DER ELEKTRO-KIPPBRATPFANNE ............................................................................................................................................................... 53
12.
GEBRAUCH DER MULTI-KIPPBRATPFANNE ................................................................................................................................................................... 54
13.
STILLSTANDZEITEN ....................................................................................................................................................................................................... 55
14.
IV.
REINIGUNGSANLEITUNGEN ...................................................................................................................................................................... 55
REINIGUNGSHINWEISE ................................................................................................................................................................................................. 55
15.
V.
WARTUNGSANLEITUNGEN ........................................................................................................................................................................ 56
HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER ................................................................................................................................................................ 56
16.
UMSTELLUNG AUF EINE ANDERE GASART.................................................................................................................................................................... 56
17.
INBETRIEBNAHME ........................................................................................................................................................................................................ 56
18.
ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN .............................................................................................................................................................................. 56
1 .
ERSATZ VON BAUTEILEN............................................................................................................................................................................................... 57
20.
REINIGUNG DER INNEREN GERÀTETEILE ...................................................................................................................................................................... 5
21.
HAUPTKOMPONENTEN ................................................................................................................................................................................................ 5
22.
ES - INSTALACIÓN – USO MANTENIMIENTO ............................................................................................................................. 0
I.
ADVERTENCIAS
GENERALES ...................................................................................................................................................................... 60
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Y DEL EQUIPO ................................................................................................................................................................ 61
1.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ...................................................................................................................................................................................... 61
2.
II.
INSTRUCCIONES
DE
INSTALACIÓN ............................................................................................................................................................. 61
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ......................................................................................................................................................................... 61
3.
NORMAS Y LEYES DE REFERENCIA ................................................................................................................................................................................ 62
4.
DESEMBALAJE .............................................................................................................................................................................................................. 62
5.
EMPLAZAMIENTO ......................................................................................................................................................................................................... 62
6.
CONEXIONES ................................................................................................................................................................................................................ 63
7.
ADAPTACIÓN A OTRO TIPO DE GAS .............................................................................................................................................................................. 64
8.
PUESTA EN SERVICIO .................................................................................................................................................................................................... 64
.
III.
INSTRUCCIONES
DE
USO ........................................................................................................................................................................... 65
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ............................................................................................................................................................................... 65
10.
USO DE LA SARTÉN BASCULANTE DE GAS .................................................................................................................................................................... 65
11.
USO DE LA SARTÉN BASCULANTE ELÉCTRICA ............................................................................................................................................................... 67
12.
USO DE LA SARTÉN BASCULANTE MÚLTIPLE ................................................................................................................................................................ 68
13.
INACTIVIDAD DEL EQUIPO ............................................................................................................................................................................................ 68
14.
IV.
ADVERTENCIAS
PARA
LA
LIMPIEZA ............................................................................................................................................................ 69
ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA ............................................................................................................................................................................... 6
15.
V.
INSTRUCCIONES
DE
MANTENIMIENTO ..................................................................................................................................................... 69
ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ...................................................................................................................................................................... 6
16.
ADAPTACIÓN A OTRO TIPO DE GAS .............................................................................................................................................................................. 70
17.
PUESTA EN SERVICIO .................................................................................................................................................................................................... 70
18.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................................................................................................... 70
1 .
SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES................................................................................................................................................................................. 71
20.
LIMPIEZA DE LAS PARTES INTERNAS ............................................................................................................................................................................. 72
21.
COMPONENTES PRINCIPALES ....................................................................................................................................................................................... 72
22.
NL - INSTALLATIE - GEBRUIK - ONDERHOUD ............................................................................................................................. 74

4
I.
ALGEMENE
MEDEDELINGEN ..................................................................................................................................................................... 74
VERWIJDERING VERPAKKING EN APPARATUUR ........................................................................................................................................................... 75
1.
VEILIGHEIDSINRICHTINGEN .......................................................................................................................................................................................... 75
2.
II.
AANWIJZINGEN
VOOR
DE
INSTALLATIE ..................................................................................................................................................... 75
MEDEDELINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ................................................................................................................................................................... 75
3.
REFERENTIENORMEN EN -WETTEN .............................................................................................................................................................................. 76
4.
UITPAKKEN ................................................................................................................................................................................................................... 76
5.
PLAATSING ................................................................................................................................................................................................................... 76
6.
AANSLUITINGEN ........................................................................................................................................................................................................... 77
7.
AANPASSING OP EEN ANDER GASTYPE ........................................................................................................................................................................ 78
8.
INBEDRIJFSTELLING ...................................................................................................................................................................................................... 78
.
III.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ......................................................................................................................................................................... 79
MEDEDELINGEN VOOR DE GEBRUIKER ......................................................................................................................................................................... 7
10.
GEBRUIK VAN DE BRAADPAN GAS ................................................................................................................................................................................ 7
11.
GEBRUIK VAN DE BRAADPAN ELEKTRISCH ................................................................................................................................................................... 81
12.
GEBRUIK VAN DE MULTIPLE ......................................................................................................................................................................................... 82
13.
INUTILITEITSPERIODE ................................................................................................................................................................................................... 82
14.
IV.
AANWIJZINGEN
VOOR
DE
REINIGING ........................................................................................................................................................ 82
MEDEDELINGEN VOOR DE REINIGING .......................................................................................................................................................................... 82
15.
V.
ONDERHOUDSAANWIJZINGEN.................................................................................................................................................................. 8
MEDEDELINGEN VOOR HET ONDERHOUDSPERSONEEL ............................................................................................................................................... 83
16.
AANPASSING OP EEN ANDER GASTYPE ........................................................................................................................................................................ 83
17.
INBEDRIJFSTELLING ...................................................................................................................................................................................................... 83
18.
STORINGEN OPLOSSEN ................................................................................................................................................................................................. 83
1 .
VERVANGING VAN DE COMPONENTEN ........................................................................................................................................................................ 84
20.
VI.
SCHEMI
DI
INSTALLAZIONE
–
INSTALLATIONS
PLAN
-
INSTALLATION
DIAGRAM
–
SCHEMA
D’INSTALLATION
–
ESQUEMA
DE
INSTALACION
–
INSTALLATIESCHEMA ....................................................................................................................................................................................... 88
VII.
FIGURE
–
ABB.
–
FIG.
-
FIGURE-FIG.-IMAGE-ABB.-CIFRAS-AFBEELDINGEN ............................................................................................ 96
VIII.
TAB1
-
DATI
TECNICI
-
TECHNICAL
DATA
-
TECHNISCHE
DATEN
-
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
-
DATOS
TECNICOS
-
TECHNISCHE
GEGEVENS
U
GELLI E REGOLAZIONI
-
N
OZZLES AND SETTINGS
-
B
USES ET LES PARAMÈTRES
-
D
USEN UND
E
INSTELLUNGEN
-
B
OQUILLAS Y LOS AJUSTES
-
V
ERSTUIVERS EN
REGELINGEN
............................................................................................................................................................................................................ 99
IX.
TAB2
-
DATI
TECNICI
-
TECHNICAL
DATA
-
TECHNISCHE
DATEN
-
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
-
DATOS
TECNICOS
-
TECHNISCHE
GEGEVENS
C
ATEGORIE E PRESSIONI
-
C
ATEGORIES AND PRESSURES
-
C
ATÉGORIES ET PRESSIONS
-
K
ATEGORIEN E
D
RUCK
-
L
AS CATEGORÍAS Y LAS PRESIONES
-
C
ATEGORIEËN EN DRUK
............................................................................................................................................................................................ 100
X.
TAB
-
DATI
TECNICI
-
TECHNICAL
DATA
-
TECHNISCHE
DATEN
-
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
-
DATOS
TECNICOS
-
TECHNISCHE
GEGEVENS
D
ATI TECNICI APPARECCHIATURE GAS
-
T
ECHNICAL DATA OF GAS APPLIANCES
-
C
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES APPAREILS À GAZ
-
T
ECHNISCHE
D
ATEN
GASGERATE
-
D
ATOS TÉCNICOS DE LOS EQUIPOS DE GAS
-
T
ECHNISCHE GEGEVENS GASAPPARATUUR
.......................................................................................... 101
XI.
TAB4
-
DATI
TECNICI
-
TECHNICAL
DATA
-
TECHNISCHE
DATEN
-
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
-
DATOS
TECNICOS
D
ATI TECNICI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE
-
T
ECHNISCHE
D
ATEN
E
LEKTROGERATE
-
T
ECHNICAL DATA OF ELECTRIC APPLIANCES
-
C
ARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES DES APPAREILS
ELECTRIQUES
-
D
ATOS TÉCNICOS DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS
-
T
ECHNICHE GEGEVENS ELEKTRISCHE APPARATEN
........................................................................... 102
XII.
TAB5
-
DATI
TECNICI
-
TECHNICAL
DATA
-
TECHNISCHE
DATEN
-
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
-
DATOS
TECNICOS
D
ATI TECNICI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE
-
T
ECHNISCHE
D
ATEN
E
LEKTROGERATE
-
T
ECHNICAL DATA OF ELECTRIC APPLIANCES
-
C
ARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES DES APPAREILS
ELECTRIQUES
-
D
ATOS TÉCNICOS DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS
-
T
ECHNICHE GEGEVENS ELEKTRISCHE APPARATEN
........................................................................... 10

5
IT - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE
I.
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
MANUALE. FORNISCE IMPORTANTI
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DI
INSTALLAZIONE, D'USO E
MANUTENZIONE DELLA
APPARECCHIATURA.
IL MANCATO RISPETTO DI QUA
NTO
SOTTO RIPORTATO PUÒ
COMPROMETTERE LA SICUREZZA
DELL'APPARECCHIATURA.
IL COSTRUTTORE
DELL'APPARECCHIATURA NON PUÒ
ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE
PER EVENTUALI DANNI CAUSATI
DALLA INOSSERVANZA DEGLI
OBBLIGHI SOTTO RIPORTATI.
LA LINGUA ORIGIN
ARIA IN CUI IL
DOCUMENTO È STATO REDATTO È
L'ITALIANO; PERTANTO IN CASO DI
INCONGRUENZE O DUBBI RICHIEDERE
IL DOCUMENTO ORIGINALE AL
COSTRUTTORE.
GLI APPARECCHI RICHIEDONO ALCUNE
PRECAUZIONI IN FASE
D’INSTALLAZIONE, POSIZIONAMENTO
E/O FISSAGGIO, COLLEGAMENTO
ALLA RETE ELETTRICA. VEDERE LA
SEZIONE “ISTRUZIONI PER
L'INSTALLAZIONE”.
GLI APPARECCHI RICHIEDONO ALCUNE
PRECAUZIONI PER LA LORO PULIZIA.
VEDERE LA SEZIONE, “ISTRUZIONI PER
LA PULIZIA”.
IL SIMBOLO "TENSIONE PERICOLOSA"
È POSTO SUI PANNELLI CHE DANNO
ACCESSO A PARTI IN TENSIONE.
NON LAVARE L'APPARECCHIATURA
CON GETTI D'ACQUA DIRETTI, AD
ALTA PRESSIONE O CON PULITORI A
VAPORE.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e
noto, per essere consultabile per la durata di
utilizzo della apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata concepita per la
cottura di cibi. Essa è destinata ad un uso
industriale. Un uso diverso da quanto indicato è
improprio.
Questa apparecchiatura non è adatta all'uso da
parte di persone (in
clusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali, ridotte o con
mancanza di esperienza e conoscenza.
A meno che una persona responsabile della loro
sicurezza fornisca a queste una supervisione o
un'istruzione riguardo l'uso dell'apparecchiatura.
Evitare di lasciare l’apparecchio incustodito in
presenza di bambini ed assicurarsi che non venga
da loro utilizzato o che giochino con esso.
Il personale che utilizza l’apparecchiatura va
addestrato. Sorvegliare l’apparecchiatura durante
il suo funzionamento.
NON TENERE MATERIALI
INFIAMMABILI IN PROSSIMITÀ
DELL'APPARECCHIATURA. PERICOLO DI
INCENDIO.
Installare l'apparecchiatura solo in locali
sufficientemente aerati.
Una ventilazione impropria causa asfissia. Non
ostruire il s
istema di ventilazione dell’ambiente in
cui è installata questa apparecchiatura. Non
ostruire i fori di aerazione e di scarico di questa o
di altre apparecchiature.
In caso di guasto o malfunzionamento della
apparecchiatura, chiudere il rubinetto
d'i
ntercettazione gas e/o disinserire l'interruttore
generale di alimentazione elettrica, installati a
monte della stessa.
La installazione e la conversione ad altro tipo di
gas dell'apparecchiatura devono essere effettuati
da personale qualificato e autor
izzato dal
costruttore, in conformità alle normative di
sicurezza in vigore e alle istruzioni di questo
manuale.

6
La manutenzione e la conversione ad altro tipo di
gas dell'apparecchiatura devono essere effettuati
da personale qualificato e autorizzato d
al
costruttore, in conformità alle normative di
sicurezza in vigore e alle istruzioni di questo
manuale.
Eseguire la pulizia secondo le istruzioni del
Capitolo " ISTRUZIONI PER LA PULIZIA " .
SMALTIMENTO IMBALLO E
1.
APPARECCHIATURA
IMBALLO
L'imballo è realizzato con materiali compatibili con
l'ambiente. I componenti in materiale plastico
soggetti a riciclaggio sono:
-
la copertina trasparente, i sacchetti del manuale
istruzioni e degli ugelli (in Polietilene - PE).
-
le reggette (in Polipropilene - PP).
APPARECCHIATURA
-
L'apparecchiatura è costituita per oltre il 90% del
peso da materiali metallici riciclabili (acciaio inox,
lamiera alluminata, rame…. ).
-
L'apparecchiatura deve essere smaltita nel rispetto
delle normative vigenti.
-
Renderla inutilizzabile prima dello smaltimento.
-
Non disperderla nell'ambiente.
IL SIMBOLO DEL CASSONETTO
BARRATO RIPORTATO
SULL’APPARECCHIATURA O SULLA SUA
CONFEZIONE INDICA CHE IL PRODOTTO
ALLA FINE DELLA PROPRIA VITA UTILE
DEVE ESSERE RACCOLTO
SEPARATAMENTE DAGLI ALTRI RIFIUTI.
LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DELLA PRESENTE
APPARECCHIATURA GIUNTA A FINE VITA È
ORGANIZZATA E GESTITA DAL PRODUTTORE.
L’UTENTE CHE VORRÀ DISFARSI DELLA PRESENTE
APPARECCHIATURA DOVRÀ QUINDI CONTATTARE
IL PRODUTTORE E SEGUIRE IL SISTEMA CHE
QUESTO HA ADOTTATO PER CONSENTIRE LA
RACCOLTA SEPARATA DELL’APPARECCHIATURA
GIUNTA A FINE VITA.
L’ADEGUATA RACCOLTA DIFFERENZIATA
CONTRIBUISCE AD EVITARE POSSIBILI EFFETTI
NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE E
FAVORISCE IL REIMPIEGO E/O RICICLO DEI
MATERIALI DI CUI È COMPOSTA
L’APPARECCHIATURA.
LO SMALTIMENTO ABUSIVO DEL PRODOTTO DA
PARTE DEL DETENTORE COMPORTA
L’APPLICAZIONE DELLE SANZIONI
AMMINISTRATIVE PREVISTE DALLA NORMATIVA
VIGENTE.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
2.
BRASIERE RIBALTABILI
MICROINTERRUTTORI
-
l'apparecchiatura è dotata di un microinterruttore
sollevamento vasca che disinserisce
automaticamente il riscaldamento quando la
vasca viene sollevata.
-
L'apparecchiatura è dotata di microinterrutori
di
fine corsa che arrestato automaticamente il
movimento della vasca alla fine delle manovre di
sollevamento e abbassamento.
BRASIERE RIBALTABILI E MULTIPLA
TERMOSTATO DI SICUREZZA
IL COSTRUTTORE
DELL'APPARECCHIATURA NON PUÒ
ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE
PER EVENTUALI DANNI CAUSATI DALLA
INOSSERVANZA DEGLI OBBLIGHI
SOTTO RIPORTATI.
-
L'apparecchiatura è dotata di un termostato di
sicurezza a ripristino manuale che interrompe il
riscaldamento quando la temperatura di
funzionamento supera la t
emperatura massima
ammessa.
-
Per ripristinare il funzionamento
delL'apparecchiatura è necessario rimuovere il
pannello comandi e premere il pulsante di
ripristino del termostato. Questa operazione può
essere effettuata solo da un tecnico qualificato e
autorizzato.
II.
ISTRUZIONI PER
L'INSTALLAZIONE

7
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
MANUALE. FORNISCE IMPORTANTI
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DI
INSTALLAZIONE, D'USO E
MANUTENZIONE DELLA
APPARECCHIATURA.
IL MANCATO RISP
ETTO DI QUANTO
SOTTO RIPORTATO PUÒ
COMPROMETTERE LA SICUREZZA
DELL'APPARECCHIATURA.
IL COSTRUTTORE
DELL'APPARECCHIATURA NON PUÒ
ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE
PER EVENTUALI DANNI CAUSATI
DALLA INOSSERVANZA DEGLI
OBBLIGHI SOTTO RIPORTATI.
-
Individu
are il modello della apparecchiatura. Il
modello è riportato sull'imballo e sulla targa dati
dell'apparecchiatura.
-
Installare l'apparecchiatura solo in locali
sufficientemente aerati.
-
La installazione e la conversione ad altro tipo di
gas dell'appa
recchiatura devono essere effettuati
da personale qualificato e autorizzato dal
costruttore, in conformità alle normative di
sicurezza in vigore e alle istruzioni di questo
manuale.
-
La manutenzione e la conversione ad altro tipo di
gas dell'apparecchia
tura devono essere effettuati
da personale qualificato e autorizzato dal
costruttore, in conformità alle normative di
sicurezza in vigore e alle istruzioni di questo
manuale.
-
Non ostruire i fori di aerazione e di scarico
presenti sulla apparecchiatura.
-
Non manomettere i componenti
dell'apparecchiatura.
NORME E LEGGI DI RIFERIMENTO
4.
-
Installare l'apparecchiatura in conformità alle
norme di sicurezza in vigore nel paese.
DISIMBALLO
5.
-
Controllare le condizioni delL'imballo e in caso
di
danni evidenti richiedere allo spedizioniere
L'ispezione della merce.
-
Rimuovere l'imballo.
-
Rimuovere la pellicola che protegge i pannelli
esterni. Rimuovere con idoneo solvente il collante
eventualmente rimasto su questi.
POSIZIONAMENTO
6.
-
Le dimensioni di ingombro della apparecchiatura e
la posizione degli allacciamenti sono riportate
nello schema di installazione che si trova alla fine
di questo manuale.
-
L'apparecchiatura può essere installata
singolarmente o unita ad altre app
arecchiature
della stessa gamma.
-
L'apparecchiatura non è adatta per l'incasso.
-
Posizionare l'apparecchiatura ad almeno 10 cm
dalle pareti circostanti.
-
Qualora l’apparecchio debba essere posto vicino a
pareti, divisori, mobili da cucina, element
i
decorativi ecc., questi devono essere in materiale
non combustibile.
-
In caso contrario, essi devono essere rivestiti con
materiale termoisolante non combustibile adatto.
-
Livellare l'apparecchiatura agendo sui piedini
regolabili.
MONTAGGIO DE
LL'APPARECCHIATURA SU BASE,
A PONTE, A SBALZO
Seguire le istruzioni fornite con il tipo di supporto
utilizzato.
FISSAGGIO DELL'APPARECCHIATURA AL
PAVIMENTO
Se l'apparecchiatura è installata
singolarmente verificare la necessità di
fissaggio
al piano d'appoggio o
pavimento. (TAB 5)
Fissare al pavimento l'apparecchiatura
singolarmente utilizzando gli appositi piedini
flangiati o staffe specifiche.
Per i modelli specifici fare riferimento alle tabelle
dei dati tecnici in fondo al libretto
ed alla sezione
delle Figure.

8
UNIONE TRA APPARECCHIATURE
Smontare i pannelli comandi (A).
Rimuovere la vite di fissaggio più vicina al
cruscotto da ciascuno dei fianchi da unire (B).
Accostare le apparecchiature e livellarle fino a far
combaciare i piani di lavoro. (C)
Inserire la piastrina di collegamento (fornita)
nelL'alloggiamento laterale dei piani. Unire le
apparecchiature avvitando le viti M5 a testa piana
(fornite) sulla piastrina di collegamento. (D)
Ruotare di 180° una delle du
e piastrine interne
alle apparecchiature da unire (E).
Unire le apparecchiature avvitando la vite M5x40
sull'inserto opposto (E).
SISTEMA PER LO SCARICO DEI FUMI
Realizzare lo scarico dei fumi secondo il " Tipo "
della apparecchiatura. Il " T
ipo " è riportato nella
targa dati dell'apparecchiatura.
APPARECCHIATURA TIPO " A1 "
Posizionare la apparecchiatura tipo " A1 " sotto
una cappa aspirante per assicurare l'estrazione dei
fumi e dei vapori generati dalla cottura.
APPARECCHIATURA TIPO " B21 "
Posizionare la apparecchiatura tipo " B21 " sotto
una cappa aspirante.
APPARECCHIATURA TIPO " B11 "
Montare sulla apparecchiatura tipo " B11 "
l'idoneo camino, da richiedere al costruttore della
apparecchiatura. Seguire le istru
zioni di montaggio
allegate al camino.
Collegare al camino un tubo di diametro 150/155
mm, resistente alla temperatura di 00°C.
Proseguire verso l'esterno o in un camino di sicura
efficienza. La lunghezza del tubo non deve
superare i metri.
COLLEGAMENTI
7.
La posizione e la dimensione degli allacciamenti
sono riportate nello schema di installazione che si
trova alla fine di questo manuale.
COLLEGAMENTO ALLA CONDUTTURA DEL GAS
-
Verificare se l'apparecchiatura è predisposta per il
tip
o di gas con il quale sarà alimentata. Controllare
quanto riportato sugli appositi talloncini fissati
sulL'imballo e sulla apparecchiatura.
-
Adattare, se necessario, L'apparecchiatura al tipo di
gas utilizzato. Seguire le istruzioni del successivo
Paragrafo " Adattamento ad altro tipo di gas " .
-
Sulle apparecchiature top è disponibile anche un
allacciamento posteriore. Svitare il tappo presente
e avvitarlo a tenuta sull'allacciamento anteriore.
-
Installare a monte dell'apparecchiatura, in un luogo
facilmente accessibile, un rubinetto di
intercettazione a chiusura rapida.
-
Non usare tubazioni di allacciamento di diametro
inferiore a quello della connessione gas della
apparecchiatura.
-
Verificare, dopo l'allacciamento, la assenza di
perdite nei punti di collegamento.
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Verificare se L'apparecchiatura è predisposta per
funzionare alla tensione e frequenza con cui sarà
alimentata. Controllare quanto riportato nella targa
dati delL'apparecchiatura e nella ta
rga posta vicino
alla morsettiera di collegamento.
-
Installare a monte dell'apparecchiatura, in un luogo
facilmente accessibile, un dispositivo di
disconnessione onnipolare con distanza di apertura
dei contatti che consenta la disconnessione
completa ne
lle condizioni della categoria di
sovratensione III.
-
Utilizzare un cavo di alimentazione flessibile con
isolamento in gomma con caratteristiche non
inferiori al tipo H05 RN-F.
-
Allacciare il cavo di alimentazione alla morsettiera
come indicato nello
schema elettrico fornito con la
apparecchiatura.
-
Bloccare il cavo di alimentazione con il pressacavo.
-
Proteggere il cavo di alimentazione esterno alla
apparecchiatura con tubo metallico o in plastica
rigida.
-
Se il cavo di alimentazione è danne
ggiato, esso
deve essere sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.

9
-
il simbolo "tensione pericolosa" è posto sui pannelli
che danno accesso a parti in tensione.
IL SIMBOLO "TENSIONE PERICOLOSA" È
POSTO SUI PANNELLI CHE DANNO
ACCESSO A PARTI IN TENSIONE.
COLLEGAMENTO A TERRA E A NODO
EQUIPOTENZIALE
Collegare l'apparecchiatura alimentata
elettricamente ad una efficace presa di terra
.
Allacciare il conduttore di terra al morsetto con il
simbolo
posto accanto alla morsettiera di arrivo
linea.
Collegare la struttura metallica
dell'apparecchiatura alimentata elettricamente ad
un nodo equipotenziale. Allacciare il conduttore al
morsetto con il simbolo
posto sulla parte esterna
del fondo.
COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA
-
Alimentare l'apparecchiatura con acqua potabile.
La pressione di alimentazione dell'acqua deve
essere compresa tra 150 kPa e 00 kPa. Utilizzare
un riduttore di
pressione se la pressione di
alimentazione è superiore a quella massima
indicata.
-
Installare a monte dell'apparecchiatura, in un luogo
facilmente accessibile, un filtro meccanico e un
rubinetto di intercettazione.
-
Spurgare le tubazioni di allaccia
mento da eventuali
scorie ferrose prima di collegare il filtro e
l'apparecchiatura.
-
Chiudere con un tappo a tenuta gli allacciamenti
non collegati.
-
Verificare, dopo l'allacciamento, la assenza di
perdite nei punti di collegamento.
COLLEGAMENTO AGLI SCARICHI DELL'ACQUA
I condotti di scarico devono essere realizzati con
materiali resistenti alla temperatura di 100 °C. Il
fondo della apparecchiatura non deve essere
investito dal vapore prodotto dallo scarico di acqua
calda.
Prevedere un poz
zetto a pavimento grigliato, con
sifone, sotto il rubinettone di scarico delle Pentole
e di fronte alla Brasiere.
ADATTAMENTO AD UN
8.
ALTRO TIPO DI GAS
Nella tabella Tab1 sono indicati:
-
i gas che si possono utilizzare per il funzionament
o
della apparecchiatura.
-
gli ugelli e le regolazioni per ciascuno dei gas che si
possono utilizzare.
Per gli ugelli, il numero indicato nella tabella Tab1 è
stampigliato sul corpo delL'ugello medesimo.
Per adattare l'apparecchiatura al tipo di ga
s con il
quale sarà alimentata seguire le indicazioni della
tabella TAB1 ed effettuare le operazioni sotto
elencate:
Sostituire l'ugello del bruciatore principale (UM).
Posizionare l'aeratore del bruciatore principale alla
distanza A.
Sostituire l'ugello del pilota (UP).
Regolare l'aria del pilota (se richiesto).
Sostituire l'ugello del minimo del rubinetto gas
(Um).
Applicare sulla apparecchiatura la targhetta adesiva
che indica il nuovo tipo di gas utilizzato.
Gli ugelli e le targhett
e adesive sono forniti in
dotazione all'apparecchiatura.
SOSTITUZIONE DELL'UGELLO DEL BRUCIATORE
PRINCIPALE E REGOLAZIONE DELL'ARIA PRIMARIA
-
Smontare il pannello frontale.
-
Smontare l'ugello UM e sostituirlo con quello
indicato in tabella TAB1.
-
Riavvitare a fondo l'ugello UM.
-
Allentare la vite V e posizionare L'aeratore alla
distanza A indicata in tabella TAB1.
-
Riavvitare a fondo la vite V.
-
Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
SOSTITUZIONE DELL'UGELLO DEL BRUCIATORE
PILOTA
-
Smontare il pannello frontale.
-
Svitare il raccordo R.
-
Smontare l'ugello UP e sostituirlo con quello
indicato in tabella TAB1.
-
Riavvitare a fondo il raccordo R. Rimontare tutte
le
parti.

10
-
Seguire, in ordine inverso, la sequenza utilizzata per
il loro smontaggio.
MESSA IN SERVIZIO
9.
Dopo la installazione, l'adattamento ad altro tipo di
gas o interventi di manutenzione verificare il
funzionamento della apparecchiatura.
In presenza
di malfunzionamenti consultare il successivo
Paragrafo " Risoluzione malfunzionamenti " .
APPARECCHIATURA GAS
Mettere in funzione l'apparecchiatura secondo le
istruzioni e avvertenze per l'uso riportate nel
Capitolo " ISTRUZIONI PER L'USO " e verificare:
-
la pressione di alimentazione del gas (vedere il
successivo Paragrafo).
-
la regolarità di accensione dei bruciatori e la
efficacia dell'impianto di scarico dei fumi.
VERIFICA DELLA PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE
DEL GAS
-
Utili
zzare un manometro con risoluzione non
inferiore a 0, 1 mbar.
-
Smontare il pannello comandi.
-
Togliere la vite di tenuta dalla presa di pressione PP
e collegare il manometro.
-
Effettuare la misura con l'apparecchiatura in
funzione.
ATTENZI
ONE! SE LA PRESSIONE DI
ALIMENTAZIONE DEL GAS NON
RIENTRA NEI VALORI LIMITE (MIN. -
MAX. ) INDICATI NELLA TABELLA TAB2,
INTERROMPERE IL FUNZIONAMENTO
DELL'APPARECCHIATURA E
CONTATTARE L'ENTE DI EROGAZIONE
DEL GAS.
-
Scollegare il manometro e riavvitare a
fondo la vite
di tenuta sulla presa di pressione.
APPARECCHIATURA ELETTRICA
Mettere in funzione l'apparecchiatura secondo le
istruzioni e avvertenze per l'uso riportate nel
Capitolo " ISTRUZIONI PER L'USO " e verificare:
-
i valori della corrente di ciascuna fase.
-
la regolarità di accensione delle resistenze di
riscaldamento.
III.
ISTRUZIONI PER L'USO
AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE
10.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
MANUALE. FORNISCE IMPORTANTI
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DI
INSTALLAZIONE, D'USO E
MANUTENZIONE DELLA
APPARECCHIATURA.
IL COSTRUTTORE
DELL'APPARECCHIATURA NON PUÒ
ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE
PER EVENTUALI DANNI CAUSATI DALLA
INOSSERVANZA DEGLI OBBLIGHI
SOTTO RIPORTATI.
Per la assistenza rivolgersi solo a centri te
cnici
autorizzati dal costruttore ed esigere L'impiego di
ricambi originali.
Sottoporre la apparecchiatura, almeno due volte
l'anno, a manutenzione. E' consigliato di stipulare
un contratto di manutenzione.
L'apparecchiatura è destinata ad un uso
pro
fessionale e deve essere utilizzata da personale
addestrato.
L'apparecchiatura va adibita alla cottura di cibi
come indicato nelle avvertenze d'uso. Ogni altro
uso è considerato improprio.
Evitare di far funzionare a vuoto, per lunghi periodi,
la app
arecchiatura. Effettuare il preriscaldamento
immediatamente prima dell'uso.
Sorvegliare l'apparecchiatura durante il suo
funzionamento.
In caso di guasto o malfunzionamento della
apparecchiatura, chiudere il rubinetto
d'intercettazione gas e/o disins
erire l'interruttore
generale di alimentazione elettrica, installati a
monte della stessa.
Eseguire la pulizia secondo le istruzioni del Capitolo
" ISTRUZIONI PER LA PULIZIA " .
NON TENERE MATERIALI
INFIAMMABILI IN PROSSIMITÀ
DELL'APPARECCHIATURA.
PERICOLO DI
INCENDIO.
Non ostruire i fori di aerazione e di scarico presenti
sulla apparecchiatura.
Non manomettere i componenti
dell'apparecchiatura.

11
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e
noto, per essere consultabile per la durata di
utilizzo della apparecchiatura.
La installazione e la manutenzione
dell'apparecchiatura devono essere effettuati da
personale qualificato e autorizzato dal costruttore,
in conformità alle normative di sicurezza in vigore e
alle istruzioni di questo manuale.
La manutenzione e la conversione ad altro tipo di
gas dell'apparecchiatura devono essere effettuati
da personale qualificato e autorizzato dal
costruttore, in conformità alle normative di
sicurezza in vigore e alle istruzioni di questo
manuale.
USO DELLA BRASIERA GAS
11.
L’apparecchiatura e’ destinata alla cottura e alla
preparazione di carne al sugo, brasate ed in umido,
sughi, soffritti, frittate e cotture in umido in genere.
Ogni altro uso è da ritenersi improprio.
Non utilizzare l'apparec
chiatura come friggitrice, la
temperatura del fondo vasca supera i 2 0 °C con
pericolo di incendio dell'olio.
Si consiglia di non utilizzare l’apparecchiatura con
fondo ferro per la cottura di sughi di pomodoro e
cibi a contenuto “acido”.
A fine giorn
ata pulire accuratamente la vasca per
evitare la formazione di depositi corrosivi all’
interno della stessa.
RIEMPIMENTO E SVUOTAMENTO DELLA VASCA
RIEMPIMENTO
A vasca abbassata:
-
Ruotare la manopola del termostato in posizione "
100°C " .
-
Premere il pulsante carico acqua posto sul pannello
comandi. Riempire la vasca non oltre la tacca di
livello massimo.
SVUOTAMENTO
-
Agire sul volantino (mod.Manuale) o sul selettore
posizionato sul pannello comandi (
mod.Motorizzato) per lo scarico dell’acqua.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO BRUCIATORI
La manopola di comando del termostato ha le
seguenti posizioni di utilizzo:
SPENTO
TEMPERATURA MINIMA
TEMPERATURE INTERMEDIE
TEMPERATURA MASSIMA
La manopola di comando
della valvola gas ha le
seguenti posizioni di utilizzo:
SPENTO
ACCENSIONE PILOTA
FIAMMA MASSIMA
ACCENSIONE DEL PILOTA
-
Ruotare la manopola del termostato in posizione "
100°C " .
-
Premere e ruotare la manopola in posizione "
accensione pilota " .
-
Mantenere premuta la manopola per circa 20
secondi poi rilasciarla. Se il pilota si spegne ripetere
l'operazione.
-
Il pilota può essere osservato attraverso il foro spia
presente sul pannello frontale.
ACCENSIONE DEL BRUCIATORE PRINCIPALE

12
-
Per accendere il bruciatore principale, ruotare la
manopola dalla posizione " accensione pilota " alla
posizione " fiamma massima " .
-
Ruotare la manopola del termostato nella posizione
corrispondente alla temperatura di cottura
prescelta.
SPEGNIMENTO
-
Per spegnere il bruciatore principale premere e
ruotare la manopola in posizione " accensione
pilota " .
-
Per spegnere il pilota premere e ruotare la
manopola in posizione " spento " .
-
Ruotare la manopola del termostato
in posizione "
0 " .
SOLLEVAMENTO DELLA VASCA
ATTENZIONE: SOLLEVARE IL
COPERCHIO PRIMA DI PROCEDERE AL
SOLLEVAMENTO VASCA.
SOLLEVAMENTO MANUALE
-
Il movimento di sollevamento e abbassamento
vasca si ottiene tramite il volantino.
SOLLEVAMENTO AUTOMATICO
Agire sul comando apposito per azionare il
sollevamento motorizzato della vasca.
il selettore di manovra della vasca indica i seguenti
movimenti:
SOLLEVAMENTO VASCA
ABBASSAMENTO VASCA
USO DELLA BRASIERA ELETTRICA
12.
L’apparecchiatura e’ destinata alla cottura e alla
preparazione di carne al sugo, brasate ed in umido,
sughi, soffritti, frittate e cotture in umido in genere.
Ogni altro uso è da ritenersi improprio.
Non utilizzare l'apparecchiatura come friggitrice,
la
temperatura del fondo vasca supera i 2 0 °C con
pericolo di incendio dell'olio.
Si consiglia di non utilizzare l’apparecchiatura con
fondo ferro per la cottura di sughi di pomodoro e
cibi a contenuto “acido”.
A fine giornata pulire accuratamente la
vasca per
evitare la formazione di depositi corrosivi all’
interno della stessa.
RIEMPIMENTO E SVUOTAMENTO DELLA VASCA
RIEMPIMENTO
A vasca abbassata:
-
Ruotare la manopola del termostato in posizione "
100°C " .
-
Premere il pulsante car
ico acqua posto sul pannello
comandi. Riempire la vasca non oltre la tacca di
livello massimo.
SVUOTAMENTO
-
Agire sul volantino (mod.Manuale) o sul selettore
posizionato sul pannello comandi (
mod.Motorizzato) per lo scarico dell’acqua.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO RISCALDAMENTO
La manopola di comando del termostato ha le
seguenti posizioni di utilizzo:
SPENTO
TEMPERATURA MINIMA
TEMPERATURE INTERMEDIE
TEMPERATURA MASSIMA

1
ACCENSIONE
-
Ruotare la manopola del termos
tato nella posizione
corrispondente alla temperatura di cottura
prescelta.
-
La lampada spia gialla si accende.
-
Lo spegnimento della lampada spia gialla indica il
raggiungimento delle temperatura prescelta.
SPEGNIMENTO
-
Ruotare la manopola
del termostato in posizione "
0 " .
-
La lampada spia gialla si spegne.
SOLLEVAMENTO DELLA VASCA
ATTENZIONE: SOLLEVARE IL
COPERCHIO PRIMA DI PROCEDERE AL
SOLLEVAMENTO VASCA.
SOLLEVAMENTO MANUALE
-
Il movimento di sollevamento e abbassam
ento
vasca si ottiene tramite il volantino.
SOLLEVAMENTO AUTOMATICO
Agire sul comando apposito per azionare il
sollevamento motorizzato della vasca.
il selettore di manovra della vasca indica i seguenti
movimenti:
SOLLEVAMENTO DELLA VASCA
ABBASSAMENTO VASCA
USO DELLA MULTIPLA
1 .
L'apparecchiatura è destintata alla cottura diretta
dei cibi appoggiati sulla piastra (bistecche,
hamburger, pesci, verdure, ecc. ).
La piastra non deve essere utilizzata per scaldare
pentole o tegami.
Non utilizzare l'apparecchiatura come friggitrice, la
temperatura del fondo vasca supera i 2 0 °C con
pericolo di incendio dell'olio.
A fine giornata pulire accuratamente la vasca per
evitare la formazione di depositi corrosivi all’
interno della stessa.
L'apparecchiatura è dotata di un termostato di
sicurezza a ripristino manuale che interrompe il
riscaldamento quando la temperatura di
funzionamento supera la temperatura massima
ammessa.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO RISCALDAMENTO
La manopola
di comando del termostato ha le
seguenti posizioni di utilizzo:
SPENTO
TEMPERATURA MINIMA
TEMPERATURE INTERMEDIE
TEMPERATURA MASSIMA
ACCENSIONE
-
Ruotare la manopola del termostato nella posizione
corrispondente alla temperatura
di cottura
prescelta.
-
La lampada spia gialla si accende.
-
Lo spegnimento della lampada spia gialla indica il
raggiungimento delle temperatura prescelta.

14
SPEGNIMENTO
-
Ruotare la manopola del termostato in posizione "
0 " .
-
La lampada spia gialla si spegne.
PERIODI DI INUTILIZZO
14.
Prima di un previsto periodo di inutilizzo della
apparecchiatura procedere come segue:
-
Eseguire una accurata pulizia della apparecchiatura.
-
Passare su tutte le superfici in acciaio inox un
panno appena imbevuto di olio di vaselina in modo
da stendere un velo protettivo.
-
Chiudere rubinetti o interruttori generali a monte
delle apparecchiature.
Dopo un prolungato periodo di inutilizzo
dell'apparecchiatura procedere come segue:
-
Sottoporre l'apparecchiatura a controllo prima di
riutilizzarla.
-
Far funzionare le apparecchiature elettriche alla
minima temperatura per almeno 60 minuti.
IV.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
AVVERTENZE PER LA PULIZIA
15.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUES
TO
MANUALE. FORNISCE IMPORTANTI
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DI
INSTALLAZIONE, D'USO E
MANUTENZIONE DELLA
APPARECCHIATURA.
IL COSTRUTTORE
DELL'APPARECCHIATURA NON PUÒ
ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE
PER EVENTUALI DANNI CAUSATI DALLA
INOSSERVANZA DEGLI OBBLIGHI
SOTTO RIPORTATI.
STACCARE L'ALIMENTAZIONE
ELETTRICA DELL'APPARECCHIATURA,
SE PRESENTE, PRIMA DI ESEGUIRE
QUALUNQUE OPERAZIONE.
-
Pulire quotidianamente le superfici esterne
satinate in acciaio inossidabile, la superficie delle
vasche di co
ttura, la superficie delle piastre di
cottura.
-
Far eseguire ad un tecnico autorizzato, almeno due
volte l'anno, la pulizia delle parti interne
dell'apparecchiatura.
-
Non usare prodotti corrosivi per pulire il pavimento
sotto l'apparecchiatura.
-
N
on lavare l'apparecchiatura con getti d'acqua
diretti o ad alta pressione.
SUPERFICI SATINATE IN ACCIAIO INOSSIDABILE
-
Pulire le superfici con un panno o spugna
utilizzando acqua e comuni detersivi non abrasivi.
Passare il panno nel verso della
satinatura.
Risciacquare spesso e asciugare poi accuratamente.
-
Non usare pagliette o altri oggetti in ferro.
-
Non usare prodotti chimici contenenti cloro.
-
Non usare oggetti appuntiti che possono incidere e
rovinare le superfici.
VASCHE DI COTTURA
-
Pulire le vasche portando l'acqua in ebollizione, con
la eventuale aggiunta di prodotti sgrassanti.
-
Rimuovere eventuali depositi di calcare utilizzando
prodotti appropriati.
V.
ISTRUZIONI PER LA
MANUTENZIONE
AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE
16.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
MANUALE. FORNISCE IMPORTANTI
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DI
INSTALLAZIONE, D'USO E
MANUTENZIONE DELLA
APPARECCHIATURA.

15
IL COSTRUTTORE
DELL'APPARECCHIATURA NON PUÒ
ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE
PER EVENTUAL
I DANNI CAUSATI DALLA
INOSSERVANZA DEGLI OBBLIGHI
SOTTO RIPORTATI.
Individuare il modello della apparecchiatura. Il
modello è riportato sull'imballo e sulla targa dati
dell'apparecchiatura.
Installare l'apparecchiatura solo in locali
sufficientemente aerati.
Non ostruire i fori di aerazione e di scarico presenti
sulla apparecchiatura.
Non manomettere i componenti
dell'apparecchiatura.
La manutenzione e la conversione ad altro tipo di
gas dell'apparecchiatura devono essere effettuati
da person
ale qualificato e autorizzato dal
costruttore, in conformità alle normative di
sicurezza in vigore e alle istruzioni di questo
manuale.
ADATTAMENTO AD UN ALTRO TIPO DI
17.
GAS
Vedere il Capitolo " Istruzioni per l'installazione " .
MESSA IN SERVIZIO
18.
Vedere il Capitolo " Istruzioni per l'installazione " .
RISOLUZIONE MALFUNZIONAMENTI
19.
BRASIERA GAS
Il bruciatore pilota non si accende.
Possibili cause:
-
La Pressione di alimentazione gas è insufficiente.
-
La conduttura o l'ugello sono ostruiti.
-
Il rubinetto gas o la valvola gas è guasta.
-
La candelina di accensione è mal collegata o guasta.
-
L'accenditore o il cavo della candelina sono guasti.
IL BRUCIATORE PILOTA NON RIMANE ACCESO O SI
SPEGNE DURANTE L'USO.
Possibili cause:
-
La Pressione di alimentazione gas è insufficiente.
-
Il rubinetto gas o la valvola gas è guasta.
-
La termocoppia è guasta o è insufficientemente
riscaldata.
-
La termocoppia è mal collegata al rubinetto o alla
valvola gas.
-
La manopola del rubinetto o della valvola gas non
viene premuta a sufficienza.
IL BRUCIATORE PRINCIPALE NON SI ACCENDE
(ANCHE SE IL PILOTA È ACCESO).
Possibili cause:
-
La Pressione di alimentazione gas è insufficiente.
-
La conduttura o l'ugello sono ostruiti.
-
Il rubinetto gas o la valvola gas è guasta.
-
Il bruciatore è guasto (fori uscita gas intasati).
-
Il regolatore di energia è guasto.
NON SI REGOLA IL RISCALDAMENTO.
Possibili cause:
-
Il regolatore di energia è guasto.
DIFFICOLTOSO O RUMOROSO AZIONAMENTO DEL
DISPOSITIVO DI MANOVRA DELLA VASCA
-
Madreviti usurate da sostituire.
-
Scarso ingrassaggio delle parti mobili (madreviti,
vitone, perni, leve, ecc..).
BRASIERA ELETTRICA
L'APPARECCHIATURA NON RISCALDA.
Possibili cause:
-
Le resistenze sono guaste.
-
Il termostato di regolazione della temperatura è
guasto.
-
Il termostato di sicurezza è intervenuto.
NON SI REGOLA IL RISCALDAMENTO.

16
Possibili cause:
-
Il termostato di rego
lazione della temperatura è
guasto.
DIFFICOLTOSO O RUMOROSO AZIONAMENTO DEL
DISPOSITIVO DI MANOVRA DELLA VASCA
-
Madreviti usurate da sostituire.
-
Scarso ingrassaggio delle parti mobili (madreviti,
vitone, perni, leve, ecc..).
MULTIPLA
L'APPARECCHIATURA NON RISCALDA.
Possibili cause:
-
Il termostato di regolazione della temperatura è
guasto.
-
Le resistenze sono guaste.
-
Il termostato di sicurezza è intervenuto.
NON SI REGOLA IL RISCALDAMENTO.
Possibili cause:
-
Il
termostato di regolazione della temperatura è
guasto.
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI
20.
AVVERTENZE PER LA SOSTITUZIONE DEI
COMPONENTI
CHIUDERE IL RUBINETTO
D'INTERCETTAZIONE GAS E/O
DISINSERIRE L'INTERRUTTORE
GENERALE DI ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
, INSTALLATI A MONTE
DELLA STESSA.
VERIFICARE, DOPO LA SOSTITUZIONE
DI UN COMPONENTE DEL CIRCUITO
GAS, LA ASSENZA DI PERDITE NEI SUOI
PUNTI DI COLLEGAMENTO AL
CIRCUITO STESSO.
STACCARE L'ALIMENTAZIONE
ELETTRICA DELL'APPARECCHIATURA,
SE PRESENTE,
PRIMA DI ESEGUIRE
QUALUNQUE OPERAZIONE.
VERIFICARE, DOPO LA SOSTITUZIONE
DI UN COMPONENTE DEL CIRCUITO
ELETTRICO, IL SUO CORRETTO
COLLEGAMENTO AL CABLAGGIO.
BRASIERA GAS
SOSTITUZIONE DELLA VALVOLA GAS, DEL PILOTA,
DELLA TERMOCOPPIA, DELL'AC
CENDITORE
ELETTRICO E DELLA CANDELINA DI ACCENSIONE.
-
Smontare la facciata.
-
Smontare e sostituire il componente.
-
Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
SOSTITUZIONE DEL BRUCIATORE
-
Smontare il pannello comandi e le protezioni
interne.
-
Alzare completamente la vasca e svitare le viti di
fissaggio del bruciatore.
-
Smontare e sostituire il componente.
-
Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
SOSTITUZIONE DEL TERMOSTATO DI
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA, DEL
SELETTORE, DELLA LAMPADA SPIA E DEL
TERMOSTATO DI SICUREZZA
-
Smontare il pannello comandi.
-
Smontare e sostituire il componente.
-
Rimontare tutte
le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
MICROINTERRUTTORE SOLLEVAMENTO VASCA
-
Smontare la facciata.
-
Staccare i collegamenti elettrici del dispositivo.
-
Smontare e sostituire il componente.
-
Rimo
ntare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
MOTORE MOVIMENTO VASCA
Smontare la facciata.
Abbassare completamente la vasca.

17
Staccare i collegamenti elettrici del dispositivo.
Staccare il co
llegamento con il “vitone” di
sollevamento vasca.
Smontare e sostituire il componente.
Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
MADREVITI E SISTEMA MANUALE MOVIMENTO
VASCA (VITONE)
Smontare la facciata.
Sollevare completamente la vasca bloccandola in
modo sicuro nella posizione in cui si trova (es.un
paletto).
Attenzione: misurare la posizione di avvitamento
del “vitone” rispetto alla madrevite prima di
procedere allo smontaggio dei componenti.
Staccare il collegamento del “vitone” con l’albero
del volantino.
Staccare i fissaggi madrevite.
Smontare e sostituire il componente.
Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
BRASIERA ELETTRICA
SOSTITUZIONE DELLA RESISTENZA
-
Smontare la facciata.
-
Smontare la scatola e la protezione terminali
resistenze.
-
Smontare e sostituire il componente.
-
Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
SOSTITUZIONE DEL TERMOSTATO DI
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA, DEL
SELETTORE, DELLA LAMPADA SPIA E DEL
TERMOSTATO DI SICUREZZA
-
Smontare il pannello comandi.
-
Smontare e sostituire il componente.
-
Rimont
are tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
MICROINTERRUTTORE SOLLEVAMENTO VASCA
-
Smontare la facciata.
-
Staccare i collegamenti elettrici del dispositivo.
-
Smontare e sostituire il componente.
-
Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
MOTORE MOVIMENTO VASCA
Smontare la facciata.
Abbassare completamente la vasca.
Staccare i collegamenti elettrici del dispositivo.
Stac
care il collegamento con il “vitone” di
sollevamento vasca.
Smontare e sostituire il componente.
Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
MADREVITI E SISTEMA MANUALE MOVIMENTO
VASCA (VITONE)
Smontare la facciata.
Sollevare completamente la vasca bloccandola in
modo sicuro nella posizione in cui si trova (es.un
paletto).
Attenzione: misurare la posizione di avvitamento
del “vitone” rispetto alla madrevite prima di
procedere allo smontaggio dei componenti.
Staccare il collegamento del “vitone” con l’albero
del volantino.
Staccare i fissaggi madrevite.
Smontare e sostituire il componente.
Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
MULTIPLA
SOSTITUZIONE DELLA RESISTENZA E DELLA
LAMPADA SPIA.
-
Smontare il pannello comandi.
-
Smontare e sostituire il componente.
-
Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
SOSTITUZIONE DEL TERMOSTATO DI LAVORO E
DEL TERMOSTATO DI SICUREZZA.
-
Smontare il pannello comandi.

18
-
Estrarre il bulbo dalla sede fissata al fondo della
piastra.
-
Smontare e sostituire il componente.
-
Inserire completamente il bu
lbo nella sede fissata
al fondo della piastra.
-
Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
PULIZIA DELLE PARTI INTERNE
21.
Controllare le condizioni delle parti interne
all'apparecchiatura.
Rimuovere eventuali depositi di sporcizia.
Controllare e pulire il sistema di scarico dei fumi.
COMPONENTI PRINCIPALI
22.
BRASIERA GAS
-
Valvola gas
-
BRUCIATORE PRINCIPALE
-
Bruciatore pilota
-
Termocoppia
-
Candelina accensione
-
Elettrovalvola carico acqua
-
Lampada spia
-
Termostato di lavoro
-
Termostato di sicurezza
-
Motore movimento vasca
-
microinterruttore movimento vasca
-
Madrevite movimento vasca
BRASIERA ELETTRICA
-
Resistenza
-
Elettrovalvola carico acqua
-
Lampada spia
-
Termostato di lavoro
-
Termostato di sicurezza
-
Motore movimento vasca
-
microinterruttore movimento vasca
-
Madrevite movimento vasca
MULTIPLA
-
Termostato di lavoro
-
Termostato di sicurezza
-
Resistenza
-
Lampada spia

19
UK - INSTALLATION – USE - MAINTENANCE
I.
GENERAL PRESCRIPTIONS
READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT
PROVIDES IMPORTANT INFORMATION
FOR SAFE INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE OF THE APPLIANCE.
FAILURE TO COMPLY WITH WHAT IS
PRESENTED BELOW
MAY COMPROMISE
THE SAFETY OF THE EQUIPMENT.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSERVING THE FOLLOWING RULES.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL
INSTRUCTIONS.
APPLIANCES NEED PRECAUTIONS FOR
INSTALLATION, PLACING AND/OR
FIXATION AND CONNECTION TO THE
MAINS. SEE SECTION “INSTALLATION
INSTRUCTIONS”.
THE APPLIANCES NEED PRECAUTIONS
FOR CLEANING. SEE THE SECTION “
INSTRUCTION FOR CLEANING”.
THE SYMBOL “ HIGH VOLTAGE” IS
PLACED ON A PANEL THAT GIVES
ACCESS TO A PART WITH HIGH
VOLTAGE.
DO NOT CLEAN THE EQUIPMENT WITH
DIRECTS WATER JETS, HIGH PRESSURE
OR STEAM CLEANER.
Keep this manual in a safe place, known to all users,
so that it can be consulted throughout the working
life of the appliance.
This equipment is designed for cooking food. It is
intended for industrial use.
Any other use is to be
considered improper
This appliance is not intended for use by people
(including children) with limited physical, sensory or
menta
l abilities or without experience and
knowledge of it.
Unless they are supervised or instructed in its use
by a person responsible for their safety.
Do not leave de appliance unattended in presence
of children and ensure that the latter do not have
acces to the appliance.
The appliance must be used by trained personnel.
Do not leave the appliance unattended when
operating.
DO NOT STORE " AMMABLE
MATERIALS IN CLOSE PROXIMITY TO
THE APPLIANCE. FIRE HAZARD.
The appliance must be installed in a well-
ventilated
room.
Inadequate ventilation causes asphyxia. Do not
obstruct the ventilation system of the place where
the
appliance is installed. Do not obstruct the vents or
ducts of this or other appliances.
In the event of an applia
nce fault or malfunction,
shut the gas shut-
off valve and/or switch the
appliance off at the main switch installed upline.
Installation and conversion to a different type of
gas must be carried out by qualified technicians
authorized by the manufacturer
, in compliance with
current safety standards and the instructions in this
manual.
Appliance maintenance and conversion to a
different type of gas must be carried out by
qualified technicians authorized by the
manufacturer, in compliance with current sa
fety
standards and the instructions in this manual.
Clean the appliance following the instructions given
in Chapter “ INSTRUCTIONS FOR CLEANING”.

20
DISPOSAL OF PACKING AND OF THE
1.
APPLIANCE
PAC ING
The packing is made using environmentally
friendly
materials. The plastic recyclable components are:
-
the transparent cover, the bags containing the
instructions manual and nozzles (made of
Polyethylene - PE).
-
the straps (in Polypropylene - PP).
APPLIANCE
-
The appliance is manufact
ured 90% from recyclable
metals (stainless steel, aluminium sheet, copper.. ..
).
-
The appliance must be scrapped in compliance with
current regulations governing such disposal.
-
Make the appliance unusable before scrapping.
-
It must be disposed of properly.
THE SYMBOL SHOWING A CROSSED
-
OUT WASTE CONTAINER ON THE UNIT
OR PACKAGE INDICATES THAT, AT THE
END OF ITS LIFE CYCLE, THE PRODUCT
MUST BE COLLECTED SEPARATE FROM
OTHER WASTE.
THE DIFFERENTIATED COLLECTION OF THIS
EQUIPMENT IS ORGANISED AND MANAGED BY
THE PRODUCER.
THE USER WHO INTENDS TO GET RID OF THIS
EQUIPMENT SHALL CONTACT THE PRODUCER AND
FOLLOW THE SYSTEM THAT THE LATTER HAS USED
IN ORDER TO COLLECT THE EQUIPMENT
SEPARATELY AT THE END OF ITS LIFE.
PROPER SEPARATE COLLECTION
HELPS PREVENT
POSSIBLE NEGATIVE IMPACTS ON THE
ENVIRONMENT AND HEALTH, AND FAVOURS THE
REUSE AND/OR RECYCLING OF THE UNIT’S
MATERIALS.
ABUSIVE DISPOSAL OF THE PRODUCT BY THE
HOLDER WILL RESULT IN THE APPLICATION OF
PENALTIES AS PER CURRENT STANDARDS.
SAFETY DEVICES
2.
TILTING BRATT PANS
MICROSWITCHES
-
The appliance is equipped with a pan lifting
microswitch which automatically cuts off the power
supply to the heating elements when the pan is
raised.
-
The appliance is equipped with travel l
imit
microswitches which automaticcaly interrupt pan
movement on completion of pan raising and
lowering operations.
BRATT-PAN AND MULTI-PURPOSE APPLIANCE
SAFETY THERMOSTAT
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSERVING THE FOLLOWING RULES.
-
The appliance is equipped with a manual reset
safety thermostat that interrupts heating when the
operating temperature exceeds the maximum
permitted value.
-
To restore appliance operation, remove the co
ntrol
panel and press the thermostat reset button. This
procedure must only be carried out by a qualified,
authorized technician.
II.
INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION
REMINDERS FOR THE INSTALLER
.
READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT
PROVIDES IMPORTANT INFORMATION
FOR SAFE INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE OF THE APPLIANCE.
FAILURE TO COMPLY WITH WHAT IS
PRESENTED BELOW MAY COMPROMISE
THE SAFETY OF THE EQUIPMENT.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSERVING THE FOLLOWING RULES.
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages: