CTC Union CLATRONIC BS 1304 User manual

BS 1304_IM 17.11.2015
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплу атации •
BODENSTAUBSAUGER
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirapolvere a carrello
Floor vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Напольний пилосос
Пылесос для пола •
BS 1304

DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.....................................Seite 3
Bedienungsanleitung.....................................................Seite 4
Technische Daten..........................................................Seite 7
Garantie.........................................................................Seite 8
Entsorgung ....................................................................Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen....................Pagina 3
Gebruiksaanwjzing.....................................................Pagina 10
Technische gegevens ................................................Pagina 13
Verwijdering ................................................................Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi.............................................................. Page 15
Données techniques .................................................... Page 18
Élimination .................................................................... Page 19
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo....................Página 3
Instrucciones de servicio............................................Página 20
Datos técnicos............................................................Página 23
Eliminación .................................................................Página 24
ITALIANO
Indice
Elementi di comando..................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso.......................................................Pagina 25
Dati tecnici ..................................................................Pagina 28
Smaltimento................................................................Pagina 29
ENGLISH
Contents
Overview of the Components...................................... Page 3
Instruction Manual........................................................ Page 30
Technical Data.............................................................. Page 33
Disposal........................................................................ Page 34
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi........................................................ Strona 35
Dane techniczne......................................................... Strona 38
Warunki gwarancji...................................................... Strona 39
Usuwanie.................................................................... Strona 40
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........................................Oldal 3
Használati utasítás........................................................Oldal 41
Műszaki adatok..............................................................Oldal 44
Hulladékkezelés ............................................................Oldal 45
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ...............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 46
Технические данные.....................................................стр. 49
3......................................
54 ...................................................
51 .....................................................
2
BS 1304_IM 17.11.2015

Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
3
BS 1304_IM 17.11.2015

4
BS 1304_IM 17.11.2015
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten
fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netz-
stecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör-
teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein
defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder
einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel
ersetzen lassen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

5
BS 1304_IM 17.11.2015
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten auf!
• Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen!
• Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz
der Filter nach dem Einsetzen!
• Halten Sie während des Betriebes Haare, Kleidung und Körperteile
von der Staubsaugerdüse fern!
• Halten Sie den Staubsauger von Wärmequellen wie Radiatoren,
Öfen usw. fern!
Übersicht der Bedienelemente
1 Saugschlauch
2 Luftschieber
3 Teleskop-Saugrohr
4 Verbindungskopf des Saugschlauches
5 Schlauchanschluss
6 Staubbehälter mit HEPA-Filter
7 Tragegriff
8 Entriegelungstaste für Staubbehälter
9 Taste zur Kabelaufwicklung
10 Ein/Aus Schalter
11 Parkhilfe
12 Hebel zum Öffnen des Lüftungsgitters (am Auslasslter)
13 Bodenplatte des Staubbehälters
14 Hebel für das Ein- und Ausfahren der Bürste
15 Bodendüse (mit Haken (ohne Abb.))
Zubehör ohne Abb.:
Fugen- und Bürstdüse
Inbetriebnahme
• Stecken Sie den Verbindungskopf des Saugschlauches
in den Schlauchanschluss des Gerätes. Drehen Sie den
Verbindungskopf im Uhrzeigersinn fest.
• Um den Schlauch wieder zu lösen, drehen Sie den Verbin-
dungskopf entgegen dem Uhrzeigersinn.
• Stecken Sie ggf. das Saugrohr am Griffstück auf.
• Mit der Schiebetaste am Teleskop-Saugrohr können Sie
die Länge individuell einstellen.
• Montieren Sie die Bodendüse bzw. das Zubehör.
Düsenaufsatz
Bodendüse (15)
Die Bodendüse ist zur leichteren Führung mit einer Rolle
ausgestattet.
Sie können mit der Bodendüse glatte Flächen und Teppiche
reinigen.
• Mit dem Hebel (14) stellen Sie die Bürsten nach außen
oder nach innen.
Die optimale Anwendung richtet sich nach der Beschaffenheit
des Bodens. Wir empfehlen folgenden Einsatz:
• Einsatz ohne Bürsten:
Zum Saugen von Teppichböden mit hohem Flor
• Einsatz mit Bürsten:
Zum Saugen von glatten Böden und Teppichböden mit
niedrigem Flor
Fugen-, Bürstdüse
Zum Saugen von Polstern, Vorhängen und in Ecken und Schlit-
zen usw.
HINWEIS: „2 in 1“ Düse:
Zusammengeklappt können Sie sie als Fugendüse benutzen.
Möchten Sie die Bürstendüse verwenden, ziehen Sie am
Bürstenteil in Pfeilrichtung, bis diese mechanisch einrastet.
Um die Düsenaufsätze vom Saugrohr zu lösen, ziehen Sie
diese unter leichtem Drehen ab.
Benutzen des Gerätes
1. Wickeln Sie die benötigte Kabellänge ab.

6
BS 1304_IM 17.11.2015
ACHTUNG:
• Ziehen Sie das Netzkabel max. bis zur gelben
Markierung.
• Ziehen Sie das Kabel auf keinen Fall bis zur roten
Markierung, da die Kabelaufwicklung Schaden
nehmen kann. Solche Schäden fallen nicht in den
Garantieanspruch.
HINWEIS:
Falls die rote Markierung sichtbar ist, ziehen Sie das
Kabel mithilfe der Kabelaufrolltaste wieder bis zur gelben
Markierung ein.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose.
3. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus Schalter ein,
indem Sie die Taste nach unten drücken.
4. Stellen Sie je nach Bodenbelag den Umschalter „Teppich/
Hartboden“ ein.
5. Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit.
Andrücken ist nicht nötig.
HINWEIS:
Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte
Reichweite!
Luftschieber (2)
Öffnen Sie den Luftschieber am Schlauchgriff zur Luftregulie-
rung oder, um an der Düse haftende Teile zu lösen.
Ausschalten und Stromkabel aufrollen
1. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-Schalter
aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Behalten Sie den Stecker in der Hand.
3. Drücken Sie die Taste für die Kabelaufwicklung und führen
Sie das Kabel nach. Halten Sie das Kabel fest, um ein
Herumschlagen zu vermeiden.
Wartung
Entleeren des Staubbehälters
Entleeren Sie den Staubbehälter, wenn der Schmutz die
Markierung MAX erreicht.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Lösen Sie den Schlauch vom Schlauchanschluss.
3. Drücken Sie die Taste (8),
um den Staubbehälter zu
entriegeln. Entnehmen Sie
den Staubbehälter.
(Abb. A)
4. Halten Sie den
Staubbehälter über einen
Mülleimer. Entleeren
Sie den Inhalt des
Staubbehälters. Drücken
Sie dazu die Taste am
Staubbehälter, um die
Bodenplatte zu öffnen.
(Abb. B)
5. Schließen Sie die Bodenplatte wieder.
6. Befestigen Sie den Staubbehälter am Gerät. Setzen Sie
ihn zuerst unten am Gerät an und klicken Sie ihn mit dem
Haken oben ein.
7. Prüfen Sie den festen Sitz des Staubbehälters, indem Sie
das Gerät am Tragegriff kurz anheben.
Filter
Ihr Gerät verfügt über 4 Filter. Das herkömmliche Staubbeutel-
system wurde ersetzt durch einen transparenten Staubbehälter.
In ihm werden grober Schmutz und kleinste Schwebepartikel
durch die hohe Strömungsgeschwindigkeit aus der „Saugluft“
gewirbelt.
Der Erwerb von Staubbeuteln entfällt.
HEPA-Filter
Der Filtereinsatz sollte 2-mal im Jahr gereinigt werden.
ACHTUNG:
• Waschen Sie die Filter niemals in der Waschmaschine.
• Verwenden Sie keinen Haartrockner zum Trocknen.
• Nehmen Sie das Gerät nur wieder in Betrieb, wenn die
Filter korrekt montiert sind.
Um den Filtereinsatz herauszunehmen, zu reinigen und wieder
einzusetzen gehen Sie wie folgt vor:
1. Entleeren Sie den Staubbehälter wie zuvor beschrieben.
2. Lösen Sie den Deckel des Staubbehälters. Drehen Sie
dazu die Markierung am Deckel auf das Symbol .
Ziehen Sie den Filtereinsatz aus dem Staubbehälter.
3. Lösen Sie den Filtereinsatz vom Deckel. Drehen Sie dazu
den Filtereinsatz in Richtung .
4. Ziehen Sie den Nylon-Filter vom HEPA-Filter ab.
5. Sie können die Filter ausbürsten. Bei stärkeren Verschmut-
zungen reinigen Sie die Filter unter ießendem Wasser.
6. Lassen Sie die Filter an der Luft vollständig trocknen, bevor
Sie sie wieder einsetzen!
7. Den Staubbehälter können Sie mit einem feuchten Tuch
auswischen. Trocknen Sie ihn danach ab.
8. Sind die Filter vollständig trocken, setzen Sie den Nylonl-
ter wieder über den HEPA-Filter (siehe auch die Abb. auf
Seite 3).
9. Setzen Sie den Filtereinsatz zurück in den Deckel des
Staubbehälters. Beachten Sie die Aussparungen im De-
ckel. Drehen Sie den Filtereinsatz in Richtung . Er muss
hörbar einrasten.

7
BS 1304_IM 17.11.2015
10. Setzen Sie den Deckel mit dem Filtereinsatz wieder in den
Staubbehälter. Drehen Sie den Deckel zu. Die Markierung
muss über dem Symbol stehen.
11. Setzen Sie den Staubbehälter zurück in das Gerät.
Auslasslter
Des Weiteren verfügt Ihr Gerät über einen Auslasslter.
Er bendet sich auf der Rückseite des Gerätes unter der
Parkhilfe.
1. Drücken Sie den Hebel (12) nach unten und nehmen Sie
das Lüftungsgitter ab.
2. Entnehmen Sie den Filtereinsatz und reinigen Sie diesen,
wie oben beschrieben.
3. Setzen Sie den Filter im vollständig getrockneten Zustand
wieder in das Lüftungsgitter ein.
4. Setzen Sie das Lüftungsgitter zurück an das Gerät.
Beachten Sie die Führungsnasen. Das Lüftungsgitter muss
hörbar einrasten.
Ersatz HEPA-Filter
können Sie über unser Internet-Serviceportal
www.sli24.de
unter „Ersatzteile & Zubehör“ bestellen.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steck-
dose.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini-
gungsmittel.
Das Gehäuse reinigen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch
ohne Zusatzmittel.
Aufbewahrung
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
• Rollen Sie das Kabel komplett ein.
• Hängen Sie den Haken der Bodendüse in die Parkhilfe auf
der Rückseite des Gerätes ein.
Störungsbehebung
• Gerät ist ohne Funktion.
Abhilfe:
Überprüfen Sie den Netzanschluss.
Überprüfen Sie die Stellung des Schalters.
• Gerät saugt nicht.
Mögliche Ursache:
Der Staubbehälter ist voll.
Abhilfe:
Entleeren Sie den Staubbehälter.
oder
Mögliche Ursache:
Die Filter sind verschmutzt.
Abhilfe:
Reinigen Sie die Bauteile.
oder
Mögliche Ursache:
Im Saugschlauch oder der Düse bendet sich ein Fremd-
körper.
Abhilfe:
Kontrollieren Sie das Zubehör auf Fremdkörper.
Technische Daten
Modell:..............................................................................BS 1304
Spannungsversorgung:.............................220-240 V~, 50/60 Hz
Schutzklasse: ..............................................................................II
Nettogewicht:.....................................................................4,50 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.

8
BS 1304_IM 17.11.2015
Produktdatenblatt für Haushalts-Staubsauger nach
Verordnung (EU) Nr. 665/2013
Marke Clatronic
Modell BS 1304
Energieefzienzklasse1) A
Verbrauchsdaten
Jährlicher Energieverbrauch2) kWh/Jahr 27,0
Reinigungsklasse
Teppichreinigungsklasse D
Hartbodenreinigungsklasse A
Staubemissionsklasse G
Schallleistungspegel dB(A) re1pW 83
Nennleistungsaufnahme W700
1) A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz).
2) Indikativer jährlicher Energieverbrauch (kWh pro Jahr),
basierend auf 50 Reinigungsvorgängen.
Der tatsächliche jährliche Energieverbrauch hängt davon
ab, wie von dem Gerät Gebrauch gemacht wird.
Die Geräte entsprechen den harmonisierten europäischen
Normen sowie den Richtlinien in der jeweils bei Lieferung
aktuellen Fassung:
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• Richtlinie zur Elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
• Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
• Umweltgerechte Gestaltung von Stausaugern delegierte
Verordnung (EU) Nr. 666/2013
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh-
ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine
Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf
des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertrags-
händler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe-
legs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar-
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob
durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerti-
gen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht,
die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung
des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög-
lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-
Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online
Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden
nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket
per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informati-
onen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!

9
BS 1304_IM 17.11.2015
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun-
gen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese-
henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

10
BS 1304_IM 17.11.2015
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik.
• Het apparaat niet buiten gebruiken. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistof-
fen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat
niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden
apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt
of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte
verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Gebruiksaanwjzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het
gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal ge-
kenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongeval-
len en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene Opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
Speciale veiligheidsinstructies
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geauto-
riseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd
alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender ge-
kwaliceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale ver-
mogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij
begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het
apparaat en de gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor-
den uitgevoerd zonder begeleiding.

11
BS 1304_IM 17.11.2015
• Zuig nooit vocht of vloeistoffen op!
• Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op!
• Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes!
• Zuig nooit zonder lter. Controleer altijd of de lter en na het plaat-
sen correct zit!
• Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen van de
zuigmond verwijderd!
• Houd de stofzuiger ver verwijderd van warmtebronnen zoals radia-
toren, kachels enz.!
Overzicht van de bedieningselementen
1 Zuigslang
2 Luchtcontrole
3 Telescopische zuigslang
4 Aansluitkop van de stofzuigerslang
5 Slangaansluiting
6 Stofcontainer met HEPA lter
7 Handvat
8 Stofcontainer ontgrendelingstoets
9 Toets voor kabeloprolling
10 Aan/Uit-schakelaar
11 Positioneringssteun
12 Hendel voor het openen van het ventilatierooster (met
uitgangslter)
13 Stofcontainer bodemplaat
14 Hendel voor het in- en uittrekken van de borstels
15 Vloermondstuk (met haak (zonder afb.))
Niet getoonde accessoires:
Voegen- en borstelmondstuk
Ingebruikname
• Plaats de aansluitkop van de zuigslang in de slangaanslui-
ting van het apparaat. Draai de aansluitkop met de klok
mee om deze te vergrendelen.
• Om de slang los te koppelen, draait u de aansluitkop tegen
de klok in.
• Steek eventueel de zuigbuis op de handgreep.
• U kunt de schuifschakelaar op de telescopische zuigslang
gebruiken om de lengte individueel aan te passen.
• Monteer het vloermondstuk of het toebehoren.
Hulpmondstuk
Zuigmond (15)
De zuigmond is voorzien van rollers voor een soepele gelei-
ding.
U kunt de zuigmond gebruiken voor het reinigen van gladde
oppervlakken en tapijten.
• Trek de borstels in of uit met behulp van de hendel (14).
Het beste gebruik van het apparaat is afhankelijk van het soort
vloerbedekking. Wij raden het volgende gebruik aan:
• Gebruik zonder borstels:
Voor het stofzuigen van hoogpolige vloerbedekkingen
• Gebruik met borstels:
Voor het stofzuigen van gladde vloeren en laagpolige
tapijten
Voegen-, borstelmondstuk
Voor het afzuigen van kussens en gordijnen en het schoonma-
ken van hoeken en gleuven enz.
OPMERKING: “Twee in een”-mondstuk:
Dichtgeklapt kunt u het gebruiken als voegenmondstuk. Wan-
neer u het wilt gebruiken als borstelmondstuk, trekt u aan het
borstelgedeelte in de pijlrichting totdat het mechanisch inklikt.
Om de mondstukken los te koppelen van de stofzuigerstang,
dient u deze los te trekken door ze iets te draaien.
Bediening van het apparaat
1. Rol de benodigde kabellengte af.

12
BS 1304_IM 17.11.2015
LET OP:
• Trek de netkabel maximaal uit tot de gele markering.
• Trek de netkabel in geen geval uit tot de rode marke-
ring, omdat daardoor de kabeloprolling beschadigd
kan worden.
OPMERKING:
Wanneer de rode markering zichtbaar is, trekt u de kabel
met behulp van de kabeloprolling weer tot aan de gele
markering naar binnen.
2. Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en
geaarde contactdoos.
3. Schakel het apparaat in met de aan-/uitschakelaar door de
toets naar beneden te drukken.
4. Stel de schakelaar “Tapijt/Harde vloer” in al naargelang de
vloerbedekking.
5. Zuig nu met gelijkmatige snelheid. U hoeft geen druk uit te
oefenen.
OPMERKING:
Let op dat de kabel slechts een beperkte reikwijdte heeft!
Luchtregelschuif (2)
Open de luchtregelschuif aan de slanggreep om de luchtaan-
zuiging te regelen of aan het mondstuk hechtende delen te
verwijderen.
Uitschakelen en stroomkabel oprollen
1. Schakel de vloerstofzuiger uit via de aan-/uitschakelaar en
trek de steker uit de contactdoos.
2. Houd de steker in uw hand.
3. Druk op de toets voor de kabeloprolling en voer de kabel
met u mee. Houd de kabel vast zodat hij niet rondslingert.
Onderhoud
Legen van de stofcontainer
Leeg de stofcontainer zodra het verzamelde stof de MAX
markering bereikt.
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Koppel de slang los van de slangaansluiting.
3. Druk op toets (8) om
de stofcontainer te
ontgrendelen. Verwijder
de stofcontainer.
(Afb. A)
4. Leeg de stofcontainer in
een afvalbak. Om dit te
doen, drukt u op de toets
op de stofcontainer om de
bodemplaat te openen.
(Afb. B)
5. Daarna sluit u de bodemplaat weer.
6. Plaats de stofcontainer op het apparaat. Plaats deze eerst
op de bodem van het apparaat en vergrendel hem dan
met de haak aan de bovenkant
7. Controleer of de stofcontainer goed vastzit door het
apparaat kortstondig aan de draaggreep op te tillen.
Filter
Uw apparaat beschikt over 4 lters. Het gewone stofzaksys-
teem is vervangen door een transparante stofcontainer. De ho-
gere doorstroomsnelheid van de container maakt het mogelijk
om grof vuil en de kleinste zwevende deeltjes te scheiden van
de “aangezogen lucht”.
Het is niet nodig om stofzakken te kopen.
HEPA lter
Reinig het lter twee keer per jaar.
LET OP:
• Was het lter nooit in de wasmachine.
• Gebruik geen haardroger om het te drogen.
• Gebruik het apparaat alleen nadat de lters correct zijn
geïnstalleerd.
Ga als volgt te werk om het lterelement te verwijderen, reini-
gen en herinstalleren:
1. Leeg de stofcontainer zoals eerder beschreven.
2. Verwijder het deksel van de stofcontainer. Om dit te doen,
draait u de markering op het deksel naar het
symbool. Trek het lterelement uit de stofcontainer.
3. Verwijder het lterelement uit het deksel door het lterele-
ment naar te draaien.
4. Trek het nylon lter uit de HEPA.
5. Gebruik een borstel om de lters te reinigen. In geval van
zware vlekken, reinigt u de lters onder lopend water.
6. Laat de lters volledig aan de lucht drogen alvorens ze
weer terug te plaatsen!
7. Veeg het stofcontainer af met een vochtige doek en droog
hem dan af.
8. Als de lters helemaal droog zijn, bevestigt u het lter aan
de HEPA lter (zie de afbeelding op pagina 3).
9. Plaats het lterelement weer in het deksel van de stofcon-
tainer, door middel van de inkepingen in het deksel. Draai
het lterelement naar het symbool tot het op zijn plaats
klikt.

13
BS 1304_IM 17.11.2015
10. Plaats het deksel met het lterelement weer terug in de
stofcontainer. Sluit het deksel tot de markering op
dezelfde lijn staat als het symbool.
11. Plaats de stofcontainer in het apparaat.
Uitlaatlter
Uw apparaat beschikt tevens over een uitlaatlter.
Dit bevindt zich aan de achterkant van het apparaat onder het
opberghulpstuk.
1. Druk de hendel naar beneden (12) en verwijder het ventila-
tierooster.
2. Verwijder het lterinzetstuk en reinig zoals hierboven
beschreven.
3. Plaats het volledig droge lter terug in de ventilatierooster.
4. Zet de ventilatierooster terug op het toestel. Let op de gelei-
denokken. Het ventilatierooster moet hoorbaar vastklikken.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Voordat u het apparaat reinigt, trekt u altijd eerst de stekker uit het
stopcontact.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot
een elektrische schok of brand kunnen leiden.
LET OP:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voor-
werpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
Reinig het huis met een zachte, droge doek zonder reinigings-
middel.
Bewaren
• Laat het apparaat volledig afkoelen.
• Rol de kabel volledig op.
• Hangt u de haak van het vloermondstuk in de parkeerhulp
aan de achterzijde van het apparaat.
Verhelpen van storingen
• Apparaat functioneert niet.
Maatregel:
Controleer de netaansluiting.
Controleer de stand van de schakelaar.
• Apparaat zuigt niet.
Mogelijk oorzaak:
De stofcontainer is vol.
Maatregel:
Leeg de stofcontainer.
of
Mogelijk oorzaak:
De lters zijn verontreinigd.
Maatregel:
Reinig de onderdelen.
of
Mogelijk oorzaak:
In de zuigerslang of de mondstukken bevindt zich een
vreemd voorwerp.
Maatregel:
Controleer het toebehoren op vreemde voorwerpen.
Technische gegevens
Model: ..............................................................................BS 1304
Spanningstoevoer: ....................................220-240 V~, 50/60 Hz
Beschermingsklasse:.................................................................. II
Nettogewicht:.....................................................................4,50 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in
de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou-
den.

14
BS 1304_IM 17.11.2015
Technische Gegevens voor stofzuigers
COMMISSIE GEDELEGEERDE REGULERING (EU)
Nr. 665/2013
Handelsmerk Clatronic
Model BS 1304
Energie Efcientie Klasse 1) A
Energieverbruik
Jaarlijks energieverbruik 2) kWh/year 27,0
Reiniging Prestatie Klasse
Vloerbedekking Reiniging
prestatie klasse D
Harde vloer reiniging prestatie
klasse A
Stof Verwijder Klasse G
Geluidsniveau dB(A) re1pW 83
Stroomverbruik W700
1) A (hoogste efcientie) tot G (laagste efcientie).
2) Indicatief jaarlijks energieverbruik (kWh per jaar), gebas-
seerd op 50 keer zuigen.
Werkelijk jaarlijks energieverbruik hangt af van hoe het
apparaat gebruikt wordt.
Het apparaat voldoet aan de Europese standard en wetge-
ving in de huidige versie en aevering:
• Laag Voltage Wetgeving (LVD) 2014/35/EU
• Electromagnetische Compatibiliteit (EMC) Juridische
Wetgeving 2014/30/EU
• RoHS-wetgeving 2011/65/EU
• Ecodesign-wetgeving (ErP) 2009/125/EC
• Ecodesign eisen gesteld aan stofzuigers COMMISSIE
REGULERING (EU) No 666/2013
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri-
sche apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de re-
cycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.

15
BS 1304_IM 17.11.2015
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Protégez-le de la
chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le
plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen-
tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non
pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous
installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de
panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage-
ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil
ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement !
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particuliè-
rement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si
possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si
vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec
son mode d‘emploi.
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. contactez plutôt un techni-
cien qualié. pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer
le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri-
cant, notre service après-vente ou toute personne de qualication
similaire.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8
ans et par les personnes aux capacités sensorielles, physiques ou
mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou
connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à l’utili-
sation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les
risques.

16
BS 1304_IM 17.11.2015
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués
par les enfants sans supervision.
• N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide !
• N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran-
chants !
• Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides !
• N’aspirez jamais sans ltre. Vériez toujours que le ltre est correc-
tement installé !
• N’approchez jamais les embouts de l’appareil en utilisation de che-
veux, vêtements et parties du corps !
• Maintenez l’aspirateur à l’écart de sources de chaleur comme radia-
teurs, fours, etc. !
Liste des diférents éléments de commande
1 Tuyau d’aspiration
2 Commande de l’air
3 Tuyau d’aspiration télescopique
4 Tête de raccord du tuyau exible
5 Raccord du tuyau
6 Collecteur de poussière avec ltre HEPA
7 Poignée
8 Bouton de libération du collecteur de poussière
9 Bouton de rangement du câble
10 Interrupteur marche / arrêt
11 Support de positionnement
12 Manette pour ouvrir la grille de ventilation (avec ltre de
sortie)
13 Base du collecteur de poussière
14 Levier pour étendre et rentrer les brosses
15 Embout pour les sols (comprenant un crochet (sans g.))
Accessoire sans g. :
Suceur et brosse
Avant la première utilisation
• Introduisez la tête de raccordement du tuyau d’aspiration
dans le raccordement du tuyau de l’appareil. Tournez la
tête de raccordement dans le sens des aiguilles d’une
montre pour la xer.
• Pour déconnecter le tuyau, tournez la tête de raccordement
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Fixer si nécessaire le tuyau d’aspiration à la poignée.
• Vous pouvez utiliser le bouton à glissière situé sur le tuyau
d’aspiration télescopique pour régler la longueur individuel-
lement.
• Installez l’accessoire pour les sols ou tout autre accessoire.
Embout suceur
Suceur de plancher (15)
Le suceur de plancher est équipé de rouleaux pour vous diriger
plus facilement.
Vous pouvez nettoyer des surfaces et tapis lisses à l’aide du
suceur de plancher.
• Réglez les brosses vers l’extérieur ou l’intérieur à l’aide du
levier (14).
La meilleure utilisation de l’appareil dépend de la texture du
revêtement de sol. Nous recommandons l’utilisation suivante :
• Utilisation sans brosse :
Pour aspirer des revêtements de sol épais
• Utilisation avec brosse :
Pour aspirer des sols et tapis lisses peu épais
Embout suceur, embout articulé :
Pour aspirer les canapés, les rideaux, les recoins et les fentes.
NOTE : Embout “2 en 1” :
Vous pouvez utilizer l’accessoire, comme suceur. Si vous
voulez utiliser la brosse, tirez sur la partie brosse dans le
sens de la èche jusqu’à ce que l’accessoire s’enclenche.

17
BS 1304_IM 17.11.2015
Pour retirer les suceurs du tuyau d’aspiration, enlevez-les en
les tournant légèrement.
Utilisation de l’appareil
1. Déroulez la longueur de câble nécessaire.
ATTENTION :
• Vous êtes priés de ne dérouler le câble d’alimentation
que jusqu’à la marque jaune.
• Ne le déroulez en aucun cas jusqu’à la marque
rouge, cela risque d’endommager le dispositif.
NOTE :
Si le marquage est visible, faites rentrer le câble à l’aide
de la touche d’enroulement du câble jusqu’au marquage
jaune.
2. Enchez la che au secteur dans une prise de courant de
sécurité installée conformément aux normes.
3. Mettre en marche l’appareil à l’aide de l’interrupteur
marche / arrêt en appuyant sur la touche.
4. Réglez le commutateur “Tapis / sol dur“ en fonction du
revêtement du sol.
5. Aspirez maintenant avec régularité. Il est inutile d’exercer
une pression pendant que vous aspirez.
NOTE :
Tenez compte du rayon d’action limité dû à la longueur
de câble !
Régulateur d’air (2)
Ouvrez le régulateur d’air situé sur la poignée du exible pour
réguler l’air ou pour libérer des objets ayant pu se xer sur
l’embout.
Arrêter et enrouler le câble du secteur
1. Arrêtez l’aspirateur à l’aide de l’interrupteur Marche / Arrêt
et retirez la che de la prise électrique.
2. Gardez la che dans la main.
3. Appuyez sur le bouton de rangement du câble tout en
guidant le câble. Maintenez le câble fermement entre vos
doigts pour éviter qu’il ne s’agite de façon incontrôlée.
Entretien
Vider le collecteur de poussière
Videz le collecteur de poussière dès que la poussière recueillie
atteint la marque MAX.
1. Déconnectez la che électrique de la prise murale.
2. Déconnectez le tuyau du raccord de tuyau.
3. Appuyez sur le bouton (8)
pour libérer le collecteur
de poussière. Enlevez le
collecteur de poussière.
(Fig. A)
4. Videz le collecteur de
poussière au-dessus
d’une poubelle. Pour cela,
appuyez sur le bouton sur
le collecteur de poussière
pour ouvrir la base.
(Fig. B)
5. Puis, refermez la base.
6. Fixez le collecteur de poussière à l’appareil. Placez-le
d’abord au bas de l’appareil, puis xez-le par le haut avec
le crochet.
7. Vériez que la position du collecteur de poussière est
sûre en levant brièvement l’appareil par sa poignée de
transport.
Filtre
Votre appareil dispose de 4 ltres. Le système de sac à pous-
sière habituel a été remplacé par un collecteur de poussière
transparent. La vitesse supérieure du débit du collecteur
permet à la poussière lourde et aux particules les plus petites
qui ottent de se séparer de l’“air aspiré”.
Il n’est donc pas nécessaire d’acheter des sacs à poussière.
Filtre HEPA
Nettoyez l’élément ltrant deux fois par an.
ATTENTION :
• Ne lavez jamais le ltre dans la machine à laver.
• N’utilisez pas un sèche-cheveux pour sécher.
• N’utilisez l’appareil qu’une fois les ltres bien installés.
Procédez comme suit pour enlever, nettoyer et réinstaller
l’élément ltrant :
1. Videz le collecteur de poussière comme précédemment
décrit.
2. Enlevez le couvercle du collecteur de poussière. Pour cela,
tournez la marque sur le couvercle vers le symbole
. Retirez l’élément ltrant du collecteur de poussière.
3. Enlevez l’élément ltrant du couvercle en tournant l’élément
ltrant vers .
4. Enlevez le ltre en nylon du dispositif HEPA.

18
BS 1304_IM 17.11.2015
5. Utilisez une brosse pour nettoyer les ltres. En cas de
salissures importantes, nettoyez les ltres à l’eau courante.
6. Laissez les ltres complètement sécher à l’air libre avant
de les réinstaller !
7. Essuyez le collecteur de poussière avec un tissu humide et
séchez-le.
8. Une fois les ltres complètement secs, xez le ltre en
nylon au ltre HEPA (voir la gure à la page 3).
9. Réinsérez l’élément ltrant dans le couvercle du collecteur
de poussière, en utilisant les encoches du couvercle.
Tournez l’élément ltrant vers le symbole jusqu’à ce qu’il
s’emboîte.
10. Réinsérez le couvercle avec l’élément ltrant dans le
collecteur de poussière. Fermez le couvercle jusqu’à ce
que la marque s’aligne avec le symbole .
11. Fixez le collecteur de poussière dans l’appareil.
Filtre d’échappement
Votre appareil est en outre équipé d’un ltre d’échappement.
Il est situé à l’arrière de l’appareil sous l’aide au stationnement.
1. Poussez le levier (12) vers le bas et enlevez la grille de
ventilation.
2. Enlevez l’élément ltrant et nettoyez-le comme décrit ci-
dessus.
3. Replacez entièrement le ltre sec dans la grille de ventila-
tion.
4. Remettez la grille de ventilation sur l’appareil. Respectez
les ergots. La grille de ventilation doit s’emboîter.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer.
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer.
vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION :
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Servez-vous d’un chiffon doux et sec sans produit additionnel
pour nettoyer le corps du séchoir.
Rangement
• Laissez l’appareil refroidir complètement.
• Enroulez complètement le câble.
• Introduisez le crochet de la brosse pour le sol dans la
position parking située au dos de l’appareil.
En cas de dysfonctionnements
• L’appareil ne fonctionne pas.
Solution :
Vériez son branchement au secteur.
Vériez la position de l’interrupteur.
• L’appareil n’aspire pas.
Cause possible :
Le collecteur de poussière est plein.
Solution :
Videz le collecteur de poussière.
ou
Cause possible :
Les ltres sont sales.
Solution :
Nettoyez les différentes pièces de l’appareil.
ou
Cause possible :
Un corps étranger se trouve dans le exible d’aspiration ou
dans la tête d’aspiration.
Solution :
Contrôlez les accessoires en vue d’éventuels corps étran-
gers.
Données techniques
Modèle :...........................................................................BS 1304
Alimentation :.............................................220-240 V~, 50/60 Hz
Classe de protection :..................................................................II
Poids net :..........................................................................4,50 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.

19
BS 1304_IM 17.11.2015
Donnees Techniques sur les aspirateurs
RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ DE LA COMMISSION (EU)
N° 665/2013
Marque de commerce Clatronic
Modèle BS 1304
lasse de rendement énergé-
tique 1) A
Consommation d’énergie
Consommation d’énergie
annuelle 2) kWh/an 27,0
Classe de performance de
nettoyage
Classe de performance de
nettoyage des tapis D
Classe de performance de
nettoyage des sols durs A
Classe de ré-émission de
poussière G
Niveau de puissance sonore dB(A) re1pW 83
Puissance nominale W700
1) A (rendement le plus élevé) à G (rendement le plus bas).
2) Consommation d’énergie annuelle indicative (kWh par an),
sur la base de 50 nettoyages.
La consommation d’énergie annuelle réelle dépendra de la
manière dont l’appareil est utilisé.
L’appareil répond aux normes et directives européennes
dans la version en cours à la livraison :
• Directive Basse tension (LVD) 2014/35/EU
• Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC)
2014/30/EU
• Directive RoHS 2011/65/EU
• Directive Ecodesign (ErP) 2009/125/EC
• Exigences Ecodesign du RÈGLEMENT DE LA COMMIS-
SION (EU) N° 666/2013 sur les aspirateurs
Élimination
Signication du symbole “Élimination”
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina-
tion des appareils auprès de votre commune ou de l’adminis-
tration de votre communauté.

20
BS 1304_IM 17.11.2015
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• No use el aparato al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento
la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén daña-
dos. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá
seguir utilizando el aparato.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
de su utilización.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato
a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Indicaciones especiales de seguridad
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento
autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por
uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servi-
cio al cliente o una similar persona cualicada.
• Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas
con con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experien-
cia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se
les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que
entiendan los peligros existentes.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su-
pervisión.
Table of contents
Languages:
Other CTC Union Vacuum Cleaner manuals

CTC Union
CTC Union Clatronic BS 1288 User manual

CTC Union
CTC Union CLATRONIC BS 1286 User manual

CTC Union
CTC Union CLATRONIC AKS 828 Technical specifications

CTC Union
CTC Union Ciatronic BS 1279 User manual

CTC Union
CTC Union CLATRONIC BS 1280 User manual

CTC Union
CTC Union CLATRONIC BS 1307 A User manual

CTC Union
CTC Union CLATRONIC AKS 827 User manual

CTC Union
CTC Union CLATRONIC BS 1313 User manual

CTC Union
CTC Union Clatronic BS 1249 Technical specifications

CTC Union
CTC Union CLATRONIC BS 1306 N User manual