Cuisinart YM401E User manual

Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones YM400E
Yaourtière & Fromagère
Yoghurt & Cheese Maker

2
SOMMAIRE
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Caractéristiques produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
a. Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
b. Utilisation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
c. Réalisation de yaourts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
d. Réalisation de fromages blancs et de faisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Nettoyage & entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TABLE OF CONTENTS
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Product features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
a. Before using for the rst time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
b. Using the control panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
c. Making yoghurt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
d. Making fromage blanc and fromage frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3
INHALTSVERZEICHNIS
1. Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. Eigenschaften des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
a. Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
b. Gebrauch des Funktionstasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
c. Zubereitung von Joghurt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
d. Zubereitung vn Quark/Topfen/Frischkäse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. Reinigung und Pege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. Hinweise zur Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INHOUD
1. Introductie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. Productkenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
a. Voor U het apparaat in gebruik neemt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
b. Gebruik van het bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
c. Het maken van yoghurt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
d. Het maken van kwark en ‘faisselle’-kaas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Reiniging en Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. Veiligheidsadviezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

4
INDICE
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2. Caratteristiche prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
a. Prima del primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
b. Utilizzo del pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
c. Preparazione di yoghurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
d. Preparazione di formaggi biancchi i scelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Pulizia & manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ÍNDICE
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
a. Antes de la prima utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
b. Utilización del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
c. Fabricación de yogur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
d. Fabricación de queso fresco o requesón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4. Limpiar y guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5. Consignas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

5
1. INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat !
Depuis plus de 30 ans, Cuisinart® développe une gamme
complète d’appareils culinaires qui permettent aux
passionnés de cuisine et aux grands chefs d’exprimer
pleinement leur créativité.
Tous les appareils Cuisinart® sont le résultat d’une
étroite collaboration entre des ingénieurs et des grands
noms de la Cuisine, tels que Paul Bocuse, ambassadeur
charismatique de la marque. Chaque produit allie
robustesse, innovation, performance et ergonomie.
Réalisés dans des matériaux d’origine professionnels tels
que l’acier brossé inoxydable, nos produits s’intègrent
facilement dans chaque cuisine, grâce à un design sobre
et élégant.
2. CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
1. Couvercle du dessus
2. Six pots en verre de 125ml avec couvercle
3. Deux pots en plastique de 250 ml avec couvercle
4. Deux faisselles
5. Base
6. Panneau de contrôle
1.
2.
5.
6.
4.
3.
3. 4.

6
3. UTILISATION
A. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Avant la première utilisation, retirez le produit de
l’emballage. Lavez tous les ustensiles (pots, faisselles
et couvercles) dans de l’eau chaude savonneuse.
Rincez-les et séchez-les complètement.
2. Pour un résultat optimal, placez votre produit sur
une surface plane. Laissez-le immobile durant tout
le processus de fabrication dans un endroit non
exposé aux vibrations de certains appareils (tels que
le réfrigérateur).
B. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
Ce produit offre deux modes de fonctionnements :
: température idéale pour la réalisation de yaourts.
: température idéale pour la réalisation de fromages
blancs, faisselles et fromages frais.
Pour chaque mode, le temps de cuisson peut être
ajusté :
+: augmente le temps de préparation (jusqu’à
19heures)
-: diminue le temps de préparation (jusqu’à 1heure)
C. RÉALISATION DE YAOURTS
Recette de base
Mélangez les ingrédients à température ambiante :
- 1 litre de lait entier pasteurisé
- 1 yaourt nature
• Préparez la recette (recette de base ou recette
personnalisée).
• Versez la préparation dans les pots de 125ml.
• Disposez les pots sans leurs couvercles dans la
yaourtière.
• Placez le couvercle transparent sur la yaourtière.
• Branchez la yaourtière sur une prise électrique.
• Appuyez sur le bouton , le témoin lumineux
confirme la mise en route du mode « yaourt ».
• Le temps par défaut (8heures) s’affiche à l’écran.
• Ajuster le temps de préparation selon votre recette ou
vos préférences, en appuyant sur les boutons « + » et
«-»
• Une fois l’appareil en marche, la minuterie décomptera
chaque heure. La dernière heure s’écoulera en minutes.
A la fin du cycle, l’appareil fait entendre 3 signaux
sonores afin d’indiquer que la yaourtière a terminé le
processus puis s’arrête automatiquement.
Remarque: Pour éteindre la yaourtière avant que le cycle
de cuisson soit terminé, appuyez sur le bouton .
• Couvrez les pots individuels avec les couvercles et
déposez-les au réfrigérateur pendant au moins 4
heures avant de déguster le yaourt.
Conseils du chef
Pour maîtriser la conception des yaourts, il est important
de bien connaître le principe de la transformation de lait
en yaourt.

7
Conditions requises
Le yaourt est issu de la fermentation du lait. Pour que
cette transformation se produise, il faut que le lait soit
porté à une température comprise entre 40 et 45°C et
que des bactéries thermophiles soient ajoutées à ce
lait. Les bactéries ont en effet besoin d’une tiédeur pour
se développer. S’il fait trop chaud: elles meurent. Si, au
contraire, il fait trop froid elles restent engourdies. La
yaourtière Cuisinart® a été conçue pour s’assurer que les
conditions optimales soient réunies. Son rôle est donc
d’élever et de maintenir une température stable afin que
les ferments puissent se développer.
Suggestions pour le choix du lait
La teneur du lait en matière grasse influe directement sur
la saveur, la texture et la valeur nutritive du produit final.
Aussi, les yaourts les plus fermes sont ceux obtenus avec
du lait entier. Ceux-ci sont également plus savoureux,
plus gras et plus énergétiques. Les laits demi-écrémés
permettent d’obtenir, quant à eux, des yaourts plus
liquides.
Lait pasteurisé demi écrémé ou entier
Il s’agit du lait le plus utilisé et donnant les meilleurs
résultats.
Lait stérilisé U.H.T. demi écrémé ou entier
Il permet d’obtenir un yaourt relativement ferme et sans
peau.
Les laits crus
Il est conseillé de les faire bouillir avant utilisation afin
de tuer toutes éventuelles bactéries néfastes. Dans le cas
d’une utilisation de lait de brebis ou de chèvre, le yaourt
obtenu sera moins ferme.
Lait de soja
Assurez-vous d’utiliser du lait de soja U.H.T. qui contient
l’un des ingrédients suivants: fructose, miel ou malt. Au
moins un de ces ingrédients est absolument nécessaire
pour la fermentation.
Lait en poudre
En ajoutant 4 à 5 cuillères à vos préparations, le yaourt
obtenu sera plus ferme, plus riche en calcium et en
protéines.
Temps de préparation conseillés
Lait entier : 8 à 9 heures
Lait demi écrémé : 10 heures
Lait de soja : 9 à 10 heures
Lait cru préalablement bouilli : 8 heures
Ces temps sont indiqués pour un lait à température
ambiante. Plus le lait de départ est froid et plus le temps
de préparation doit être augmenté.
Les Ferments
Vous pouvez utiliser plusieurs types de ferments :
- Un yaourt nature du commerce (de préférence sans
protéine de lait).
- Un yaourt issu du dernier cycle de fabrication. Dans ce
cas, veillez à ne pas répéter le processus que 6 à 8 fois
consécutives.
- Un ferment sec ou lyophilisé. Suivez alors les indications
d’emploi du ferment.
Conseils
• Vous pouvez garder les yaourts entre 7 à 10 jours dans
votre réfrigérateur, mais il est plus agréable de les
manger dans les 4 jours suivant la fabrication.
• Les personnes allergiques ou ne tolérant pas le lait de
vache peuvent utiliser le lait de brebis de soja. Le lait de
brebis est riche en protéines et plus facile à digérer.
• Il se peut que de l’eau se condense sur le couvercle de
la yaourtière. Lorsque vous retirez le couvercle, prenez
soin de ne pas laisser égoutter l’eau accumulée dans les
yaourts préparés.
• Pour obtenir un yaourt sucré, ajoutez à la préparation
de base l’équivalent d’un pot de 125ml de lait concentré
sucré.

8
D. REALISATION DE FROMAGES BLANC ET
FAISELLES
Recette de base
Mélangez les ingrédients à température ambiante :
- 1 litre de lait entier pasteurisé
- 2 petits suisses
- 2 gouttes de présure
• Préparez la recette (recette de base ou recette
personnalisée).
• Insérer les faisselles dans les pots de 250ml en veillant à
ce que la faisselle touche le fond du pot.
• Versez la préparation dans les pots de 250ml
• Disposez les pots sans leur couvercle dans la
fromagère.
• Placez le couvercle transparent sur la fromagère.
• Branchez la fromagère sur une prise électrique.
• Appuyez sur le bouton , le témoin lumineux
confirme la mise en route du mode « fromage ».
• Le temps par défaut (8heures) s’affiche à l’écran.
• Ajuster le temps de préparation selon votre recette ou
vos préférences, en appuyant sur les boutons « + » et
«-»
• Une fois l’appareil en marche, la minuterie décomptera
chaque heure. La dernière heure s’écoulera en minutes.
A la fin du cycle, l’appareil fait entendre 3 signaux
sonores afin d’indiquer que la fromagère a terminé le
processus puis s’arrête automatiquement.
Remarque: Pour éteindre la fromagère avant que
le cycle de cuisson soit terminé, appuyez sur le bouton
.
Egouttage du fromage blanc – faisselle
• Retirez les pots de la fromagère
• Procédez à l’égouttage en faisant pivoter la faisselle
d’un quart de tour dans le pot (fig. 1)
• Placez les pots dans le réfrigérateur. Déposez le
couvercle sur la faisselle pour la protéger des odeurs.
Plus le temps d’égouttage sera long et plus la structure
sera ferme.
fig. 1
Temps d’égouttage :
Fromage blanc : 2 à 4 heures
Fromage faisselle : 6 à 10 heures
Fromage frais : 12 à 24 heures
Remarque : Il est important d’éliminer le petit lait au fur
et à mesure du processus d’égouttage.
Le fromage peut se consommer directement après la
phase d’égouttage.
Après le temps d’égouttage le plus long, il est possible
de passer à la phase d’affinage.
Préparation et affinage du fromage
• Pour obtenir du fromage sec, démoulez votre fromage
fraissuruneétamineouuntorchonet placez l’ensemble
dans une passoire durant 12 heures au réfrigérateur.
• Démoulez votre fromage et salez-le légèrement. Il est
également possible de le parfumer avec différents
aromates tels que le cumin, coriandre, paprika, herbes,
poivres,…

9
• Retournez votre fromage toutes les 12 heures et salez-
le à nouveau.
• Renouvelez cette opération durant 2 à 4 jours.
• Pour affiner votre fromage, placez-le dans une cave
aérée à environ 15°C et retournez-le chaque jour. Le
temps d’affinage dépendra de vos préférences. Avec un
peu de temps, vous maîtriserez suffisamment l’affinage
pour obtenir un résultat qui vous convient.
Conseils du chef
Suggestions pour le choix du lait
Plus le lait est riche en crème, plus votre préparation sera
épaisse et moelleuse. Les meilleurs résultats sont donc
obtenus en utilisant des laits entiers frais ou entier UHT.
Pour une utilisation de lait cru, Il est conseillé de le faire
bouillir avant utilisation afin de tuer toutes éventuelles
bactéries néfastes. Dans le cas d’une utilisation de lait de
brebis ou de chèvre, la formation de petit lait sera plus
importante.
Temps de préparation conseillés
Lait entier : 12 heures
Lait demi écrémé : 14 heures
Lait cru préalablement bouilli : 10 heures
Ces temps sont indiqués pour un lait à température
ambiante. Plus le lait de départ est froid et plus le temps
de préparation doit être augmenté.
Les Ferments
Vous pouvez utiliser plusieurs types de ferments :
- Un fromage frais du commerce du type « petit-suisse »
- Un pot de 125 ml de fromage blanc ou de petit lait issu
du dernier cycle de fabrication. Dans ce cas, veillez à
ne pas répéter le processus plus de 4 fois consécutives.
- Un ferment lyophilisé. Suivez alors les indications
d’emploi du ferment.
La Présure
La présure doit être utilisée en complément des ferments
pour faire cailler le lait. Elle est disponible en pharmacie
sous forme de liquide. De 2 à 6 gouttes par litre de lait
suffisent pour préparer vos fromages.
Conseils
Enfind’élaborationdevotrerecette,ajoutezdélicatement
la présure. Mélangez ensuite délicatement sans fouetter
pour un meilleur résultat.
Vous pouvez garder les fromages blancs une semaine
dans votre réfrigérateur.
Il se peut que de l’eau se condense sur le couvercle de
la fromagère. Lorsque vous retirez le couvercle, prenez
soin de ne pas laisser égoutter l’eau accumulée dans les
fromages préparés.
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Assurez-vous toujours que l’appareil ait entièrement
refroidi avant de le nettoyer et de le ranger. Débranchez
toujours l’appareil de la prise d’alimentation et
nettoyez-le soigneusement avant de le ranger.
• Les pots, couvercles et le couvercle de la yaourtière
peuvent être lavés avec de l’eau chaude savonneuse et
essuyés avec une serviette ou ils peuvent être déposés
sur la grille supérieure du lave-vaiselle.
• Pour nettoyer la base et l’intérieur de la yaourtière,
essuyez-les avec un linge humide. N’utilisez pas de
nettoyants abrasifs.
• Ne plongez pas la base de la yaourtière dans de l’eau ou
tout autre liquide.

10
6. CONSIGNES DE SECURITE
• ATTENTION : Les sachets en polyéthylène qui
entourent l’appareil ou l’emballage peuvent
être dangereux. Pour éviter tout danger de
suocation, conservez ces sachets hors de la
portée de bébés et des enfants. Ces sachets ne
sont pas des jouets.
• Conservez ces instructions à titre de future référence.
• Débrancher l’appareil immédiatement après utilisation,
avant de placer ou de retirer les accessoires et avant de
procéder au nettoyage de l’appareil.
• Ne jamais immerger la che, le cordon ou la base dans
l’eau ou tout autre liquide
• Ne pas garder les yaourts obtenus au réfrigérateur
pendant plus de 10 jours.
• Ne pas garder les fromages obtenus au réfrigérateur
pendant plus de 7 jours.
• Ne jamais placer l’appareil dans le réfrigérateur.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualication similaire an d’éviter un
danger.
• Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis
avec l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente
des traces apparentes de dommages.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur un bord de table
ou au bord du plan de travail de la cuisine. Eviter tout
contact entre le cordon et les surfaces chaudes an
d’éviter tout risque de dommage.
• IMPORTANT: Ne pas ouvrir la base del’appareil.Aucune
des pièces contenues dans cet appareil ne peut être
réparée ou remplacée par l’utilisateur. Les réparations
doivent être eectuées uniquement par le fabricant.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou des personnes dénués d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Cet appareil est conforme aux normes préconisées
par les satisfait directives 2004/108/CE (compatibilité
électromagnétique) et 2006/95/CE (sécurité des
appareils électro-domestiques).
• Utiliser cet appareil exclusivement pour l’usage
décrit dans cette notice et suivant l’ensemble des
instructions.
EQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
EN FIN DE VIE.
Dans l’intérêt de tous et pour participer activement à
l’eort collectif de protection de l’environnement :
Ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers.
Utilisez les systèmes de reprise et de collecte qui sont
mis à votre disposition.
Certains matériaux pourront ainsi être recyclés ou
valorisés.

11
1. INTRODUCTION
Congratulations on your purchase!
For over 30 years, Cuisinart® has been developing a full
range of kitchen appliances that allow both kitchen
enthusiasts and great chefs to express their creativity to
the fullest.
All Cuisinart® appliances are the result of a close working
relationship between engineers and great names
in Cuisine, like Paul Bocuse, the brand’s charismatic
ambassador. Every product combines strength,
innovation, performance and ergonomics.
Made with professional materials like brushed stainless
steel, our products t easily into every kitchen thanks to
a simple and elegant design.
2. PRODUCT FEATURES
1. Lid
2. Six 125ml glass pots with lids
3. Two 250ml plastic pots with lids
4. Two strainers
5. Housing
6. Control panel
1.
2.
5.
6.
4.
3.
3. 4.

12
3. USE
A. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1. Beforeusing forthefirst time, removethe product from
its packaging. Wash all the utensils (pots, strainers and
lids) in warm, soapy water. Rinse and dry completely.
2. For perfect results, place your product on a level
surface. Do not move the machine when making
yoghurt and place it on a steady surface that is not
affected by the vibrations of other appliances (like the
refrigerator).
B. USING THE CONTROL PANEL
This product has two operating modes:
: ideal temperature for making yoghurt.
: ideal temperature for making fromages blancs,
faisselle cheese and fromages frais.
The preparation time may be adjusted for each mode:
+: increase the preparation time (up to 19 hours)
-: reduce the preparation time (down to 1 hour)
C. MAKING YOGHURT
Basic Recipe
Use ingredients that are at room temperature:
- 1 litre pasteurised full fat milk
- 1 plain yoghurt
• Prepare the recipe (basic recipe or your own recipe).
• Pour the preparation into the 125ml pots.
• Place the pots without their lids in the yoghurt maker.
• Place the clear lid on the yoghurt maker.
• Plug the yoghurt maker into an electrical outlet.
• Press the button, the indicator light confirms that
the ‘yoghurt’ mode has been started. The default time
(8 hours) will be displayed on the screen.
• Adjust the preparation time according to your recipe or
your preferences by pressing the‘+’ and ‘-’ buttons.
• When the unit is on, the timer will count down every
hour. The last hour will be counted down in minutes.
At the end of the cycle, the unit will beep three times
to indicate that the yoghurt maker has completed the
process and will then turn itself off.
Note: To turn the yoghurt maker off before the
preparation is complete, press the button.
• Cover the individual pots with the lids and place them
in the refrigerator for at least 4 hours before sampling
the yoghurt.
Chef’s Advice
To master yoghurt making, it is important to have a good
understanding of how milk is transformed into yoghurt.
Requirements
yoghurt is the result of fermented milk. For fermentation
to occur, the milk must be heated to a temperature of
between 40 and 45°C and the thermophilic bacteria
added to the warm milk. The bacteria in fact need this
heat to develop. If it is too hot, they will die. If, by contrast,
the milk is too cold, they will not multiply. The Cuisinart®
yoghurt maker has been designed to ensure that the
perfect conditions are provided. Its role is therefore to
raise and maintain the temperature to a stable level so
that the enzymes can develop.

13
Choosing the milk
The fat content of the milk has a direct influence on the
flavour, texture and nutritional value of final product.
Also, the firmest yoghurt is made from full fat milk. It
is also the tastiest and fattiest and it provides the most
energy. Partly-skimmed milk makes thinner, more liquid
yoghurt.
Pasteurised semi-skimmed or full fat milk
This is the most used milk and gives the best results.
Sterilised UHT semi-skimmed or full fat milk
This produces a relatively firm yoghurt without skin.
Raw milk
It is recommended that this milk be boiled before using
to kill any harmful bacteria. If you use goat or sheep milk,
the resulting yoghurt will not be as firm.
Soy milk
Make sure you use UHT soy milk that contains fructose,
honey or malt. At least one of these ingredients is
absolutely necessary for the milk to ferment.
Powdered milk
Adding 4 to 5 spoonfuls to your preparations will
produce yoghurt that is firmer and richer in calcium and
proteins.
Recommended preparation times
Full fat milk : 8 to 9 hours
Semi-skimmed milk : 10 hours
Soy milk : 9 to 10 hours
Pre-boiled raw milk : 8 hours
These times are recommended for milk that is at
room temperature. The colder the milk, the more the
preparation time must be increased.
The enzymes
- You can use several different kinds of enzymes:
- A commercial plain yoghurt (preferably without milk
protein).
- Yoghurt from your last production cycle. In this
case, make sure you only repeat this process 6 to 8
consecutive times.
- A dry or freeze-dried enzyme. Follow the instructions
for use of the enzyme.
Tips
• The yoghurt can be kept in the refrigerator for between
7 and 10 days, but the taste is best in the 4 days
following its production.
• People who are allergic or intolerant to cow milk may
use sheep milk or soy milk. Sheep milk is rich in proteins
and easier to digest.
• Water may condense on the lid of the yoghurt maker.
When removing the lid, take care not to allow the
accumulated water to drip into the prepared yoghurt.
• For sweetened yoghurt, add the equivalent of 125ml of
sweetened condensed milk to the basic preparation.
D. MAKING FROMAGE BLANC AND FROMAGE
FRAIS
Basic recipe
Use ingredients that are at room temperature:
- 1 litre pasteurised full fat milk
- 2 petits suisses
- 2 drops of rennet
• Prepare the recipe (basic recipe or your own recipe).
• Place the strainers in the 250ml pots making sure that
the strainers touch the bottom of the pot.
• Pour the preparation into the 250ml pots.
• Place the pots, uncovered, in the cheese maker.

14
• Place the clear lid on the cheese maker.
• Plug the cheese maker into an electrical outlet.
• Press the button, the indicator light will confirm
the‘cheese’mode has started.
• The default time (8 hours) will be displayed on the
screen.
• Adjust the preparation time according to your recipe or
your preferences by pressing the‘+’ and ‘-’ buttons.
• When the unit is on, the timer will count down every
hour. The last hour will be counted down in minutes.
At the end of the cycle, the unit will beep three times
to indicate that the cheese maker has completed the
process and then turn itself off.
Note:Toturn thecheese makeroff beforethepreparation
is complete, press the button.
Straining fromage blanc - strainer
• Remove the pots from the cheese maker.
• Strain by turning the strainer one quarter turn in the
pot. (fig. 1)
• Place the pots in the refrigerator. Place the lid on the
strainer to protect from odors.
• The longer the cheese is allowed to drain, the firmer it
will be.
fig. 1
Draining time:
Fromage blanc : 2 to 4 hours
Fromage faisselle : 6 to 10 hours
Fromage frais : 12 to 24 hours
Note : It is important to remove the whey during the
straining process.
The cheese may be eaten as soon as it has drained.
After the longest draining stage, it is possible to start the
maturing process.
Preparing and maturing cheese
• For dry cheese, remove the fromage frais from the
mould and place on butter muslin or a tea towel and
place in a sieve for 12 hours in the refrigerator.
• Remove your cheese from the cloth and lightly salt it.
It is also possible to flavour it with different herbs or
spices like cumin, coriander, paprika, pepper, other
herbs, and so on.
• Turn your cheese every 12 hours and salt it again.
• Repeat this operation for 2 to 4 days.
• To mature your cheese, place it in a well-ventilated cellar
at a temperature of about 15°C and turn it every day.
The maturing time will depend on your preferences.
With a little time, you will have sufficiently mastered
maturing to obtain a result that suits you.
Chef’s advice
Choosing the milk
The creamier the milk, the thicker and more mellow your
cheese will be.The best results are therefore obtained by
using whole fresh or UHT milk.
To use raw milk, it is recommended that the milk be
boiled before using it to kill any harmful bacteria. If sheep
or goat milk is used, more whey will be produced.
Suggested preparation times
Full fat milk: 12 hours
Semi-skimmed milk: 14 hours
Pre-boiled raw milk: 10 hours

15
These times are suggested if you are using milk that is at
room temperature. The colder the milk, the more time
will be needed for preparation.
The Enzymes
You can use several different enzymes:
- A commercial‘petit-suisse’style fromage frais
- A 125 ml pot of fromage blanc or some whey from your
last production cycle. In this case, make sure you only
repeat this process 4 consecutive times.
- A dry or freeze-dried enzyme. Follow the instructions
for using the enzyme.
The whey
The whey must be used in addition to the enzymes to
curdle the milk. You can buy whey in liquid form at the
chemist. Two to six drops per litre of milk will be enough
to prepare your cheeses.
Tips
• At the end of preparing your recipe, gently add the
whey. Then mix gently without whipping for best
results.
• You can keep fromages blancs in your refrigerator for
one week.
• Water may condense on the lid of the cheese maker.
When you remove the lid, be careful not to allow the
accumulated water to drip onto the prepared cheese.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
• Ensure that your unit has cooled completely before
cleaning or storing. Always unplug the unit from the
electrical outlet and clean it carefully before storing.
• The pots, lids and yoghurt maker lid may be washed in
warm soapy water and dried with a tea towel or they
may be place in the top rack of the dishwasher.
• Use a damp cloth to clean the housing and the inside
of the yoghurt maker. Do not use abrasive cleaning
agents.
• Do not immerse the housing of the yoghurt maker in
water or any other liquid.
5. SAFETY PRECAUTIONS
• CAUTION:The polythene bags over the product
or packaging may be dangerous. To avoid all
danger of suocation, keep out of the reach of
babies and children. These bags are not toys.
• Keep these instructions for future reference.
• Unplug the appliance immediately after use, before
attaching or removing accessories and before cleaning
the unit.
• Never immerse the plug, the lead or the housing in
water or any other liquid.
• Keep yoghurt in the refrigerator for no longer than 10
days.
• Keep cheese in the refrigerator for no longer than 7
days.
• Never place the unit in the refrigerator.
• If the lead is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its after-sales service or similarly
qualied professionals to avoid danger.
• Use only the accessories provided with the unit.
• Do not use the appliance if it has fallen or if it appears
to be damaged.
• Do not allow the lead to hang over the kitchen table or
worktop, and keep it away from hot surfaces to avoid
all risk of damage.
• IMPORTANT: Do not open the unit’s housing. No parts
containedinthis unit mayberepairedorreplaced bythe
user. Repairs must be carried out by the manufacturer
only.
• This unit is not intended for use by people (adults and
children) whose physical, sensory or mental capacities
are reduced, or by persons who lack experience or

16
knowledge, unless they are supervised or have been
given instructions beforehand on the use of the unit
and are adequately supervised so they don’t use it as
a toy.
• This appliance complies with the basic requirements
of Directives 2004/108/EC (Electromagnetic
Compatibility) and 2006/95/EC (Safety of domestic
electrical appliances).
• This appliance should be used only for the uses
described in this booklet and following all the
instructions.
ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT AT
THE END OF LIFE.
In everybody’s interest and to participate actively in
protecting the environment:
Do not discard these products with your household
waste. Use return and collection systems available in
your country.
Some materials can in this way be recycled or
recovered.

17
1. EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf!
Seit über 30 Jahren entwickelt Cuisinart® ein komplettes
Sortiment von Küchengeräten, die es sowohl
passionierten Liebhabern einer guten Küche als auch
großen Küchenchefs ermöglichen, ihrer Kreativität
freien Lauf zu lassen.
Alle Geräte von Cuisinart® sind aus einer engen
Zusammenarbeit zwischen Ingenieuren und namhaften
Vertretern der Kochkunst wie Paul Bocuse, dem
charismatischen Botschafter der Marke, entstanden.
Jedes Produkt vereint in sich Robustheit, Innovation,
Leistung und Ergonomie.
UnsereProduktewerdenausMaterialienwiegebürstetem
rostfreiem Edelstahl gefertigt, die aus dem Probereich
stammen und lassen sich dank des nüchtern-eleganten
Designs leicht in jede Küche integrieren.
2. EINGESCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Oberer Deckel
2. Sechs Glasbehälter von 125ml mit Deckel
3. Zwei Kunststobecher von 250 ml mit Deckel
4. Zwei Abtropfsiebe
5. Sockel
6. Bedienungstasten
1.
2.
5.
6.
4.
3.
3. 4.

18
3. GEBRAUCH
A. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. VordemerstenGebrauchdasGerätausderVerpackung
nehmen. Alle Utensilien (Becher, Abtropfsiebe und
Deckel) in warmem Seifenwasser spülen. Abspülen
und vollständig trocknen.
2. Für ein optimales Resultat stellen Sie Ihr Gerät auf eine
ebeneOberfläche.BewegenSiedasGerätwährenddes
gesamten Zubereitungsprozesses nicht und stellen
Sie es an einem Ort auf, der frei von Vibrationen ist,
die von gewissen Geräten (z.B. Kühlschrank) erzeugt
werden.
B. GEBRAUCH DER FUNKTIONSTASTEN
Dieses Gerät bietet zwei Funktionsmöglichkeiten:
: Idealtemperatur für die Zubereitung von Joghurt.
: Idealtemperatur für die Zubereitung von Quark,
Topfen und anderen Frischkäsearten.
In jedem Modus kann die Zubereitungszeit angepasst
werden:
+: verlängert die Zubereitungszeit (bis auf 19
Stunden)
-: verkürzt die Zubereitungszeit (bis auf 1 Stunde)
C. ZUBEREITUNG VON JOGHURT
Grundrezept
Mischen Sie die Zutaten bei Zimmertemperatur:
- 1 Liter pasteurisierte Vollmilch
- 1 Naturjoghurt
Zubereitung nach Rezept (Grundrezept oder persönlich
angepasstes Rezept).
• Gießen Sie die Mischung in die Becher von 125ml.
• Stellen Sie die Becher ohne Deckel in den
Joghurtbereiter.
• Den Joghurtbereiter mit dem Klarsichtdeckel
abdecken.
• Den Joghurtbereiter an den Netzstrom anschließen.
• Die Taste drücken, und die Leuchtanzeige bestätigt
die Inbetriebnahme im Modus « Joghurt ».
• Die voreingestellte Zubereitungszeit (8 Stunden)
erscheint auf dem Bildschirm.
• Verändern Sie gegebenenfalls die Zubereitungszeit
je nach Rezept oder eigenen Vorlieben, indem Sie die
Tasten « + » bzw.«-» betätigen.
• Nach der Inbetriebnahme zählt das Gerät die Stunden
rückwärts. De letzte Stunde wird in Minuten gezählt.
Am Ende des Zyklus zeigt das Gerät mit 3 Lautsignalen
an, dass der Prozess beendet ist und schaltet sich
automatisch aus.
Anmerkung: Um den Joghurtbereiter auszuschalten,
bevor der Zubereitungszyklus abgeschlossen ist,
betätigen Sie die Taste .
• Verschließen Sie die einzelnen Becher mit den
entsprechenden Deckeln und kühlen sie mindestens
4 Stunden im Kühlschrank ab, bevor Sie das Joghurt
verzehren.
Ratschläge des Profilkochs
Um die Joghurtzubereitung zu meistern ist es wichtig,
das Prinzip zu verstehen, das Milch zu Joghurt werden
lässt.
Vorbedingungen
Joghurt entsteht durch einen Fermentationsprozess
der Milch. Damit diese Verwandlung stattfinden kann,

19
muss die Milch eine Temperatur zwischen 40 und 45°C
haben, und dieser Milch müssen thermophile Bakterien
hinzugefügt werden. Diese Bakterien benötigen eine
lauwarme Temperatur, um sich entwickeln zu können.
Wenn es zu warm ist, sterben sie ab. Wenn es dagegen
zu kalt ist, sind sie zu träge. Der Joghurtbereiter von
Cuisinart® wurde so konzipiert, dass die optimalen
Bedingungen gegeben sind. Seine Aufgabe ist es, die
Temperatur auf ein bestimmtes Niveau anzuheben
und dort zu halten, so dass sich die Fermentierstoffe
entwickeln können.
Ratschläge für die Wahl der Milch
Der Fettgehalt der Milch hat einen direkten Einfluss
auf Geschmack, Beschaffenheit und Nährwert des
Enderzeugnisses. Außerdem erhält man das festeste
Joghurt aus Vollmilch. Dieses ist auch schmackhafter,
fetter und energiereicher. Mit teilentrahmter Milch erhält
man flüssigeres Joghurt.
Teilentrahmte oder volle pasteurisierte Milch
Dies ist die am häufigsten verwendete Milch und erzielt
die besten Ergebnisse.
Teilentrahmte oder volle UHT- sterilisierte Milch
Für relativ festes Joghurt ohne Haut.
Rohmilch
Sie sollte vor der Verwendung abgekocht werden, um
eventuell vorhandene schädliche Bakterien abzutöten.
Falls Schafs- oder Ziegenmilch verwendet wird, ist das
daraus gewonnene Joghurt weniger fest.
Sojamilch
Sie sollten U.H.T. Sojamilch verwenden, die einen der
folgenden Inhaltsstoffe enthält: Fruktose, Honig oder
Malz. Für die Fermentierung wird mindestens einer
dieser Inhaltsstoffe benötigt.
Milchpulver
Wenn Sie Ihrer Zubereitung 4-5 Löffel hinzufügen, wird
das Joghurt fester und hat einen höheren Kalzium- und
Proteingehalt.
Empfohlene Zubereitungszeiten
Vollmilch : 8 bis 9 Stunden
Teilentrahmte Milch : 10 Stunden
Sojamilch : 9 bis 10 Stunden
Abgekochte Rohmilch : 8 Stunden
Diese Zeiten gelten für Milch auf Zimmertemperatur.
Je kälter die Milch zu Beginn ist, desto mehr muss die
Zubereitungszeit verlängert werden.
Die Fermentierstoffe
Sie können mehrere Arten von Fermentierstoffen
verwenden:
- Ein handelsübliches Naturjoghurt (vorzugsweise ohne
Milchproteine)
- Ein Joghurt aus dem vorherigen Zubereitungszyklus.
In diesem Fall den Prozess nur acht bis zehn Mal
nacheinander wiederholen.
- EintrockenesodergefriergetrocknetesFermentiermittel.
Befolgen Sie in diesem Fall die Gebrauchsanweisung
des Fermentiermittels.
Ratschläge
• Sie können die Joghurts 7 bis 10 Tage im Kühlschrank
verwahren, aber es ist angenehmer, sie innerhalb von 4
Tagen nach der Herstellung zu verzehren.
• PersonenmiteinerAllergieoderIntoleranzvonKuhmilch
können Ziegenmilch oder Sojamilch verwenden.
Ziegenmilch hat einen hohen Proteingehalt und ist
leichter verdaulich.
• Möglicherweisesetzt sich Kondenswasser an der Haube
des Joghurtbereiters ab. Achten Sie beim Abnehmen
der Haube darauf, dass das Wasser nicht in die fertigen
Joghurts tropft.
• Falls Sie süße Joghurts erhalten möchten, können Sie

20
derZubereitungsmischungdieeinemBechervon125ml
entsprechende Menge gezuckerter Kondensmilch
hinzufügen.
D. ZUBEREITUNG VON QUARK/TOPFEN/
FRISCHKÄSE
Grundrezept
Mischen Sie die Zutaten auf Zimmertemperatur:
- 1 Liter pasteurisierte Vollmilch
- Ca. 60g (4 EL) Frischkäse oder Quark
- 2 Tropfen Lab
• Zubereitung nach Rezept (Grundrezept oder persönlich
angepasstes Rezept).
• Die Abtropfsiebe in die Behälter von 250ml geben und
darauf achten, dass sie den Gefäßboden berühren.
• Gießen Sie die Mischung in die Behälter von 250ml.
• Stellen Sie die Behälter ohne Deckel in den
Käsebereiter.
• Den Käsebereiter mit dem Klarsichtdeckel abdecken.
• Den Käsebereiter an den Netzstrom anschließen.
• Die Taste drücken, und die Leuchtanzeige bestätigt
die Inbetriebnahme im Modus « Käse ».
• Die voreingestellte Zubereitungszeit (8 Stunden)
erscheint auf dem Bildschirm.
• Verändern Sie gegebenenfalls die Zubereitungszeit
je nach Rezept oder eigenen Vorlieben, indem Sie die
Tasten « + » bzw.«-» betätigen.
• Nach der Inbetriebnahme zählt das Gerät die Stunden
rückwärts. De letzte Stunde wird in Minuten gezählt.
Am Ende des Zyklus zeigt das Gerät mit 3 Lautsignalen
an, dass der Prozess beendet ist und schaltet sich
automatisch ab.
Anmerkung: Um den Käsebereiter auszuschalten, bevor
der Zubereitungszyklus abgeschlossen ist, betätigen Sie
die Taste .
Abtropfen des Quarks - Topfens
• Nehmen Sie die Gefäße aus dem Käsebereiter.
• Beginnen Sie mit dem Abtropfen, indem Sie das
Abtropfsieb im Gefäß um 90° (eine Vierteldrehung)
drehen. (Abb. 1)
• Die Gefäße in den Kühlschrank stellen. Geben Sie den
Deckel auf den Quark/Topfen, um ihn vor Gerüchen zu
schützen.
• Je länger er abtropft, desto fester wird die
Beschaffenheit.
Abb. 1
Abtropfzeit:
Quark : 2 bis 4 Stunden
Topfen : 6 bis 10 Stunden
Frischkäse : 12 bis 24 Stunden
Anmerkung : Es ist wichtig, die Molke während des
Abtropfprozesses immer wieder zu entfernen.
Der Quark/Topfen/Frischkäse kann direkt nach dem
Abtropfen verzehrt werden.
Nach einer längeren Abtropfzeit kann ebenfalls eine
Reifephase eingeleitet werden.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cuisinart Yogurt Maker manuals

Cuisinart
Cuisinart ICE-21C User manual

Cuisinart
Cuisinart YM400E User manual

Cuisinart
Cuisinart CYM-100C Quick guide

Cuisinart
Cuisinart YM400E User manual

Cuisinart
Cuisinart CYM-100 User manual

Cuisinart
Cuisinart CYM-100 User manual

Cuisinart
Cuisinart CYM-100 Service manual

Cuisinart
Cuisinart Flavor Duo ICE-40 Series Service manual

Cuisinart
Cuisinart YM350E User manual