DÖRR 395083 User manual

doerr-foto.de
UNIVERSAL
RICHTMIKROFON
DE UNIVERSAL RICHTMIKROFON
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB UNIVERSAL DIRECTIONAL MICROPHONE
INSTRUCTION MANUAL
FR MICROPHONE DIRECTIONNEL UNIVERSEL
NOTICE D’UTILISATION
ES MICRÓFONO DIRECCIONAL UNIVERSAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT MICROFONO DIREZIONALE UNIVERSALE
MANUALE DI ISTRUZIONI
CV-02

2 doerr-foto.de
TEILEBESCHREIBUNG | NOMENCLATURE | NOMENCLATURA

3 doerr-foto.de
DE | BEDIENUNGSANLEITUNG
VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses
Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese Anleitung zum Gerät
und muss mitgeliefert werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder bei Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der
Sicherheitshinweise.
01 | SICHERHEITSHINWEISE
·Verwenden Sie das Gerät nur mit geeigneten, hochwertigen Batterien. Falls das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzt
wird, entnehmen Sie bitte die Batterien.
·Schützen Sie das Gerät vor Regen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen.
·Benutzen und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
·Schützen Sie das Gerät vor Stößen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist. In diesem Fall lassen Sie es von
einem qualifizierten Elektriker überprüfen bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
·Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder selbst zu reparieren - es besteht
Stromschlaggefahr! Kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler.
·Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät unter Anleitung und Aufsicht bedienen.
·Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder anderen elektrischen Implantaten sollten einen Mindestabstand
von 30 cm einhalten, da das Gerät Magnetfelder erzeugt.
·Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung von Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
·Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpackungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern,
um Unfällen und Erstickung vorzubeugen.
·Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein
fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch, um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung schalten Sie das
Gerät aus und entnehmen Sie die Batterien!
·Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf.
·Bitte entsorgen Sie das Gerät, wenn es defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant ist entsprechend der Elektro- und Elektronik-
Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rückfragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind, zur Verfügung.

4 doerr-foto.de
02 | BATTERIE WARNHINWEISE
Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien. Beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung achten (+/-). Legen Sie keine
Batterien unterschiedlichen Typs ein und ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Mischen Sie keine gebrauchten Batterien mit
neuen Batterien. Bei längerem Nichtgebrauch, bitte die Batterien entnehmen. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie
sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Laden Sie gewöhnliche Batterien niemals auf – Explosionsgefahr! Entfernen Sie
leere Batterien umgehend aus dem Gerät, um das Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien
sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt kontaktieren.
Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien unerreichbar für Kinder und Haustiere auf.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (siehe auch Kapitel "Batterie/Akku Entsorgung").
03 | PRODUKTBESCHREIBUNG
·Universal Richtmikrofon für gerichtete Tonaufnahmen mit geringen Umgebungsgeräuschen
·Sehr gute Klangqualität mit großem Frequenzumfang
·Universal-Blitzfuß zur einfachen Anbringung an DSLR Kameras, Systemkameras, Camcorder mit Blitzschuh
·Kompatibel mit Smartphones, Tablets, Laptops, PCs mit 3,5 mm Mikrofon Buchse
·3,5 mm TRRS Mini-Klinkenstecker
·Stativgewinde ¼ Zoll
·Inklusive Schaum- und Fellwindschutz
04 | TEILEBESCHREIBUNG
01 Mikrofon
02 Anschlusskabel
02a) 3,5 mm TRRS Mini-Klinkenstecker
03 Feststellschraube
04 Universal-Blitzfuß
05 ¼“ Stativgewinde
06 Schalter
06a) mit Smartphone
06b) mit Kamera
07 Batteriefach
07a) Batteriefachdeckel
08 Schaumstoff-Windschutz
09 Fell-Windschutz

5 doerr-foto.de
05 | INBETRIEBNAHME
05.1 Batterie einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach (07), indem Sie den Batteriefachdeckel (07a) in Pfeilrichtung aufschieben. Legen Sie 1 Stück AAA Micro
Batterie LR03 1,5V (optional) gemäß Polung +/- in das Batteriefach (07) ein. Schließen Sie das Batteriefach.
05.2 Montage auf Kamera/Camcorder
Zur Montage auf eine Kamera oder einen Camcorder schieben Sie den Universal-Blitzfuß (04) in den Blitzschuh Ihrer Kamera oder
Ihres Camcorders. Drehen Sie die Feststellschraube (03) nach unten fest, um das Mikrofon zu fixieren.
05.3 Montage auf ein Stativ
Zur Montage auf ein Stativ schrauben Sie das CV-02 Mikrofon mittels dem ¼" Stativgewinde (05) unten am Universal-Blitzfuß (04) auf
Ihr Stativ.
05.4 Montage auf ein Smartphone
Zur Montage auf ein Smartphone benötigen Sie einen optionalen Smartphone-Halter mit Blitzschuh, z.B. von DÖRR:
Alu Smartphone Halter SH-6580 PRO 1/4" Blitzschuh
Artikel Nr. 380433
06 | BEDIENUNG
Verbinden Sie Ihre Kamera/Smartphone mit dem Mikrofon, indem Sie den 3,5 mm TRRS Mini-Klinkenstecker (02a) in die Mikrofon-
Buchse Ihrer Kamera oder in die Kopfhörer-Buchse Ihres Smartphones stecken.
·Zur Verwendung mit einer Kamera/Camcorder schieben Sie den Schalter (06) auf die Position Kamera (06b)
·Zur Verwendung mit einem Smartphone schieben Sie den Schalter (06) auf die Position Smartphone (06a)
Starten Sie die Videoaufnahme/Sprachaufnahme an Ihrer Kamera bzw. an Ihrem Smartphone.
HINWEIS: Bei Verwendung mit Smartphone
Um den Ton beim Abspielen des Videos oder der Audioaufnahme zu hören, ziehen Sie bitte das Kabel
von Ihrem Smartphone/Tablet ab.
Um Windgeräusche zu minimieren, schieben Sie den mitgelieferten Schaumstoff-Windschutz (08) auf das Mikrofon.
Bei sehr starkem Wind verwenden Sie den mitgelieferten Fell-Windschutz (09).

6 doerr-foto.de
07 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes
Mikrofasertuch, um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Entnehmen Sie vor der Reinigung die Batterien. Bei Nichtnutzung
bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf. Das Gerät ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder
unerreichbar auf. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.
08 | TECHNISCHE DATEN
08.1 Richtcharakteristik
08.2 Frequenzgang

7 doerr-foto.de
08.3 Spezifikationen
Typ
Elektret Kondensator Richtmikrofon (Mono)
Richtcharakteristik
Superniere (Supercardioid)
Frequenzgang
20 Hz - 18 kHz
Empfindlichkeit
- 42 dB ± 3 dB
Eigenrauschen
25 dB-A
Grenzschalldruckpegel 115 dB
Rauschabstand
> 76 dB
Ausgangswiderstand (Impedanz)
2000
Ω
Anschluss
3,5 mm TRRS Mini-Klinkenstecker
Kameraanschluss Universalaufsteckfuß mit ¼“ Gewinde
Stromversorgung
1x AAA Batterie LR03 1,5 V (optional)
Abmessungen ca. 12,8 x 5,5 x Ø 1,9 cm
Gewicht ca.
35 g
Die DÖRR GmbH behält sich vor, technische Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen.
09 | LIEFERUMFANG
1x Mikrofon mit Anschlusskabel
1x Schaumstoff-Windschutz
1x Fell-Windschutz
1x Sicherheitshinweise

8 doerr-foto.de
10 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG
10.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass
leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten
Altbatterien Schadstoffe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien
als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batteriegesetz §11 Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung
für Batterien und Akkumulatoren). Sie können Batterien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren Nähe (z.B. in
Kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben. Weiter können Sie Batterien auch per Post an den Verkäufer
zurücksenden.
10.2 WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar 2003 in Kraft trat, führte
zu einer umfassenden Änderung bei der Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte. Der vornehmliche Zweck dieser Richtlinie ist die
Vermeidung von Elektroschrott bei gleichzeitiger Förderung der Wiederverwendung, des Recyclings und anderer Formen der
Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das abgebildete WEEE Logo (Mülltonne) auf dem Produkt und auf der Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten
elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle
Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die
Wiederverwertung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu, unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten.
Weitere Informationen über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung und die Sammelpunkte
erhalten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungsunternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller des Gerätes.
10.3 ROHS KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht der europäischen RoHS-Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten sowie deren Abwandlungen.
10.4 CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen und signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen aller für
dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt.

9 doerr-foto.de
GB | INSTRUCTION MANUAL
THANK YOU for choosing this DÖRR quality product.
Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use.
Keep this instruction manual together with the device for future use. If other people use this device, make this instruction manual
available. This instruction manual is part of the device and must be supplied with the device in case of sale.
DÖRR is not liable for damages caused by improper use or the failure to observe the instruction manual and safety hints.
01 | SAFETY HINTS
·Make sure to use the device only with appropriate, high-quality batteries. Please remove batteries when device is not in use for a
long period of time.
·Protect the device from rain, moisture, direct sunlight and extreme temperatures.
·Do not operate or touch the device with wet hands.
·Protect the device against impacts. Do not use the device if it has been dropped. In this case a qualified electrician should inspect
the device before you use it again.
·Do not attempt to repair the device by yourself. Risk of electric shock! When service or repair is required, contact qualified service
personnel.
·People with physical or cognitive disabilities should use the device with supervision.
·People with cardiac pacemakers, defibrillators or any other electrical implants should maintain a minimum distance of 30 cm, as
the device generates magnetic fields.
·Do not use the device nearby devices that generate strong electromagnetic fields.
·This device is not a toy. To prevent accidents and suffocation keep the device, the accessories and the packing materials away from
children and pets.
·Protect the device against dirt. Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommend a soft, slightly
damp microfiber cloth to clean the outer parts of the device. Before cleaning make sure to switch off the device and to remove the
batteries!
·Store the device in a dust-free, dry and cool place.
·If the device is defective or without any further use, dispose of the device according to the Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive WEEE. For further information, please contact your local authorities.

10 doerr-foto.de
02 | SAFETY HINTS FOR BATTERIES
Only use high-quality batteries of popular brands. When inserting the batteries, please respect the correct polarity (+/-). Do not insert
batteries of different types and always replace all batteries at the same time. Do not combine used batteries with fresh batteries. Please
remove batteries when device is not in use for a longer period. Do not throw the batteries into fire, do not short-circuit and do not
disassemble them! Never charge non-rechargeable batteries – risk of explosion! Remove empty batteries immediately from the
device to avoid the leaking of battery acid. Remove leaking batteries from the device immediately. Clean the contacts before inserting
fresh batteries. Risk of battery acid burn! In case of contact with battery acid, rinse the affected area immediately with water and
contact a doctor. Batteries can be dangerous to life if swallowed. Keep batteries away from small children and pets. Do not dispose
of batteries in household waste (see also capture „Disposal of Batteries/Accumulators“).
03 | PRODUCT DESCRIPTION
·Universal microphone for directional sound recordings with low ambient noise
·Excellent sound quality with a large frequency range
·Universal flash hot shoe for easy attachment to DSLR cameras, system cameras, camcorders with hot shoe mount
·Compatible with smartphones, tablets, laptops, PCs with 3,5 mm microphone socket
·3,5 mm TRRS mini jack plug
·Tripod mount ¼ Inch
·Supplied with foam and fur windshield
04 | NOMENCLATURE
01 Microphone
02 Connection cable
02a) 3,5 mm TRRS mini jack plug
03 Locking screw
04 Universal flash hot shoe
05 ¼” Tripod thread
06 Switch
06a) with smartphone
06b) with camera
07 Battery compartment
07a) Battery compartment cover
08 Foam windshield
09 Fur windshield

11 doerr-foto.de
05 | FIRST STEPS
05.1 Inserting the battery
Open the battery compartment (07) by sliding the battery compartment cover (07a) in the direction of the arrow. Insert 1 pc AAA
Micro battery LR03 1,5V (optional) according to the polarity markings (+/-) into the battery compartment (07). Close the battery
compartment.
05.2 Mounting on a camera/camcorder
For mounting on your camera or camcorder, slide the universal flash hot shoe (04) in the hot shoe mount of your camera or your
camcorder. Turn down the locking screw (03) to fix the microphone.
05.3 Mounting on a tripod
For mounting on a tripod, screw the CV-02 microphone onto your tripod using the ¼” tripod thread (05) underneath the universal
flash hot shoe (04).
05.4 Mounting on a smartphone
For mounting on a smartphone you need an optional smartphone holder with hot shoe, e.g. from DÖRR:
Alu Smartphone Holder SH-6580 PRO 1/4" Hot Shoe
Item-No. 380433
06 | OPERATION
Connect your camera/smartphone to the microphone by plugging the 3,5 mm TRRS mini jack plug (02a) into the microphone socket
of your camera or the headphone socket of your smartphone.
·For use with a camera/camcorder, slide the switch (06) to the camera position (06b)
·For use with a smartphone, slide the switch (06) to the smartphone position (06a)
Start the video recording/voice recording on your camera or smartphone.
NOTE: When used with smartphone
To hear the sound while playing the video or audio recording, please unplug the cable from your
smartphone/tablet.
To minimize wind noise, slide the supplied foam windshield (08) over the microphone.
In very strong winds, use the supplied fur windshield (09).

12 doerr-foto.de
07 | CLEANING AND STORAGE
Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommend a soft, slightly damp microfiber cloth to clean
the outer parts of the device. Remove batteries before cleaning! Store the device in a dust-free, dry and cool place. This device is not
a toy - keep it out of reach of children. Keep away from pets.
08 | TECHNICAL SPECIFICATIONS
08.1 Polar Pattern
08.2 Frequency response

13 doerr-foto.de
08.3 Specifications
Type
Electret condenser microphone unidirectional (Mono)
Polar pattern supercardioid
Frequency response
20 Hz - 18 kHz
Sensitivity - 42 dB ± 3 dB
Equivalent noise
25 dB-A
Maximum Sound Pressure Level (Max SPL) 115 dB
Signal-To-Noise ratio
> 76 dB
Output impedance 2000
Ω
Connection
3,5 mm TRRS mini jack plug
Camera connection Universal hot shoe with ¼“ thread
Power supply
1x AAA batterie LR03 1,5 V (optional)
Dimensions approx. 12,8 x 5,5 x Ø 1,9 cm
Weight approx.
35 g
DÖRR GmbH reserves the right to make technical changes without notice.
09 | SCOPE OF DELIVERY
1x Microphone with connection cable
1x Foam windshield
1x Fur windshield
1x Safety hints

14 doerr-foto.de
10 | DISPOSAL, CE MARKING
10.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS
Batteries are marked with the symbol of a crossed-out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumulators which can no
longer be charged should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause
damage to health and to the environment. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of
the waste batteries.
10.2 WEEE INFORMATION
The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive) is the European community directive on waste electrical
and electronic equipment, which became European law in February 2003. The main purpose of this directive is to prevent electronic
waste. Recycling and other forms of waste recovery should be encouraged to reduce waste. The symbol (trash can) on the product
and on the packing means that used electrical and electronic products should not be disposed of with general household waste. It is
your responsibility to dispose of all your electronic or electrical waste at designated collection points. Disposing of this product
correctly will help to save valuable resources and it is a significant contribution to protect our environment as well as human health.
For more information about the correct disposal of electricaland electronic equipment, recycling and collection points please contact
your local authorities, waste management companies, your retailer or the manufacturer of this device.
10.3 ROHS CONFORMITY
This product is compliant with the European RoHS directive for the restriction of use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment and its amendments.
10.4 CE MARKING
The CE marking complies with the European standards and indicates that the product meets the requirements of the applicable EU
directives.

15 doerr-foto.de
FR | NOTICE D’UTILISATION
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR.
Veuillez lire soigneusement la notice d'utilisation et les consignes de sécurité avant la première utilisation.
Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé
par plusieurs personnes, veuillez mettre cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l’appareil, cette notice d’utilisation doit
accompagner l’appareil et doit être livrée avec.
La société DÖRR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dus à une utilisation non conforme de l’appareil ou dus au
non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité.
01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ
·Veuillez utiliser l’appareil seulement avec des piles appropriées. Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une longue période de temps.
·Tenir l’appareil à l’écart de pluie, de l’humidité, de l’exposition directe aux rayons solaires. Protégez l’appareil des températures trop
élevées.
·Veuillez ne pas utiliser ou toucher l’appareil avec les mains mouillées.
·Veuillez protéger l’appareil des chocs. N’utilisez pas l’appareil lorsque l’appareil est tombé par terre. Le cas échéant faites vérifier
l’appareil par un électricien qualifié avant que vous allumiez l’appareil de nouveau.
·Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout pas l’ouvrir ou le réparer vous-même - danger
d’électrocution! Veuillez-vous adresser à un spécialiste.
·Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l’appareil sous la direction et surveillance d’un tiers.
·Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type d’implant électronique doivent garder une distance
minimale de 30 cm, étant donné que l’appareil produit un champ magnétique.
·Veuillez ne pas utiliser l’appareil à la proximité d’appareils, qui puissent produire des champs électromagnétiques forts.
·L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez tenir l’appareil, ses accessoires et les matériaux d’emballage à l’écart des enfants et des
animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des étouffements.
·Veuillez protéger l’appareil des saletés. Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs.
Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d’eau exempt
de peluches. Avant le nettoyage veuillez éteindre l’appareil et retirer les piles !
·Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais.
·Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre appareil est défectueux ou obsolète selon la directive
de gestion des déchets électriques et électroniques DEEE. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des
appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises
spécialisées dans l’élimination des déchets.

16 doerr-foto.de
02 | REMARQUES DE PRÉVENTION POUR PILES
Utiliser toujours des piles haut de gamme. Insérer les piles du même type en veillant à respecter le sens des polarités (+/-). Veillez à
ne pas insérer des piles de différents types et veuillez remplacer toutes les piles à la fois. Veillez à ce que des piles usagées ne soient
pas mélangées avec des piles neuves. Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période
de temps. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas les court-circuiter et ne pas les ouvrir. Ne jamais charger les piles non rechargeables –
risque d’explosion ! Veuillez retirer des piles usagées de l’appareil afin d’éviter la fuite de l’acide. Veuillez retirer immédiatement des
piles fuyardes de l’intérieur de l’appareil. Veuillez rincer les contacts avant d’insérer des piles neuves. Danger de brûlure si vous
touchez l’acide des piles ! Dans le cas où vous touchez l’acide des piles, veuillez rincer la partie concernée avec de l’eau abondante
et contactez immédiatement un médecin. Les piles peuvent être dangereuses pour la santé dans le cas où vous les avalez. Tenez les
piles à l’écart des enfants et des animaux domestiques. Les piles usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets
ménagers (voir également chapitre "Gestion des déchets de piles et d'accumulateurs").
03 | DESCRIPTION DU PRODUIT
·Microphone directionnel universel pour des enregistrements sonores orientés avec de faibles bruits d’environnement
·Très bonne qualité sonore avec grande gamme de fréquences
·Pied universel de flash pour une fixation facile sur appareils photo reflex numériques, caméras système, caméscopes avec
sabot de flash
·Compatible avec les smartphones, tablettes, ordinateurs portables, PC avec prise microphone 3,5 mm
·Mini connecteur coaxiale TRRS 3,5 mm
·Filetage de trépied ¼ pouce
·Protection en mousse et bonnette contre le vent
04 | NOMENCLATURE
01 Microphone
02 Câble de branchement
02a) Mini connecteur coaxiale TRRS 3,5 mm
03 Vis de blocage
04 Pied universel de flash
05 Filetage de trépied ¼ pouce
06 Interrupteur
06a) avec smartphone
06b) avec caméra
07 Compartiment piles
07a) Couvercle du compartiment piles
08 Protection en mousse contre le vent
09 Bonnette de protection

17 doerr-foto.de
05 | MISE EN SERVICE
05.1 Insertion de la pile
Veuillez ouvrir le compartiment piles (07), en glissant le couvercle du compartiment piles (07a) dans le sens de la flèche. Veuillez
insérer 1 pilemicro AAA LR03 1,5V (en option) dans le compartiment piles (07) selon les indications de polarité +/-. Veuillez fermer
le compartiment piles.
05.2 Montage sur caméra/caméscope
Pour le montage sur une caméra ou sur un caméscope, veuillez glisser le pied universel de flash (04) dans le sabot de flash de votre
caméra ou de votre caméscope. Veuillez bien serrer la vis de blocage (03) vers le bas pour fixer le microphone.
05.3 Montage sur un trépied
Pour le montage sur un trépied, veuillez visser le microphone CV-02 en bas au pied universel de flash (04) sur votre trépied au moyen
du filetage de trépied ¼ pouce (05).
05.4 Montage sur smartphone
Pour un montage sur un smartphone, il vous faut un support optionnel pour smartphone avec sabot de flash, par exemple de la
société DÖRR:
Support pour smartphone en aluminium SH-6580 PRO avec sabot de flash ¼ pouce
Article n° 380433
06 | UTILISATION
Veuillez connecter votre caméra /smartphone au microphone en branchant le mini connecteur coaxiale 3,5 mm TRRS (02a) dans la
prise microphone de votre caméra ou dans la prise casque de votre smartphone.
·Pour une utilisation avec une caméra/caméscope, veuillez glisser l’interrupteur (06) sur la position camera (06b)
·Pour une utilisation avec un smartphone, veuillez glisser l’interrupteur (06) sur la position smartphone (06a)
Veuillez démarrer l’enregistrement vidéo/enregistrement de voix sur votre caméra ou sur votre smartphone.
REMARQUE : En cas d’utilisation avec un smartphone
Pour entendre le son lors de la lecture de l'enregistrement vidéo ou audio, veuillez déconnecter le câble de
votre smartphone / tablette.
Pour réduire le bruit du vent, veuillez recouvrir le microphone avec la protection en mousse (08).
En cas de vent très fort, utilisez la bonnette de protection (09).

18 doerr-foto.de
07 | NETTOYAGE ET STOCKAGE
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage
des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant chaque nettoyage
retirer les piles. Veuillez ranger l’appareil dans un endroit sec, frais et exempt de poussières. Cet appareil n’est pas un jouet – gardez
l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques.
08 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
08.1 Caractéristique directionnelle
08.2 Réponse en fréquence

19 doerr-foto.de
08.3 Spécifications
Type
Microphone directionnel Electret (mono)
Caractéristique directionnelle
Caractéristique type super rein (type super cardioïde)
Plage de fréquences 20 Hz - 18 kHz
Sensibilité
- 42 dB ± 3 dB
Bruit propre 25 dB-A
Pression acoustique maxi
115 dB
Rapport signal-au-bruit > 76 dB
Résistance de sortie (impédance)
2000
Ω
Branchement Mini connecteur coaxiale TRRS 3,5 mm
Connexion avec caméra
Pied universel de flash avec filetage ¼ pouce
Alimentation électrique 1x pile AAA LR03 1,5 V (en option)
Dimensions environ
12,8 x 5,5 x Ø 1,9 cm
Poids environ 35 g
La société DÖRR se réserve le droit d’effectuer sans préavis des modifications techniques.
09 | VOLUME DE LIVRAISON
1x Microphone avec câble de branchement
1x Protection en mousse contre le vent
1x Bonnette de protection
1x Consignes de sécurité

20 doerr-foto.de
10 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE
10.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS
Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées
ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses
qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine. S'il vous plaît utiliser les systèmes de reprise et de
collecte disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des déchets de piles.
10.2 RÉGLEMENTATION DEEE
La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a été mise en place le 13 février 2003) a eu comme
conséquence une modification de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cette directive est de réduire la quantité
de déchets électriques et électroniques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de retraitement avec le
but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit et sur l’emballage attire l’attention sur le fait que le
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de remettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés à des points de collecte correspondants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des déchets
électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est
une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la bonne santé des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus
d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des
services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets, du commerce spécialisé et près du fabricant de
l’appareil.
10.3 CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS
Ce produit est conforme à la directive européenne RoHS relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques et à ses amendements.
10.4 MARQUAGE CONFORMITÉ EUROPÉENNE CE
Le marquage CE est conforme aux normes européennes et indique que le produit est conforme aux exigences des directives
européennes applicables.
Table of contents
Languages:
Other DÖRR Microphone manuals