Daewoo International DTC-160 User manual

DTC-160
Manual de instrucciones
User manual
Manuel d’instrucƟons
Manual de instruções
Teléfono DECT
DECT phone
Téléphone DECT
Telefone DECT

ES
2
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir nuestro último modelo de teléfono con identicación de llamadas. El objetivo
de este manual es que usted se familiarice con este teléfono.
Para sacar el máximo provecho de su nuevo teléfono, le recomendamos que lea detenidamente
este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice el teléfono, siga siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales:
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones.
3. Desenchufe el producto de la toma mural antes de limpiarlo. No utilice para ello productos
líquidos de limpieza ni aerosoles. Utilice un paño suave húmedo para limpiar la unidad.
4. No coloque este producto sobre supercies inestables. El producto podría caer y sufrir
daños graves.
5. No sobrecargue las tomas murales ni los cables prolongadores ya que podría causar un
incendio o descarga eléctrica.
6. No introduzca nunca objetos extraños a través de las ranuras de este producto ya que
podría tocar puntos de voltaje peligrosos o componentes de cortocircuitos y causar
un incendio o una descarga eléctrica. No vierta nunca ningún tipo de líquido sobre el
producto.
7. Evite utilizar esta unidad durante tormentas eléctricas, trasládela o desconéctela, ya que
existe un riesgo leve de descarga eléctrica debida a la caída de un rayo.
CARACTERÍSTICAS
Sistema FSK/DTMF compatible con detección automática.
Permite registrar 38 números entrantes y 5 números salientes que se pueden revisar, rellamar
y eliminar
Código PABX de 2 dígitos
Código de área local de 5 dígitos y código de área local de ltro automático
5 niveles de contraste ajustables para la pantalla LCD
Modos de marcación por pulsos y por tonos
Música para llamadas en espera
Volumen del timbre de llamada: alto/bajo/apagado
Funciones ash y remarcar
Retroiluminación de la pantalla LCD
Indicador LED de llamada entrante
Montaje sobre mesa o en la pared

ES
3
1. LCD
2. ELIMINAR
3. SUBIR
4. SALIR
5. AJUSTAR
6. BAJAR
7. VOLVER
8. EN ESPERA
9. FLASH
10. REMARCAR
11. TECLAS NUMERICAS
12. TIMBRE (ALTO/BAJO/APAGADO)
13. LED DE LLAMADA
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
PUESTA EN MARCHA
1. Introduzca 3 baterías tipo AAA de 1,5 V en el compartimento de las baterías conforme a la
polaridad correcta. En la pantalla LCD aparecerán año, mes, día y hora.
2. Conecte el terminal y la unidad con el cable en espiral.
3. Introduzca un extremo del cable de línea en el conector telefónico de la base y el otro extremo,
en el intercambiador.

ES
4
RECIBIR LLAMADAS
1. CuandorecibaunallamadatelefónicaFSKóDTMF,launidadsonaráydetectaráautomáticamente
el número de teléfono mostrándolo en la pantalla LCD.
Si se repite la llamada entrante, la pantalla LCD muestra “REP”.
En caso de número secreto u oculto, la pantalla LCD muestra “…p…”.
En caso de mensaje de error, la pantalla LCD muestra “…E…”.
Si la llamada entrante procede de un área sin servicio de identicación de llamadas, la pantalla
LCD muestra “…o…”.
La fecha y hora actuales se actualizarán mediante la señal de identicación de llamadas FSK,
mientras que el ajuste del año permanecerá invariable. La señal de identicación de llamadas
DTMF no modicará la fecha ni la hora, ya que solo contiene el número de la persona que llama.
2. OUT aparece en pantalla al revisar el número saliente. Cuando la memoria de entrada está
llena, el último número entrante sustituye al número más antiguo.
NOTA: Para que el teléfono pueda mostrar el número entrante y otras informaciones, usted debe
haber contratado un servicio de identicación de llamadas con su empresa de telefonía.
Desde el terminal
1. Descuelgue el terminal y hable con su interlocutor.
2. Cuando haya nalizado, deje el terminal sobre la base.
NOTA: Generalmente, el mensaje entrante se transmite entre el primer y el segundo timbre. Así
que, por favor, responda al teléfono tras el segundo timbre.
HACER UNA LLAMADA
Desde el terminal
1. Descuelgue el terminal.
2. Cuando escuche el tono de marcación, marque el número que desee. En la pantalla LCD,
después de 6 segundos, se empezará a contabilizar automáticamente el tiempo de la
conversación.
3. Cuando haya nalizado, deje el terminal sobre la base.
Función de remarcar
Si marca un número y la línea está ocupada, pulse [REDIAL] para volver a marcar el número
marcado.
REVISAR, REMARCAR Y ELIMINAR UNA LLAMADA ENTRANTE
Remarcar una llamada entrante
Rellamar a un número local: El teléfono permite ltrar automáticamente el código de área local.
Revise el número que desee y pulse las teclas [BACK] o [REDIAL] para volver a marcar el número
que aparece en pantalla, luego descuelgue el terminal para iniciar la conversación. Si la línea está
ocupada, pulse [REDIAL] para volver a marcar el número repetidamente.

ES
5
Revisar una llamada entrante
1. Con el teléfono colgado.
2. Pulse la tecla [SUBIR], en la pantalla LCD se mostrará el último mensaje entrante.
3. Pulse [SUBIR] o [BAJAR] para revisar las llamadas entrantes, en la pantalla LCD aparecerá …
END… y se comprobarán todos los registros.
NOTA: Pulsey mantengapulsada latecla[SUBIR] o[BAJAR] durante3segundos,podrácomprobar
rápidamente las llamadas entrantes.
Remarcar una llamada de larga distancia
Si en la pantalla LCD aparece un número que corresponde a una llamada de larga distancia,
pulse dos veces la tecla [BACK], la unidad añadirá automáticamente“0”y marcará el número que
aparece en pantalla, a continuación descuelgue el terminal para iniciar la conversación. Si la línea
está ocupada, pulse [REDIAL] para volver a marcar el número repetidamente.
Eliminar una llamada entrante
1. Revise el número entrante que desee.
2. Pulse [DEL] para eliminar el número y en la pantalla LCD aparecerá el número siguiente.
NOTA: Pulse la tecla [DEL] durante 3 segundos, se eliminarán todos los mensajes entrantes.
REVISAR, REMARCAR Y ELIMINAR UNA LLAMADA SALIENTE
El teléfono permite registrar 5 mensajes salientes, número de secuencia y tiempo de conversación.
Usted puede revisar, remarcar y eliminar llamadas salientes. Si hay más de 5 llamadas salientes, la
más antigua será sustituida. Cuando revise una llamada saliente, la pantalla LCD no mostrará la
fecha y hora reales, sino el tiempo de conversación.
Revisar una llamada saliente
1. Con el teléfono colgado o descolgado.
2. Pulse la tecla [OUT], en la pantalla LCD se mostrará el último número marcado.
3. Mantenga pulsada la tecla [OUT], en la pantalla LCD se mostrará…END…
Remarcar una llamada saliente
1. Con el teléfono colgado.
2. Pulse la tecla [OUT] para comprobar el número deseado.
3. Pulse la tecla [BACK] y el número se marcará automáticamente, a continuación descuelgue
el terminal para iniciar la conversación. Si la línea está ocupada, pulse [REDIAL] para volver a
marcar el número repetidamente.
Eliminar una llamada saliente
1. Con el teléfono colgado, pulse [OUT] para comprobar el número.
2. Pulse [DEL] para eliminar el número y en la pantalla LCD aparecerá el número siguiente.
NOTA: Pulse la tecla [DEL] durante 3 segundos, se eliminarán todas las llamadas salientes.

ES
6
MENÚ DE AJUSTES
AJUSTE DE FECHA Y HORA
1. Con el teléfono colgado, pulse la tecla [SET], en la pantalla LCD aparecerá SET 1 DATE.
2. Pulse la tecla [SET], los dos últimos dígitos del año parpadearán.
3. Pulse [SUBIR] o [BAJAR] para editar el año y pulse [SET] para conrmar; siga el mismo método
para ajustar el mes, el día, la hora y los minutos.
La unidad guardará los ajustes y saldrá tras 12 segundos.
AJUSTE DEL CÓDIGO DE ÁREA LOCAL
1. Con el teléfono colgado, pulse la tecla [SET] y luego pulse [SUBIR], en la pantalla LCD aparecerá
SET 2 CODE.
2. Vuelva a pulsar la tecla [SET]. En la pantalla LCD aparecerá CODE - - - - -
3. Pulse [SUBIR] o [BAJAR] para ajustar el primer dígito del código de área local.
4. Pulse [SET] para conrmar e introduzca el segundo dígito; siga el mismo método para ajustar
los 4 últimos dígitos.
5. La unidad guardará los ajustes y saldrá tras 12 segundos.
NOTA: Si el código de área local solo tiene 4 dígitos, el último se puede dejar como“-”.
Tras ajustar el código de área local, la unidad ltrará automáticamente el código de área si los
primeros bits del número entrante se corresponden con el código de área local.
AJUSTE DEL CÓDIGO PABX
1. Con el teléfono colgado, pulse la tecla [SET].
2. Pulse [SUBIR] dos veces, en la pantalla LCD aparecerá SET 3 PCODE.
3. Pulse [SET] para conrmar, en la pantalla LCD aparecerá PCODE --
4. El primer“-” parpadea para indicar que debe ajustar el primer código.
5. Pulse [SUBIR] o [BAJAR] para ajustar el primer código. Pulse [SET] para conrmar e introducir
el código siguiente.
NOTA:
Si el código PABX solo tiene un dígito, deje el segundo dígito como“-”.
Si se ha ajustado el código PABX, al remarcar una llamada entrante, y si el número entrante tiene
más de 6 dígitos, la unidad añadirá automáticamente el código PABX delante del número y hará
una pausa de 1 segundo.
AJUSTE IP AUTOMÁTICA
Con el teléfono colgado, pulse la tecla [SET] y luego pulse [SUBIR] tres veces, en la pantalla LCD
aparecerá SET 4 AUTO IP.
NOTA: No es necesario congurar esta función.
AJUSTE DEL MODO DE MARCACIÓN POR PULSOS/TONOS
1. Con el teléfono colgado, pulse la tecla [SET] y luego pulse [SUBIR] cuatro veces, en la pantalla
LCD aparecerá SET 5 P/T.
2. Pulse [SET] para conrmar y pulse [SUBIR] o [BAJAR] para seleccionar PULSE (por pulsos) o
TONE (por tonos).
3. Pulse [SET] para conrmar.

ES
7
AJUSTE DE LA FUNCIÓN ANTIMARCACIÓN
1. Con el teléfono colgado, pulse la tecla [SET] y luego [SUBIR] 5 veces, en la pantalla LCD
aparecerá SET 6 ALAR.
2. Pulse [SET] para conrmar, en la pantalla LCD aparecerá ALAR OFF, pulse [SUBIR] para
seleccionar ON (activar) u OFF (desactivar).
3. Pulse [SET] para conrmar.
Cuando la función antimarcación esté activada, los usuarios que deseen marcar utilizando una
extensión (teléfono paralelo) a través de la misma línea escucharán un pitido continuado tipo
“DI-DI, DI-DI”y no podrán hacer llamadas.
AJUSTE DEL CONTRASTE DE LA PANTALLA LCD
1. Con el teléfono colgado, pulse la tecla [SET].
2. Pulse [SUBIR] cinco veces, en la pantalla LCD aparecerá SET 7 LCD.
3. Pulse [SET] para conrmar, en la pantalla LCD aparecerá LCD 3.
4. Pulse [SUBIR] o [BAJAR] para seleccionar el nivel que le resulte cómodo entre 5 posibles.
5. Pulse [SET] para conrmar.
La unidad guardará los ajustes y saldrá tras 12 segundos.
FLASH
Si marca un número pero la línea está ocupada, pulse la tecla [FLASH] y luego pulse [REDIAL]
para marcarlo de nuevo.
FUNCIÓN MÚSICA EN ESPERA
Cuando esté hablando por el terminal, pulse [HOLD] para activar el modo de espera y se activará
la música. En el modo de espera:
Pulse [HOLD] para desactivar el modo de espera y seguir hablando por el terminal.
AJUSTE DEL VOLUMEN DEL TONO DE LLAMADA
El volumen del tono de llamada se puede ajustar en tres niveles: alto, bajo y apagado. Coloque el
interruptor RING en las posiciones HI (alto) o LO (bajo) u OFF (apagado).
RETROILUMINACIÓN DE LA PANTALLA LCD
La retroiluminación se activa al recibir una llamada entrante, al marcar o al pulsar cualquier tecla
o en el modo de espera con música. Se apaga si el teléfono se deja inactivo durante 6 segundos.
MONTAJE MURAL
El teléfono se puede montar en la pared y también se puede utilizar como teléfono de mesa.
NOTAS
Desenchufe la línea telefónica y la corriente (cuando corresponda) cuando instale y cambie las
baterías.

ES
8
MANTENIMIENTO
La unidad se debe colocar en un lugar seco y limpio para evitar daños en las partes internas.
Utilice un paño húmedo para limpiar la unidad. No utilice productos líquidos de limpieza ni
aerosoles.
Si la unidad presenta problemas de funcionamiento, no la desmonte. Envíela a su servicio local
de atención al cliente o póngase en contacto con el servicio posventa de nuestra empresa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sin voz
- Compruebe que el terminal esté bien conectado y que la línea funcione correctamente.
Óxido o fuga en las baterías
- Elimine el óxido o las fugas de líquido.
Ruido
- Compruebe si el conector presenta humedad u óxido, cambie el conector.
Suena una vez y luego se desconecta al recibir una llamada. La función de marcación
está disponible.
- Compruebe si el conector está en un entorno húmedo.
La pantalla LCD se oscurece
- Compruebe que el contraste de la pantalla LCD esté correctamente ajustado o si queda
poca batería, ajuste el contraste y si la pantalla LCD sigue oscura, cambie la batería.
La mayoría de funciones fallan
- Compruebe si el estado de carga de la batería es bajo, cambie la batería.
- La carga de la batería es normal, extraiga la batería, desenchufe las líneas y reinstale la
batería 10 minutos después.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.
Por medio de la presente Industrias Masats S.L.U. declara que el producto DTC-160 cumple
los requisitos y objetivos de protección básicos de la Directiva 99/5/EC de Compatibilidad
Electromagnética.
Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite la dirección:
www.electronicaamagas.com
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Preste atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de las pilas. No tire pilas usadas
al cubo de la basura.
Póngase en contacto con su distribuidor minorista para proteger el medio ambiente. Los productos
eléctricos no deben desecharse junto con los residuos domésticos.
Por favor, recicle cuando existan las instalaciones habilitadas para ello.

ENG
9
INTRODUCTION
Thank you for purchasing our newest Caller ID phone. This manual is designed to familiarize
you with this phone. To get maximum use from your new phone, we suggest that you read this
Instruction Manual carefully before operating it.
SAFETY INSTRUCTION
When using your telephone equipment, the following basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of re, electric shock and injury to persons:
1. Read and understand all instructions
2. Follow all warnings and instructions.
3. Unplug the product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners .Use damp clothe for cleaning.
4. Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall, causing
serious damage to the product.
5. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of re or
electric shock.
6. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch
dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of re or electric
shock. Never spill liquid of any kind on the product.
7. Avoid using this unit during an electrical storm, move or disconnect the unit, there may be
a remote risk of electronic shock from lightning and thunder.
FEATURES
FSK/DTMF system compatible with auto-detection
Records 38 incoming and 5 outgoing numbers which can be reviewed, called back and
deleted
2-digit PABX code can be set
5-digit local area code can be set and auto-lter local area code
5 levels LCD contrast adjustable
Pulse and Tone dialing mode compatible
Music on hold
Ring volume HI/LO/OFF switch able
Flash and redial function
LCD backlight function
Incoming ringing LED indicator
Desk/wall mountable

ENG
1. LCD
2. DEL
3. UP
4. OUT
5. SET
6. DOWN
7. BACK
8. HOLD
9. FLASH
10. REDIAL
11. NUMERICAL KEY
12. RING (HI/LO/OFF)
13. RING LED
10
LOCATION DESCRIPTION
GETTING STARTED
1. Input 3×1.5V AAA batteries into the batteries compartment according to the correct polarity.
The LCD will display year month, date and time.
2. Connect the handset and the unit with coiled line.
3. Insert one end of the line cord to the line jack of the base and the other end to the exchange.

ENG
11
RECEIVING CALLS
1. When receiving a FSK or DTMF phone call, the unit will ring and auto-detect and LCD displays
the phone number:
For repeat incoming call, LCD displays“REP”.
A Secret or withheld number comes, LCD displays“…p…”
For error incoming message, LCD displays “…E…”
If incoming call is from an area without Call ID service, LCD displays“…o…”
The current date and time will be updated by the FSK Caller ID signal while the year setting
remains unchanged. DTMF Caller ID signal will not change the date and time setting as it only
contains the caller’s number.
2. The OUT is displayed when reviewing the outgoing number.
When incoming memory is full, the latest incoming number is always replacing the oldest
number.
NOTE:
For the phone to display incoming number and other information, you must have an active Caller
ID subscription with your local telephone exchange company.
From the handset
1. Pick up the handset and talk to the other end.
2. After nished, return the handset to the base.
NOTE:
Generally telecom transmits the incoming message between the rst ring and the second ring.
So please answer the phone after the second ring.
MAKING A CALL
From the Handset
1. Pick up the handset;
2. When hear the dialing tone, dial the desired number. LCD will auto-time the conversation after
6 seconds;
3. After nished, return the handset to the base.
Redialing function
When dialing out a number but the line is busy, Press [REDIAL], the dialed number will be dialed
out again.
REVIEWING, CALLING BACK AND DELETING INCOMING CALL
Calling Back Incoming Call
Call back the local area call: The phone can auto-lter local area code. Review the desired
number and press [BACK] or [REDIAL] key to dial back the number displaying on LCD, then pick
up the handset to conversation. If the line is busy, press [REDIAL] key to dial out the number
repeatedly.

ENG
12
Reviewing Incoming Call
1. In on-hook state.
2. Press [UP] key, LCD displays the latest incoming message.
3. Press [UP] or [DOWN] key to reviewing the incoming calls, LCD displays …END… all records
be checked
NOTE: Press and hold [UP] or [DOWN] key for 3 seconds, you can quickly check incoming calls.
Calling Back Incoming Call
Call back the local area call: The phone can auto-lter local area code. Review the desired
number and press [BACK] or [REDIAL] key to dial back the number displaying on LCD, then pick
up the handset to conversation. If the line is busy, press [REDIAL] key to dial out the number
repeatedly
Calling back the long distance call
If LCD displays a number which is a long distance call, press [BACK] key two times, the unit will
auto-add“0”and dial out the number displaying on LCD, then pick up the handset to conversation.
If the line is busy, press [REDIAL] key to dial out the number repeatedly.
Deleting Incoming Call
1. Review the desired incoming number
2. Press [DEL] key to delete the number, then LCD displays the next number.
NOTE: Press [DEL] key for 3 seconds, all the incoming message will be erased.
REVIEWING, CALLING BACK AND DELETING OUTGOING CALL
The phone can record 5 outgoing messages, sequence number and conversation time. You
may review, call back and delete outgoing calls. If over 5 outgoing calls, the earliest one will be
replaced. When you review outgoing call, LCD will not display real date and time, but display the
conversation time.
Reviewing outgoing Call
1. In on-hook or o-hook state
2. Press [OUT] key, LCD displays the last dialed number.
3. Press [OUT] key continuously, LCD displays …END…
Dial back outgoing Call
1. In on-hook state.
2. Press [OUT] key to check the desired number.
3. Press [BACK] key the number will be dialed out automatically, then pick up the handset to
conversation. If the line is busy, press [REDIAL] key to dial out the number repeatedly.
Deleting outgoing Call
1. In on-hook state, press [OUT] key to check the number.
2. Press [DEL] key to erase the number and LCD displays the next number.
NOTE: Press [DEL] key for 3 seconds, all the outgoing calls will be deleted.

ENG
13
SETTING MENU
SETTING DATE AND TIME
1. In on-hook state, press [DEL] key, LCD displays SET 1 DATE
2. Press [DEL] key, the last two digits of year ash.
3. Press [UP] or [DOWN] key to edit the year, Press [DEL] key to conrm, use the same method to
set the month, date, hour and minute.
Unit will save and quit after 12 seconds.
SETTING LOCAL AREA CODE
1. At on-hook state, press [DEL] key and then press [UP] key, LCD will display SET 2 CODE
2. Press [DEL] key again, LCD displays CODE - - - - -
3. Press [UP] or [DOWN] key to set the rst digit of local area code;
4. Press [DEL] key to conrm and enter the second digit setting, use the same method to set the
last 4 digits.
5. Unit will save and quit after 12 seconds.
NOTE: If the local area code only 4 digits, the last digit can be left as “-”.
After set the local area code, unit will auto-lter the area code if the incoming call number with
the rst several bits as same as the local area code.
SETTING PABX CODE
1. At on hook state, press [DEL] key
2. Press [UP] key twice, LCD displays SET 3 PCODE.
3. Press [DEL] to conrm, LCD displays PCODE --
4. The rst“-” icker and indicate to set the rst code.
5. Press [UP] or [DOWN] key to set the rst code, Press [DEL] key to conrm to enter the next
one.
NOTE:
If only one digit of PABX code, left the second digit as“-”.
If set PABX code, when dialing back incoming call, and if the incoming number is more than 6
digits, unit will auto-add PABX ahead the number and pause 1 second.
SETTING AUTO IP
In on-hook state, press [DEL] key and then press [UP] key three times, LCD will display SET 4
AUTO IP.
NOTE: This function needs not to set.
SETTING PULSE/TONE DIAL MODE
1. In on-hook state, press [DEL] key and then press [UP] key four times, LCD will display SET 5
P/T
2. Press [SET] to conrm, then press [UP] or [DOWN] key to select PULSE or TONE
3. Press [SET] to conrm.
SETTING ANTI-DIALING FUNCTION
1. In on-hook state, press SET key and then press [UP] key 5 times, LCD displays SET 6 ALAR
2. Press SET key to conrm, LCD displays ALAR OFF, press [UP] key to select ON or OFF.
3. Press SET key to conrm.

ENG
14
When the anti-dialing is set to ON, users who want to dial using an extension (parallel phone) via
the same line will hear a“DI-DI, DI-DI” beep continuously and will not be allowed to make a call.
SETTING LCD CONTRAST
1. At on hook state, press [SET] key
2. Press [UP] key ve times, LCD displays SET 7 LCD
3. Press [SET] to conrm, LCD displays LCD 3
4. Press [UP] or [DOWN] key to select the comfortable level among 5 degrees
5. Press [SET] to conrm.
Unit will save and quit after 12 seconds.
FLASH
When you dial a number but the line is busy, press FLASH key and then press REDIAL key to dial
it out again.
HOLD ON MUSIC FUNCTION
When talking over handset, press [HOLD] to enter the hold mode and the hold music is sent out.
In hold mode:
Press [HOLD] key to release hold mode and continue to talk over handset.
SETTING RINGER VOLUME
There are three levels of ringer volume HIGH, LOW and OFF for selection. Slide the RING switch
to HI or LO or OFF for selection.
LCD BACKLIGHT FUNCTION
The backlight is turned on when receiving an incoming call, dialing, pressing any key or in MUSIC
HOLD mode. It will fade o if the telephone is left idle for 6 seconds.
WALL MOUNTABLE
It can be used as wall-mounted, and it can also be used for desktop.
NOTES
Please unplug telephone line and power (if any) when install or replace batteries.
MAINTENANCE
The unit must be placed in a dry and clean place to avoid the damage of the inner parts.
Use a damp cloth for cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
If the unit has troubleshooting, do not disassemble this product. Please send it to your local
customer service center or contact after service center of our company.

ENG
15
TROUBLE SHOOTING
No voice
- Check if the handset is on the phone or line is broken.
Battery rust or leak
- Remove the rust or wipe out the leaking liquid.
Noise
- Check if the connector is moist or rust, change the connector.
Ring once then disconnect when receive a call. Dialing function is available
- Check if connector is in a moist environment.
LCD becomes dim
- Check if LCD contrast is properly set or battery is in low-battery state, adjust LCD contrast, if
the LCD is still dim, replace the battery.
Most of the functions failed
- Check if the battery is in low-battery state, change the battery.
- Battery is in normal state, remove the battery, Unplug the lines and reinstall after 10
minutes.
DECLARATION OF CONFORMITY
Industrias Masats S.L.U. declares telephone DTC-160 complies with the essential protective
requirements and objectives of:
• EC RE TTE Directive 99/5/EC
To check the entirely declaration of conformity of this model, visit:
www.electronicaamagas.com.
WARRANTY
This device has 2 years warranty from the buying date against all manufactured defective
problems. Batteries are not related to this warranty.
The non-fullment of the instructions or cautions use in this manual implies automatically a
cancellation of the warranty. It is necessary to show the buying invoice to validate this warranty.
Exclusive importer Industrias Masats S.L.U., www.electronicaamagas.com
PRODUCT DISPOSAL
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Don’t throw used
batteries in dustbin.
Please contact your retailer in order to protect the environment. Electrical products should not
be disposal of with household waste. Please recycle where facilities exist.

FR
16
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acquis notre dernier modèle de téléphone avec identication
d’appels. L’objectif de ce manuel est que vous vous familiarisez avec ce téléphone. Pour tirer le
maximum prot de ce nouveau téléphone, nous vous recommandons de lire attentivement ce
manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Lorsque vous utiliserez le téléphone, suivez toujours les précautions essentielles de sécurité pour
réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de dommages personnels :
1. Lisez et comprenez toutes les instructions.
2. Suivez tous les avertissements et instructions.
3. Débranchez le produit de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser des produits
de nettoyage ni aérosols. Utilisez un drap humide et doux pour nettoyer l’unité.
4. Ne pas placer le produit sur des supercies instables. Le produit pourrait tomber ou
monter de graves dommages.
5. Ne pas surcharger les prises murales ni les rallonges car vous pourriez causer un incendie
ou une décharge électrique.
6. N’introduisez jamais des objets étrangers à travers les rainures de ce produit car vous
pourriez toucher des points de voltage dangereux ou des composantes de court-circuit et
causer un incendie ou une décharge électrique. Ne jamais verser un liquide quelconque
sur le produit.
7. Evitez d’utiliser cette unité lors d’une tempête électrique, déplacez ou débranchez
l’appareil, car il existe un petit risque de décharge électrique à cause d’un éclair.
CARACTERISTIQUES
Système FSK/DTMF compatible avec détection automatique.
Permet d’enregistrer 38 numéros entrants et 5 numéros sortants qui peuvent être révisés,
rappelés et éliminés.
Code PABX de 2 digits
Code zone locale de 5 digits et code zone locale de ltre automatique
5 niveaux de contraste ajustables pour écran LCD
Modes de numérotation par impulsion et par tonalités
Musique pour appels en attente
Volume de la sonnerie d’appel: haut/bas/éteint
Fonctions ash et renumérotation
Rétroéclairage de l’écran LCD
Indicateur LED d’appel entrant
Montage sur table ou mur

FR
17
1. LCD
2. ELIMINER
3. MONTER
4. SORTIR
5. JUSTER
6. BAISSER
7. REVENIR
8. EN ATTENTE
9. FLASH
10. RENUMÉROTER
11. NUMERICAL KEY
12. SONNERIE (HAUT/BAS/ETEINT)
13. LED D’APPEL
DESCRIPTION DE L’UNITÉ
MISE EN MARCHE
1. Introduisez 3 batteries type AAA de 1,5 V dans le compartiment des batteries en respectant la
polarité. Sur l’écran LCD s’acheront année, mois, jour et heure.
2. Connectez le combiné et l’unité avec le câble spiralé.
3. Introduisez une extrémité du câble de ligne dans le connecteur téléphonique de la base et
l’autre extrémité dans la prise téléphonique.

FR
18
RECEVOIR DES APPELS
1. Lorsque vous recevrez un appel téléphonique FSK ou DTMF, l’unité sonnera et la détection
automatique et l’écran LCD acheront le numéro de téléphone.
Si l’on répète l’appel entrant, l’écran LCD ache “REP”.
En cas de numéro secret ou masqué, l’écran LCD ache“…p…”.
En cas de message erreur, l’écran LCD ache “…E…”.
Si l’appel entrant provient d’une zone sans service d’identication d’appels, l’écran LCD ache
“…o…”.
La date et l’heure actuelles s’actualiseront avec un signal d’identication d’appels FSK,
pendant que le réglage d’année demeurera invariable. Le signal d’identication d’appels
DTMF ne modiera ni la date ni l’heure, car il contient seulement le numéro de la personne
qui appelle.
2. OUT s’ache sur l’écran lorsqu’on révise le numéro sortant. Lorsque la mémoire d’entrée est
pleine, le dernier numéro entrant remplace le numéro le plus ancien.
NOTE: An que le téléphone puisse acher le numéro entrant et d’autres informations, vous
devez être abonnés au service d’identication d’appels avec votre opérateur téléphonique.
Depuis le combiné
1. Décrochez le combiné et parlez avec votre interlocuteur.
2. Une fois vous aurez terminé avec l’appel, laissez le combiné sur la base.
NOTE:
Généralement, le message entrant se transmet entre le premier et le second ton. Par conséquent,
il faudrait répondre au téléphone suite au second ton.
REALISER UN APPEL
Depuis le combiné
1. Décrochez le combiné.
2. Lorsque vous écouterez le ton de numérotation composez le numéro souhaité. Sur l’écran
LCD, 6 secondes après, l’appareil commencera à comptabiliser automatiquement le temps de
la conversation.
3. Une fois terminé la conversation, laissez le combiné sur la base.
Fonction de renumérotation
Si vous composez un numéro et la ligne est occupée, appuyez sur [REDIAL] pour renuméroter le
numéro marqué.
REVISER, RENUMEROTER ET ELIMINER UN APPEL ENTRANT
Renuméroter un appel entrant
Rappeler à une numéro local : le téléphone permet de ltrer automatiquement le code de zone
locale. Révisez le numéro que vous souhaitez et appuyez sur les touches [BACK] ou [REDIAL]
pour renuméroter le numéro qui s’ache sur l’écran, ensuite décrochez le combiné pour initier
la conversation. Si la ligne est occupée, appuyez sur [REDIAL] pour renuméroter le numéro à
plusieurs reprises.

FR
19
Réviser un appel entrant
1. Avec le téléphone raccroché.
2. Appuyez sur la touche [MONTER], sur l’écran LCD s’achera le dernier message entrant.
3. Appuyez sur [MONTER] ou [BAISSER] pour réviser les appels entrants, sur l’écran LCD s’achera
…END… et tous les registres seront vériés.
Renuméroter un appel de longue distance
Si sur l’écran LCD s’ache un numéro qui correspond à un appel de longue distance, appuyez
deux fois sur la touche [BACK], l’unité ajoutera automatiquement “0” et numérotera le numéro
qui s’ache sur l’écran, à continuation décrochez le combiné pour initier la conversation. Si la
ligne est occupée, appuyez sur [REDIAL] pour renuméroter le numéro à plusieurs reprises.
Eliminer un appel entrant
1. Révisez le numéro entrant souhaité.
2. Appuyez sur [DEL] pour éliminer le numéro et sur l’écran LCD s’achera le numéro suivant.
NOTE: Appuyez sur la touche [DEL] pendant 3 secondes, tous les messages entrants
s’élimineront.
REVISER, RENUMEROTER ET ELIMINER UN APPEL SORTANT
Le téléphone permet d’enregistrer 5 messages sortants, le numéro de séquence et de temps de
conversation. Vous pouvez réviser, renuméroter et éliminer les appels sortants. S’il y a plus de 5
appels sortants, le plus ancien sera remplacé. Lorsque vous réviserez un appel sortant, l’écran
LCD n’achera pas la date et l’heure réelles, mais le temps de conversation.
Réviser un appel sortant
1. Avec le téléphone raccroché ou décroché.
2. Appuyez sur la touche [OUT], sur l’écran LCD s’achera le dernier numéro marqué.
3. Maintenez appuyée la touche [OUT], sur l’écran LCD s’achera…END…
Renuméroter un appel sortant
1. Avec le téléphone raccroché.
2. Appuyez sur la touche [OUT] pour vérier le numéro souhaité.
3. Appuyez sur la touche [BACK] et le numéro se composera automatiquement, à continuation
décrochez le combiné pour initier la conversation. Si la ligne est occupée, appuyez sur [REDIAL]
pour renuméroter le numéro à plusieurs reprises.
Eliminer un appel sortant
1. Avec le téléphone raccroché, appuyez sur [OUT] pour vérier le numéro.
2. Appuyez sur [DEL] pour éliminer le numéro et sur l’écran LCD s’achera le numéro suivant.
NOTE: Appuyez sur la touche [DEL] pendant 3 secondes, tous les appels sortants s’élimineront.
MENU DE REGLAGES
REGLAGE DATE ET HEURE
1. Avec le téléphone raccroché, appuyez sur la touche [SET], sur l’écran LCD s’achera SET 1
DATE.

FR
20
2. Appuyez sur la touche [SET], les deux derniers digits de l’année clignoteront.
3. Appuyez sur [MONTER] ou [BAISSER] pour éditer l’année et appuyez sur [SET] pour conrmer;
suivez les mêmes pas pour ajuster le mois, le jour, l’heure et les minutes.
L’unité sauvegardera les réglages et sortira au bout de 12 secondes.
REGLAGE DU CODE ZONE LOCALE
1. Avec le téléphone raccroché, appuyez sur la touche [SET] et ensuite appuyez sur [MONTER].
Sur l’écran LCD s’achera SET 2 CODE.
2. Appuyez à nouveau sur [SET], sur l’écran LCD s’achera CODE - - - - -
3. Appuyez sur [MONTER] ou [BAISSER] pour ajuster le premier digit du code de zone locale.
4. Appuyez sur [SET] pour conrmer et introduisez le deuxième digit ; suivez les mêmes pas pour
ajuster les 4 derniers digits.
5. L’unité sauvegardera les réglages et sortira au bout de 12 secondes.
NOTE: Si le code de zone locale a seulement 4 digits, le dernier on peut le laisser comme “-”.
Suite au réglage du code de zone locale, l’unité ltrera automatiquement le code de zone si les
premiers digits du numéro entrant correspondent avec le code de zone locale.
REGLAGE DU CODE PABX
1. Avec le téléphone raccroché, appuyez sur la touche [SET].
2. Appuyez sur [MONTER] deux fois, sur l’écran LCD s’achera SET 3 PCODE.
3. Appuyez sur [SET] pour conrmer, sur l’écran LCD s’achera PCODE --
4. Le premier “-”clignotera pour indiquer que vous devez ajuster le premier code.
5. Appuyez sur [MONTER] ou [BAISSER] pour ajuster le premier code. Appuyez sur [SET] pour
conrmer et introduire le code suivant.
NOTE:
Si le code PABX a seulement un digit, laissez le second comme“-”.
Si on a ajusté le code PABX, lorsqu’on renumérotera un appel entrant, et si le numéro entrant a
plus de 6 digits, l’unité ajoutera automatiquement le code PABX devant le numéro et fera une
pause d’1 seconde.
REGLAGE IP AUTOMATIQUE
Avec le téléphone raccroché, appuyez sur la touche [SET] et ensuite appuyez sur [MONTER] trois
fois, sur l’écran LCD s’achera SET 4 AUTO IP.
NOTE: Il n’y a pas besoin de congurer cette fonction.
REGLAGE DU MODE DE NUMÉROTATION PAR IMPULSIONS/TONALITÉS
1. Avec le téléphone raccroché, appuyez sur la touche [SET] et ensuite appuyez sur [MONTER]
quatre fois, sur l’écran LCD s’achera SET 5 P/T.
2. Appuyez sur [SET] pour conrmer et appuyez sur [MONTER] ou [BAISSER] pour sélectionner
PULSE (par impulsions) ou TONE (par tonalités).
3. Appuyez sur [SET] pour conrmer.
REGLAGE DE LA FONCTION ANTINUMÉROTATION
1. Avec le téléphone raccroché, appuyez sur la touche [SET] et ensuite sur [MONTER] 5 fois, sur
l’écran LCD s’achera SET 6 ALAR.
Table of contents
Languages: